Philips HR3740 User Manual Download Page 2

6 Aufbewahrung

Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät.

Legen Sie die Quirle und die Knethaken in die drehende Schüssel 
(nur HR3745). 

Bewahren Sie Mixereinheit, Mixerbasis und drehende Schüssel (nur 
HR3745) an einem trockenen Ort auf, und halten Sie die Teile von 
direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.

Garantie und Kundendienst

Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen  
www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips 
Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in der 
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, 
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Ελληνικά

1  Σημαντικό

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

Προειδοποίηση

• 

Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 

ξεπλένετε με νερό βρύσης.

• 

Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, 

βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο 

κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην 

τοπική τάση ρεύματος.

• 

Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα 

πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, 

από τον εκπρόσωπο επισκευών του 

κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα 

προς αποφυγή κινδύνου.

• 

Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, 

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή 

από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με 

την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό 

επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά 

με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους 

ενεχόμενους κινδύνους.

• 

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 

προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν 

με τη συσκευή.

• 

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 

από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό 

της μακριά από παιδιά.

• 

Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 

μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.

• 

Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 

προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

• 

Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 

αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται 

να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη 

συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε 

και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε 

εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται 

όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.

• 

Μην αγγίζετε τις λεπίδες στη βάση του μίξερ και 

μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω τους, ειδικά 

όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. 

• 

Καθαρίστε τη μονάδα του μίξερ, τη βάση και το 

στήριγμα με ένα υγρό πανί.

Προσοχή

• 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 

μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η 

Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν 

χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η 

εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.

• 

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 

μόνο.

• 

Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 

επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο 

χρήσης.

• 

Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 

διακοπή. Πριν συνεχίσετε την επεξεργασία, 

αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία 

δωματίου.

Σημείωση

• 

Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που 

αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και 

σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι 

ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες 

μέχρι σήμερα.

Ανακύκλωση  

Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να 

απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή 

συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη 

συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την 

ανθρώπινη υγεία.

2  Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να 

επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το 

προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.

3  Τι περιέχει η συσκευασία (Εικ. 1)

Κουμπί turbo 

• 

Πατήστε παρατεταμένα για μέγιστη ταχύτητα

Έλεγχος ταχύτητας 

• 

 : Θέση OFF

• 

 : ρύθμιση ταχύτητας

 Κουμπί εξαγωγής 

• 

Πατήστε για να αποσυνδέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης

Υποδοχή για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης

• 

Οπή Α: για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι a

• 

Οπή Β: για τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης με γρανάζι b 

(μεγαλύτερου μεγέθους)

Μπολ (μόνο στο HR3745)

Βάση μίξερ (μόνο στο HR3745)

Μοχλός για αποσύνδεση του βραχίονα της βάσης μίξερ

Μοχλός αποσύνδεσης του μίξερ

Μονάδα μίξερ

Καλώδιο ρεύματος

Κλιπ καλωδίου

Δύο εξαρτήματα ζύμωσης 

Δύο συρμάτινα εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στο HR3741)

Δύο μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στο HR3740/HR3745) 

4  Χρήση της συσκευής (Εικ. 2/Εικ. 3/Εικ. 4)

Πριν από την πρώτη χρήση

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη 

που έρχονται σε επαφή με το φαγητό.

Μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης/συρμάτινα 

εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης

Ενεργοποιήστε το μίξερ. Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Ξεκινήστε την ανάμειξη 

σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη 

ταχύτητα αργότερα. 

Συμβουλή

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης για να χτυπήσετε 

ασπράδια, κρέμα. Μπορείτε, επίσης, να τα χρησιμοποιήσετε για να 

ανακατέψετε ζύμη για κέικ, ζύμη για μπισκότα, τηγανίτες, βάφλες και 

σφολιατοειδή.

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα ζύμωσης για να ετοιμάσετε 

ζύμη, ζύμη για μακαρόνια, κ.λπ.

