background image

51

PORTUGUÊS

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças, visite 

www.shop.philips.com/service

 ou vá ao 

seu revendedor Philips. Também pode contactar a Assistência ao Consumidor da 
Philips no seu país. 

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/support

 ou leia 

o folheto da garantia mundial em separado. 

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se 
não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite 

www.philips.com/support

 para consultar uma lista de perguntas frequentes ou 

contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. 

Problema

Solução

O aparelho não 

funciona.

Este aparelho está equipado com dois pinos de 

segurança. Se o acessório de extracção de sumo 

ou o recipiente para polpa não tiver sido colocado 

correctamente no motor, o aparelho não funciona. 

Verifique se estas peças foram montadas de forma 

adequada (consulte o capítulo “Preparação para a 

utilização”).

O motor liberta um 

odor desagradável 

nas primeiras 

utilizações do 

aparelho.

Não se trata de algo invulgar. Se o aparelho continuar a 

libertar este odor após algumas utilizações, verifique as 

quantidades e os tempos de processamento.

Não é possível 

colocar o acessório 

de extracção de 

sumo no motor.

Verifique se o bico está devidamente encaixado no 

acessório de extracção de sumo. Assegure-se de que 

as saliências no acessório de extracção de sumo estão 

alinhadas com as reentrâncias no motor (consulte a 

Fig. 9).

O acessório de 

extracção de sumo 

está bloqueado.

Prima o botão de pré-limpeza durante alguns segundos. 

Se o acessório de extracção de sumo continuar 

bloqueado, desligue o aparelho, remova o acessório de 

extracção de sumo e desmonte todas as peças. Retire 

a fruta que está a bloquear o acessório de extracção 

de sumo. Em seguida, processe uma quantidade mais 

pequena.

Summary of Contents for HR1890

Page 1: ...1 HR1892 17 1 3 4 A C B 10 15 11 12 13 14 16 9 6 7 8 5 2 1 3000 001 43271 A EN User manual DE Benutzerhandbuch ES Manual del usuario FR Mode d emploi IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador ...

Page 2: ...1 2 2 3 4 5 1 2 6 7 8 9 1 2 10 11 12 13 14 15 16 18 1 2 19 20 21 22 2 1 23 24 25 1 2 26 27 28 29 ...

Page 3: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ESPAÑOL 20 FRANÇAIS 27 ITALIANO 34 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 46 HR1890 HR1891 HR1892 ...

Page 4: ... was developed to take up little space and to give you great results General description Fig 1 A Juicing unit a Pusher b Berry tray c Feeding tube d Drip stop e Spout f Black two part filter for clear juice g Juicing screw h Pulp outlet B Motor unit i Locking clamp j On off button with power on light k Reverse Pre clean button l Mains cord m Cord storage facility n Pulp container o Safety pins C J...

Page 5: ...ilips refuses any liability for damage caused This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of th...

Page 6: ...the appliance is operating Cut large ingredients into pieces that fit into the feeding tube Remove stones cores seeds and thick peels from fruits or vegetables before juicing Do not exert too much pressure on the pusher to avoid damage Food colouring can discolour parts This is normal and has no impact on the performance of the appliance To optimise the lifetime of the appliance do not use it cont...

Page 7: ...6 Place the berry tray on the feeding tube Fig 7 Placing the juicing unit onto the motor unit 1 Place the assembled juicing unit onto the motor unit with the pulp outlet fitting into the opening on the motor unit Fig 8 2 Align the projections on the juicing unit with the recesses in the motor unit Slide the juicing unit onto the motor unit until it locks into place Fig 9 3 Press the juicing unit o...

Page 8: ...cing When you prepare apple juice remember that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use The juicier the apple the thinner the juice Choose a kind of apple that produces the type of juice you prefer Apple juice turns brown very quickly To slow down this process add a few drops of lemon juice This juicer can handle starchy fruits such as bananas and mangoes You can add ...

Page 9: ...ity in the base of the motor unit Fig 27 2 You can store the pusher the juice jug and the berry tray in the pulp container Fig 28 Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste 2012 19 EU Fig 29 Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for th...

Page 10: ...right way see chapter Preparing for use The motor unit gives off an unpleasant smell the first few times the appliance is used This is not unusual If the appliance continues to give off this smell after a few times check the quantities you are processing and the processing time The juicing unit cannot be placed onto the motor unit Check if the spout is properly attached to the juicing unit Make su...