 

Για να αποφύγετε τα πιτσιλίσματα, ξεκινήστε με την ταχύτητα 1. Στη συνέχεια, 

αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα.

 

Για βέλτιστα αποτελέσματα, επιλέξτε την ταχύτητα 5 για χτύπημα.

 

Χρησιμοποιήστε το κουμπί Turbo για γρήγορη πρόσβαση στη μέγιστη 

ταχύτητα

 

Με μια σπάτουλα ξεκολλήστε από τα πλαϊνά του μπολ τα υλικά που δεν 

έχουν αναμειχθεί προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφα αναμεμειγμένο 

μείγμα (μόνο στο HR3745).

 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίξερ με (Εικ. 2) ή χωρίς τη βάση (Εικ. 3) 

(μόνο στο HR3745).

 

Για συνταγή μικρής ποσότητας, χρησιμοποιήστε το μίξερ χωρίς τη βάση για 

βέλτιστο αποτέλεσμα (μόνο στο HR3745).

 

Αφού επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών ή επεξεργαστείτε υλικά για 

μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε το μίξερ να κρυώσει για δύο ώρες πριν 

από την εκκίνηση μιας άλλης λειτουργίας.

 

Ίσως πρέπει να ρυθμίσετε την ποσότητα του υγρού για τη ζύμη ανάλογα με 

την υγρασία και τη θερμοκρασία.

5

  Καθαρισμός (Εικ. 6)

Προσοχή

 

Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε 
οποιοδήποτε εξάρτημα.

Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το μπολ σε 

ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων.

6  Φύλαξη

Τυλίξτε

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

γύρω

 

από

 

τη

 

βάση

 

της

 

συσκευής

.

Τοποθετήστε

 

τα

 

εξαρτή

μ

ατα

 

ανά

μ

ειξης

 

και

 

τα

 

εξαρτή

μ

ατα

 

ζύ

μ

ωσης

 

στο

 

μ

πολ

 (μ

όνο

 

στο

 HR3745). 

Φυλάξτε

 

τη

 μ

ονάδα

 

του

 μ

ίξερ

τη

 

βάση

 

του

 μ

ίξερ

 

και

 

το

 μ

πολ

 (μ

όνο

 

στο

 

HR3745) 

σε

 

ξηρό

 μ

έρος

, μ

ακριά

 

από

 

το

 

ά

μ

εσο

 

ηλιακό

 

φως

 

ή

 

άλλες

 

πηγές

 

θερ

μ

ότητας

.

7  Εγγύηση και επισκευές

Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή 

σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή 

επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips  

στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς 

εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, 

απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.

Español

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Advertencia

•  No sumerja la unidad motora en agua ni la 

enjuague bajo el grifo.

•  Antes de conectar el aparato a la corriente, 

asegúrese de que el voltaje indicado en la 

parte inferior del aparato se corresponde 

con el de la red eléctrica local.

•  Si el cable de alimentación presenta algún 

daño, deberá sustituirlo el fabricante, 

personal del servicio técnico o personas 

con una cualificación similar para evitar que 

se produzcan situaciones de peligro.

•  Los aparatos pueden ser usados por 

personas con su capacidad física, psíquica 

o sensorial reducida y por quienes no 

tengan los conocimientos y la experiencia 

necesarios, si han sido supervisados o 

instruidos acerca del uso del aparato de 

forma segura y siempre que sepan los 

riesgos que conlleva su uso.

•  Vigile a los niños para asegurarse de que 

no jueguen con el aparato.

•  Los niños no deben utilizar este aparato. 

Mantenga el aparato y el cable fuera del 

alcance de los niños.

•  Antes de conectar la batidora a la red 

eléctrica, inserte las varillas para batir en la 

batidora.

•  Antes de encender el aparato, introduzca 

las varillas para batir en los ingredientes.

•  Apague el aparato y desconéctelo de la 

alimentación si lo deja desatendido o 

antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, 

cambiarle los accesorios o si tiene que 

acercarse a piezas que se mueven durante 

el uso.

•  No toque ni introduzca ningún objeto en 

los engranajes de la base de la amasadora, 

especialmente mientras el aparato está en 

funcionamiento. 

•  Limpie la unidad de la amasadora, la base 

y el soporte con un paño húmedo.

Precaución

•  No utilice nunca accesorios ni piezas 

de otros fabricantes o que Philips no 

recomiende específicamente. Si lo hace, 

quedará anulada su garantía.

•  Este aparato es sólo para uso doméstico.

•  No supere las cantidades y los tiempos 

indicados en el manual del usuario.

•  No procese más de un lote sin interrupción. 

Deje que el aparato se enfríe a temperatura 

ambiente antes de que siga procesando.

Nota

• 

Nivel de ruido Lc = 86 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos 
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con 
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma 
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Reciclaje

   

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con 
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de 
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos 
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la 
salud humana.

2 Introducción

Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder 
beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el 
producto en www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja (Fig. 1)

Botón turbo 

•  Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima

Control de velocidad 

• 

 : posición de apagado

• 

 : posición de velocidad

 Botón de expulsión 

•  Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para 

amasar

Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar

•  Orificio A: para las varillas para batir y los ganchos para amasar 

con el engranaje A

•  Orificio B: para las varillas para batir y los ganchos para amasar 

con el engranaje B (de mayor tamaño)

Bol (solo modelo HR3745)

Soporte de amasadora (solo modelo HR3745)

Palanca para solar el brazo del soporte de la amasadora

Palanca para soltar la amasadora

Unidad de la amasadora

Cable de alimentación

Clip para el cable

Dos ganchos para amasar 

Dos varillas para batir (solo modelo HR3741)

Dos varillas para montar (solo modelo HR3740/HR3745)

 

Uso del aparato (Fig. 2/Fig. 3/Fig. 4)

Antes del primer uso

Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que 
vayan a entrar en contacto con los alimentos.

Varillas para montar/Varillas para batir/
Ganchos para amasar

Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para 
evitar salpicaduras, comience a preparar masa a una velocidad baja y, a 
continuación, seleccione una velocidad más alta. 

Consejo

 

• Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También 

pueden usarse para mezclar masa para tartas, galletas, tortitas, 
gofres, hojaldres, etc.

 

• Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura, 

masa de pasta, etc.

 

• Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya 

aumentando lentamente la velocidad.

 

• Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar.

 

• Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima

 

• Pase la espátula por el lateral del bol para retirar los ingredientes 

que no se han mezclado y obtener una masa homogénea (solo para 
el modelo HR3745).

 

• Puede utilizar la amasadora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3) (solo 

modelo HR3745).

 

• Para recetas con cantidades pequeñas, utilice la amasadora sin la 

base para obtener los mejores resultados (solo modelo HR3745).

 

• Después de procesar grandes cantidades de ingredientes o de 

procesar ingredientes durante un periodo de tiempo prolongado, 
deje que su amasadora se enfríe durante dos horas antes de iniciar 
otra operación.

 

• Es posible que deba ajustar la cantidad de líquido para formar la 

masa según las condiciones de humedad y la temperatura.

Limpieza (Fig. 6)

Precaución

 

• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, 

desenchúfelo.

Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua 
tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas.

6 Almacenamiento

Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.

Meta las varillas y los ganchos para amasar en el bol (solo modelo 
HR3745). 

Guarde la unidad de la amasadora, la base de la amasadora y el 
bol (solo modelo HR3745) en un lugar seco alejado de la luz solar 
directa y otras fuentes de calor.

Garantía y servicio

Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite  
www.philips.com/support o póngase en contacto con el servicio de 
atención al cliente de Philips de su país. El número de teléfono se 
encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de 
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Argentina Español

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.

Advertencia

•  No sumerja la unidad motora en agua ni la 

enjuague bajo la canilla.

•  Antes de conectar el artefacto a la 

corriente, asegúrese de que el voltaje 

indicado en su parte inferior se 

corresponde con el de la red eléctrica local.