Page 11: ...tablett c Einfüllöffnung d Tropf Stopp e Auslauf f Schwarzer zweiteiliger Filter für klaren Saft g Entsafterschraube h Fruchtfleischauslass B Motoreinheit i Verriegelungsklemme j Ein Ausschalter mit Betriebsanzeige k Rücklauf Vorreinigungstaste l Netzkabel m Kabelaufwicklung n Fruchtfleischbehälter o Sicherheitsstifte C Behälter nur HR1891 p Saftbehälter Nicht abgebildet grauer zweiteiliger Filter...

Page 12: ...n wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Greifen Sie niemals bei laufendem Motor mit den Fingern oder einem Gegenstand in die Einfü...

Page 13: ... Stopfer damit dieser nicht beschädigt wird Lebensmittelfarben können Teile verfärben Dies ist normal und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht Verwenden Sie das Gerät nicht durchgehend länger als 30 Minuten um die optimale Lebensdauer zu gewährleisten Integrierte Sicherheitssperre Das Gerät ist mit einem integrierten Sicherheitssystem ausgestattet Die Sicherheitsnadeln an der Motoreinheit ...

Page 14: ...s in die Öffnung an der Motoreinheit passt Abb 8 2 Richten Sie die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit aus Schieben Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit bis sie einrastet Abb 9 3 Drücken Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit 1 und schließen Sie dann die Verriegelungsklemme 2 Abb 10 Hinweis Wenn die Verriegelungsklemme nicht geschlossen werden ka...

Page 15: ...es Obst wie Bananen oder Mangos verarbeiten Sie können Milch oder Wasser direkt über die Einfüllöffnung hinzugeben Sie können mit dem Entsafter auch Zitrusfrüchte verarbeiten Entfernen Sie hierbei die weiße Haut der Zitrusfrüchte da sie einen bitteren Beigeschmack hat Pflege Abb 17 Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen Sehen Sie sich die Reinigungstabelle an um...

Page 16: ...nischen Produkten Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen gehen Sie auf www shop philips com service oder zu Ihrem Philips Händler Sie können auch ein Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Phi...

Page 17: ...berprüfen Sie ob Sie zuviel Obst Gemüse auf einmal verarbeiten oder das Gerät zu lange laufen lassen Die Entsaftereinheit kann nicht auf die Motoreinheit gesetzt werden Überprüfen Sie ob der Auslauf ordnungsgemäß an der Entsaftereinheit befestigt wurde Vergewissern Sie sich dass die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit ausgerichtet sind siehe Abb 9 Die Entsaftere...

Page 18: ...Bandeja para bayas c Orificio de entrada d Tapa antigoteo e Boquilla f Filtro de dos partes negro para conseguir un zumo sin pulpa g Accesorio para zumos h Salida para la pulpa B Unidad motora i Cierre de sujeción j Botón de encendido apagado con piloto de encendido k Botón hacia atrás de prelimpieza l Cable de alimentación m Recogecable n Depósito de pulpa o Pasadores de seguridad C Jarra solo mo...

Page 19: ...ervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Este aparato no debe ser utilizado por los niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños No permita que los niños jueguen con el aparato No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada cuando el aparato esté funcionando Sólo se debe utiliza...

Page 20: ...lo utilice de manera continua durante más de 30 minutos Bloqueo de seguridad incorporado Este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado Los pasadores de seguridad de la unidad del motor garantizan que solo pueda encender el aparato si ha colocado correctamente la unidad de licuado y el depósito de pulpa en la unidad del motor Campos electromagnéticos CEM Este aparato de Philips...

Page 21: ...ntinuación active el cierre de sujeción 2 fig 10 Nota Si el cierre de sujeción no se puede cerrar compruebe que la unidad de licuado está colocada correctamente con los salientes en la unidad de licuado dentro de las ranuras de la unidad motora 4 Deslice el depósito de pulpa en la unidad motora fig 11 Uso del aparato El aparato solo funciona si la unidad de licuado y la salida para la pulpa están ...

Page 22: ...los cítricos ya que da un sabor amargo Limpieza fig 17 Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizarlo Consulte la tabla de limpieza para ver cómo limpiar todas las piezas No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como alcohol gasolina o acetona para limpiar el aparato Nota Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas y se pueden limpiar bajo el grif...

Page 23: ...cesita ayuda o más información visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contac...