•  Si el cable de alimentación presenta algún 

daño, deberá sustituirlo el fabricante, 

personal del servicio técnico o personas 

con una cualificación similar para evitar que 

se produzcan situaciones de peligro.

•  Estos artefactos pueden ser usados por 

personas con capacidad física, cognitiva 

o intelectual reducida y por quienes no 

tengan los conocimientos ni la experiencia 

necesarios si se les supervisa o se les da 

instrucciones acerca de su uso de forma 

segura y siempre que sepan los riesgos que 

conlleva.

•  Asegúrese de que los niños no jueguen con 

este artefacto.

•  Este artefacto no debe ser utilizado por 

los niños. Mantenga el artefacto y el cable 

fuera del alcance de los niños.

•  Antes de conectar la batidora a la red 

eléctrica, inserte las varillas para batir en la 

batidora.

•  Antes de encender el artefacto, introduzca 

las varillas para batir en los ingredientes.

•  Apague el aparato y desconéctelo de la 

alimentación si lo deja desatendido o 

antes de montarlo, desmontarlo, limpiarlo, 

cambiarle los accesorios o si tiene que 

acercarse a piezas que se mueven durante 

el uso.

•  No toque ni introduzca ningún objeto en 

los engranajes de la base de la batidora, 

especialmente mientras el artefacto está en 

funcionamiento. 

•  Limpie la unidad de la batidora, la base y el 

soporte con un paño húmedo.

Precaución

•  No utilice nunca accesorios ni piezas que 

Philips no recomiende específicamente o 

de otros fabricantes. Si utiliza otras piezas o 

accesorios, quedará anulada su garantía.

•  Este artefacto se diseñó exclusivamente 

para uso doméstico.

•  No supere las cantidades ni los tiempos de 

procesamiento indicados en el manual del 

usuario.

•  No procese más de un lote sin interrupción. 

Deje que el artefacto se enfríe a 

temperatura ambiente antes de que siga 

procesando.

Nota

• 

Nivel de ruido Lc = 86 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple con todos los estándares sobre campos 
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo 
con las instrucciones de este manual, puede usarse de forma segura 
de conformidad con los fundamentos científicos disponibles en la 
actualidad.

Reciclado

   

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con 
la basura normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de 
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos 
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la 
salud humana.

2 Introducción

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para disfrutar todos 
los servicios de asistencia que ofrece Philips, registre su producto en  
www.philips.com/welcome.

Contenido de la caja (fig. 1)

Función turbo 

•  Manténgalo pulsado para alcanzar la velocidad máxima

Control de velocidad 

• 

 : posición de apagado

• 

 : posición de velocidad

 Botón de expulsión de accesorios 

•  Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para 

amasar

Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar

•  Orificio A: para varillas y ganchos para amasar con engranaje 

tipo A

•  Orificio B: para varillas y ganchos para amasar con engranaje 

tipo B (de mayor tamaño)

Recipiente rotatorio (solo modelo HR3745)

Soporte de batidora (solo modelo HR3745)

Palanca para soltar el brazo del soporte de batidora

Palanca para soltar la batidora

Unidad de la batidora

Cable de alimentación

Presilla

Dos ganchos para amasar 

Dos varillas para batir (solo modelo HR3741)

Dos varillas para montar (solo modelo HR3740/HR3745)

Uso del artefacto (fig. 2, fig. 3, fig. 4)

Antes del primer uso

Antes de utilizar el artefacto por primera vez, limpie bien las piezas que 
vayan a entrar en contacto con los alimentos.

Varillas para montar/Varillas para batir/
Ganchos para amasar

Encienda la batidora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar 
salpicaduras, comience a mezclar a una velocidad baja y, a continuación, 
seleccione una velocidad más alta. 

Sugerencia

 

• Las varillas sirven para montar claras de huevo, nata. También 

pueden usarse para mezclar masa para pasteles, galletas, 
panqueques, waffles, hojaldres, etc.