Page 24: ... unidad de licuado estén alineados con las ranuras de la unidad motora consulte la Fig 9 La unidad de licuado está bloqueada Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos Si la unidad de licuado sigue bloqueada apague el aparato quite la unidad de licuado y desmonte todas las piezas Quite la fruta que está bloqueando la unidad de licuado A continuación procese una cantidad más pequeña ...

Page 25: ...d Système anti goutte e Bec verseur f Filtre noir en deux parties pour un jus sans pulpe g Vis de pressage h Unité d écoulement de la pulpe B Bloc moteur i Bride de verrouillage j Bouton marche arrêt avec voyant k Bouton marche arrière pré nettoyage l Cordon d alimentation m Rangement du cordon n Récepteur de pulpe o Broches de sécurité C Verseuse HR1891 uniquement p Pichet Non illustré filtre gri...

Page 26: ...ient pris connaissance des dangers encourus L utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants Tenez l appareil et son cordon hors de portée des enfants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l appareil est en cours de fonctionnement Utilisez exclusivement le poussoir à cet effet Débranchez toujours...

Page 27: ...ser la durée de vie de l appareil ne l utilisez pas pendant plus de 30 minutes sans interruption Verrou de sécurité intégré L appareil est équipé d un verrou de sécurité intégré Grâce aux broches de sécurité situées sur le bloc moteur vous ne pouvez allumer l appareil que si vous avez correctement placé l unité de pressage et le réservoir à pulpe sur le bloc moteur Champs électromagnétiques CEM Ce...

Page 28: ...e pressage sur le bloc moteur 1 puis fermez la bride de verrouillage 2 fig 10 Remarque Si la bride de verrouillage ne peut pas être fermée vérifiez si l unité de pressage est correctement positionnée à savoir si les parties saillantes de l unité de pressage sont bien insérées dans les fentes du bloc moteur 4 Faites glisser le récepteur de pulpe dans le bloc moteur fig 11 Utilisation de l appareil ...

Page 29: ...trifugeuse convient aux fruits amylacés tels que les bananes et les mangues Vous pouvez ajouter du lait ou de l eau directement par la cheminée de remplissage Les agrumes peuvent aussi être préparés avec la centrifugeuse Retirez leur peau blanche car elle a un goût amer Nettoyage fig 17 Il est plus facile de nettoyer l appareil immédiatement après son utilisation Reportez vous au tableau relatif a...

Page 30: ... produits électriques et électroniques Une mise au rebut correcte contribue à préserver l environnement et la santé Commande d accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées visitez le site Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays Garantie et assistance Si vous avez ...

Page 31: ...areil après quelques utilisations vérifiez les quantités de fruits légumes que vous utilisez ainsi que la durée de l opération Impossible de placer l unité de pressage sur le bloc moteur Vérifiez si le bec verseur est fixé correctement sur l unité de pressage Assurez vous que les parties saillantes de l unité de pressage sont alignées avec les fentes sur le bloc moteur voir fig 9 L unité de pressa...

Page 32: ...o senza fibre g Coclea per l estrazione h Apertura uscita polpa B Gruppo motore i Gancio di blocco j Pulsante On Off con spia di accensione k Pulsante di inversione pre pulizia l Cavo di alimentazione m Supporto per cavo n Contenitore polpa o Perni di sicurezza C Contenitore solo HR1891 p Bicchiere per succo Non illustrato filtro a due parti grigio per succo con fibre solo HR1891 Importante Prima ...

Page 33: ...he i bambini giochino con l apparecchio Non inserite le dita né altri oggetti nell apertura di inserimento cibo mentre l apparecchio è in funzione Servitevi soltanto del pestello Scollegate l apparecchio dall alimentazione se incustodito o prima di montarlo smontarlo o pulirlo Prima di accendere l apparecchio srotolate completamente il cavo di alimentazione Non lasciate mai in funzione l apparecch...

Page 34: ... il capitolo Pulizia Nota assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di utilizzare l apparecchio Predisposizione dell apparecchio Assemblaggio dell unità centrifuga 1 Inserite l apertura di uscita della polpa nell unità centrifuga e ruotatela in senso orario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di blocco fig 2 2 Inserite la ghiera nell unità centrifuga Fig ...

Page 35: ...e dita o un oggetto nell apertura di inserimento cibo o nell unità centrifuga 5 Quando