 

• Los ganchos para amasar sirven para preparar masa de levadura, 

masa de pasta, etc.

 

• Empiece a velocidad 1 para evitar salpicaduras. A continuación, vaya 

aumentando lentamente la velocidad.

 

• Para obtener los mejores resultados, use la velocidad 5 para montar.

 

• Use el botón turbo para alcanzar rápidamente la velocidad máxima

 

• Pase la espátula por el lado del recipiente rotatorio para retirar los 

ingredientes sin mezclar y obtener una masa homogénea (solo 
modelo HR3745).

 

• Puede utilizar la batidora con la base (fig. 2) o sin ella (fig. 3) (solo 

modelo HR3745).

 

• En el caso de las recetas en cantidades pequeñas, utilice la batidora 

sin el soporte para obtener mejores resultados (modelo HR3745 
solamente).

 

• Después de procesar grandes cantidades de ingredientes o procesar 

ingredientes durante mucho tiempo, permita que la batidora se 
enfríe durante dos horas antes de comenzar con otro proceso.

 

• Es posible que deba ajustar la cantidad de líquido para formar la 

masa según las condiciones de humedad y la temperatura.

Limpieza (fig. 6)

Precaución

 

• Antes de limpiar el artefacto o quitar cualquier accesorio, 

desenchúfelo.

Lave las varillas batidoras, los ganchos para amasar y el bol con agua 
tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavaplatos.

6 Almacenamiento

Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del artefacto.

Coloque las varillas y los ganchos para amasar en el recipiente 
rotatorio (solo modelo HR3745). 

Guarde la unidad de la batidora, su base y el recipiente rotatorio 
(solo modelo HR3745) en un lugar seco alejado de la luz solar 
directa y otras fuentes de calor.

Garantía y servicio

Si tiene algún problema, necesita ayuda o información, visite  
www.philips.com/support o comuníquese con el Servicio de Atención 
al Cliente de Philips de su país. El número telefónico se encuentra en el 
folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en 
su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Suomi

1 Tärkeää

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä 
käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.

Varoitus

•  Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele 

sitä vesihanan alla.

•  Varmista, että laitteen tyyppikilvessä 

mainittu jännite vastaa paikallista 

verkkojännitettä ennen laitteen kytkemistä 

sähköverkkoon.

•  Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa 

vaihtaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu 

huoltoliike tai muu ammattitaitoinen 

henkilö. Viallinen johto saattaa olla 

vaarallinen.

•  Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, 

joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky 

on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta 

tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on 

neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai 

tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä 

valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen 

liittyvät vaarat.

•  Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.

•  Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite 

ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.

•  Kiinnitä vispilät vatkaimeen ennen sen 

liittämistä verkkovirtaan.

•  Laske vispilät ainesten joukkoon ennen 

laitteen käynnistämistä.

•  Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto 

pistorasiasta, jos aiot jättää laitteen ilman 

valvontaa, ja ennen lisäosien vaihtamista, 

liikkuviin osiin koskemista ja laitteen osien 

irrottamista ja puhdistamista.

•  Älä koske tai laita esineitä vatkaimen 

jalustan koneistoon erityisesti silloin, kun 

laite on käynnissä. 

•  Puhdista vatkainyksikkö, jalusta ja teline 

kostealla liinalla.

Varoitus

•  Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin 

valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita 

tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole 

voimassa.

•  Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien 

käyttöön.

•  Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä 

ja valmistusaikoja.

•  Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa. 

Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi 

ennen kuin jatkat ainesten käsittelyä.

Huomautus

• 

Käyttöääni = 86 dB [A]

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) 
koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen 
ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen 
tutkimustiedon perusteella.

Kierrätys

   

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen 
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä 
koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään 
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

2 Johdanto

Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! 
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa  
www.philips.com/welcome.

Pakkauksen sisältö (kuva 1)

Turbonappi 

•  Voit ottaa suurimman nopeuden käyttöön pitämällä painiketta 

painettuna

Nopeuden säätö 

• 

 : OFF-asento

• 

 : nopeusasetus

 Poistopainike 

•  Painallus irrottaa vispilät tai taikinakoukut

Vispilöiden ja taikinakoukkujen kiinnitysaukko

•  Aukko A: a-tyypin vispilöille ja taikinakoukuille

•  Aukko B: b-tyypin vispilöille ja taikinakoukuille (suurempi koko)

Pyörivä kulho (vain mallissa HR3745)

Vatkaimen jalusta (vain mallissa HR3745)

Vatkaimen jalustan varren vapautusvipu

Vatkaimen vapautusvipu

Vatkainyksikkö

Virtajohto

Johdon pidike

Kaksi taikinakoukkua 

Kaksi lankavatkainta (vain mallissa HR3741)

Kaksi vispilää (vain mallissa HR3740/HR3745)

Laitteen käyttö (kuva 2 / kuva 3 / 
kuva 4)

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen 
käyttöönottoa.

Vispilät, lankavatkaimet ja taikinakoukut

Käynnistä vatkain. Valitse oikea nopeus. Voit välttää roiskumisen 
aloittamalla vatkaamisen pienellä nopeudella ja lisätä tämän jälkeen 
nopeutta vähitellen. 

Vinkki

 

• Vispilöillä voi vaahdottaa kerman ja munanvalkuaiset. Niillä voi 

valmistaa myös esimerkiksi kakku-, keksi-, ohukais-, vohveli- tai 
voitaikinan.

 

• Taikinakoukut soveltuvat esimerkiksi hiiva- ja pastataikinan 

valmistamiseen.

 

• Estä roiskuminen aloittamalla nopeudella 1. Lisää sitten nopeutta 

vähitellen.

 

• Vaahdottaminen onnistuu parhaiten nopeudella 5.

 

• Saat suurimman nopeuden käyttöön nopeasti painamalla 

turbopainiketta.

 

• Irrota pyörivän kulhon reunaan kertyvät sekoittumattomat ainekset 

painamalla lastaa reunaa vasten, jotta saat tasaisen lopputuloksen 
(vain malli HR3745).

 

• Vatkainta voi käyttää jalustan kanssa (kuva 2) tai ilman sitä (kuva 3) 

(vain malli HR3745).

 

• Jos ainesmäärät ovat pieniä, saat parhaan tuloksen käyttämällä 

vatkainta ilman jalustaa (vain malli HR3745).

 

• Kun vatkaimella on käsitelty suuria ainesmääriä tai vatkain on ollut 

käytössä pitkään, anna sen jäähtyä kahden tunnin ajan ennen 
seuraavaa käyttöä.

 

• Taikinan nesteen määrää on ehkä säädettävä ilmankosteuden ja 

lämpötilan mukaan.

Puhdistaminen (kuva 6)

Varoitus

 

• Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai 

sen lisäosien irrotusta.

Pese vispilät, taikinakoukut ja pyörivä kulho lämpimällä vedellä ja 
astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.

6 Säilytys

Kierrä johto laitteen rungon takaosan ympärille.

Aseta vispilät ja taikinakoukut pyörivään kulhoon (vain mallissa 
HR3745). 

Säilytä vatkainyksikköä, vatkaimen jalustaa ja pyörivää kulhoa (vain 
mallissa HR3745) kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta 
ja muiden lämmönlähteiden lähettyviltä.

Takuu ja huolto

Jos sinulla on ongelma tai tarvitset palvelua, katso lisätietoja osoitteesta  
www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philipsin 
kuluttajapalvelukeskukseen. Puhelinnumero on takuulehtisessä. Jos 
maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-
jälleenmyyjään.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et 
conservez-le pour un usage ultérieur.

Avertissement

•  Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau 

et ne le rincez pas sous l’eau du robinet.

•  Avant de brancher l'appareil sur le secteur, 

assurez-vous que la tension indiquée au 

bas de l'appareil correspond à la tension 

secteur locale.

•  Si le cordon d'approvisionnement est 

endommagé, il doit être remplacé par 

le fabricant, son agent de maintenance 

ou d'autres personnes disposant des 

qualifications appropriées afin d'éviter tout 

accident.

•  Cet appareil peut être utilisé par des 

personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou intellectuelles sont réduites 

ou des personnes manquant d'expérience 

et de connaissances, à condition que 

ces personnes soient sous surveillance 

ou qu'elles aient reçu des instructions 

quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil 

et qu'elles aient pris connaissance des 

dangers encourus.

•  Veillez à ce que les enfants ne puissent pas 

jouer avec l'appareil.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors 

de portée des enfants.

•  Avant de brancher le batteur sur le secteur, 

insérez les fouets dans le batteur.

•  Avant d'allumer l'appareil, placez les fouets 

dans les ingrédients.

•  Éteignez l'appareil et débranchez-le de la 

prise secteur si vous ne vous en servez pas 

et avant de l'assembler, de le désassembler 

et de le nettoyer, et avant de changer les 

accessoires ou d'approcher les éléments 

qui bougent pendant l'utilisation.

•  Ne touchez pas les engrenages du support 

du batteur et n'y insérez aucun objet, 

surtout lorsque l'appareil est en cours 

d'utilisation. 

•  Nettoyez l'unité du batteur et les supports 

avec un chiffon humide.

Attention

•  N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces 

d'un autre fabricant ou n'ayant pas été 

spécifiquement recommandés par Philips. 

L'utilisation de ce type d'accessoires ou de 

pièces entraîne l'annulation de la garantie.

•  Cet appareil est destiné à un usage 

domestique uniquement.

•  Ne dépassez pas les quantités et les temps 

de préparation indiqués dans le mode 

d'emploi.

•  Ne réalisez pas plusieurs préparations sans 

interruption. Laissez l'appareil refroidir à 

température ambiante avant de l'utiliser à 

nouveau.

Note

• 

Niveau sonore = 86 dB [A]

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux 
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité 
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est 
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode 
d'emploi.

Recyclage

   

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut 
avec les ordures ménagères (2012/19/EU).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise 
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut 
correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.

2 Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour 
profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre 
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage (fig. 1)

Fonction Turbo 

•  Maintenez ce bouton enfoncé pour atteindre la vitesse maximale

Contrôle de la vitesse 

• 

  : position d'arrêt

• 

  : réglage de vitesse

 Bouton d'éjection 

•  Appuyez sur ce bouton pour libérer les fouets ou les crochets de 

pétrissage

Trou pour les fouets et les crochets de pétrissage

•  Trou A : pour les fouets et les crochets de pétrissage avec 

engrenage A

•  Trou B : pour les fouets et les crochets de pétrissage avec 

engrenage B (de plus grande taille)

Bol à entraînement (HR3745 uniquement)

Socle du batteur (HR3745 uniquement)

Levier pour déverrouiller le bras du socle du batteur

Levier pour déverrouiller le batteur

Unité du batteur

Cordon d'alimentation

Cordon à clip

Deux crochets de pétrissage 

Deux fouets métalliques (HR3741 uniquement)

Deux fouets en plastique (HR3740/HR3745 uniquement)

 

Utilisation de l'appareil (fig. 2/fig. 3/
fig. 4)

Avant la première utilisation

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement 
les parties qui entrent en contact avec la nourriture.

Fouets en plastique / fouets métalliques / 
crochets de pétrissage

Mettez le batteur en marche. Sélectionnez une vitesse adéquate. Pour 
éviter les éclaboussures, commencez à mélanger à faible vitesse, puis 
passez à une vitesse supérieure. 

Conseil

 

• Les fouets sont conçus pour fouetter de la crème ou monter des 

blancs en neige. Ils peuvent également être utilisés pour mélanger 
de la pâte à gâteau, à cookies, à crêpes, à gaufres, feuilletée, etc.

 

• Les crochets de pétrissage sont conçus pour préparer de la pâte à 

pain, des pâtes fraîches, etc.

 

• Commencez par la vitesse 1 pour éviter les éclaboussures. Ensuite, 

augmentez lentement la vitesse.

 

• Pour un résultat optimal, utilisez la vitesse 5 pour fouetter.

 

• Utilisez la fonction Turbo pour atteindre rapidement la vitesse 

maximale

 

• Passez la spatule contre les parois du bol à entraînement pour 

enlever les ingrédients qui n'ont pas été mélangés et obtenir une 
pâte homogène (HR3745 uniquement).

 

• Vous pouvez utiliser le batteur avec le socle (fig. 2) ou sans (fig. 3) 

(HR3745 uniquement).

 

• Pour une recette aux petites quantités, utilisez le mixeur sans le 

support pour un résultat optimal (HR3745 uniquement).

 

• Après avoir traité une grande quantité d'ingrédients ou préparé 

des ingrédients pendant une longue période, laissez refroidir 
votre mixeur pendant deux heures avant de commencer une autre 
opération.

 

• Vous devrez peut-être adapter la quantité de liquide pour former la 

pâte en fonction des conditions d'humidité et de température.

Nettoyage (fig. 6)

Attention

 

• Avant de nettoyer l'appareil ou de retirer un accessoire, débranchez-

le.

Nettoyez les fouets, les crochets de pétrissage et le bol à entraînement à 
l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.

6 Stockage

Enroulez le cordon autour du socle de l'appareil.

Mettez les fouets et les crochets de pétrissage dans le bol à 
entraînement (HR3745 uniquement). 

Rangez l'unité du batteur, le socle du batteur et le bol à 
entraînement (HR3745 uniquement) dans un endroit sec à l'abri de 
la lumière directe du soleil ou d'autres sources de chaleur.

Garantie et service

Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations 
supplémentaires ou faire réparer l'appareil, rendez-vous sur le site 
Web Philips à l'adresse www.philips.com/support ou contactez le 
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro 
de téléphone dans le dépliant de garantie internationale. S'il n'existe pas 
de Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de 
votre revendeur Philips.

Summary of Contents for HR3740

Page 1: ...knap Tryk for at frigøre piskerisene eller dejkrogene d Hul til piskerisene og dejkrogene Hul A til piskerisene og dejkrogene med tandhjul a Hul B til piskerisene og dejkrogene med tandhjul b i større format e Roterende skål kun HR3745 f Mixerfod kun HR3745 g Håndtag til frigørelse af mixerfodens arm h Håndtag til frigørelse af mixeren i Mixerenhed j Netledning k Ledningsklemme l To dejkroge m To ...

Page 2: ...fundamentos científicos disponibles en la actualidad Reciclado Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana 2 Introducción Felicitac...

Page 3: ...u 86 dB A Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone huishoudel...

Page 4: ...避免飞溅 请以低速度开始 混合 然后切换至较高的速度 提示 搅拌器用于搅打蛋清 奶油 也可用于混合蛋糕糊 甜饼 面团 薄饼 华夫饼和奶酥等 和面棒用于搅和发面团 意大利面面团等 开始时使用速度 1 防止飞溅 随后缓慢加快速度 要获得最佳效果 请使用速度 5 进行搅打 使用 高速 按钮可迅速达到最大速度 按加工杯一侧的刮铲 去除尚未混合的原料 以达到最佳 混合效果 仅限 HR3745 使用混合器时 可使用支架 图 2 也可不使用支座 图 3 仅限 HR3745 若原料份量较少 使用不带支架的混合器可获得最佳效果 仅限 HR3745 在加工较大份量原料或长时间加工原料后 让混合器冷却 2 小时 然后再开始重新运行 您需要根据湿度和温度条件来调节液体量 从而揉制 面团 5 清洁 图 6 警告 清洁产品或释放任何附件之前 请先拔掉插头 在加入少许洗涤液的温水中或洗碗机中清洁搅拌器 和面棒和 加工杯...

Reviews: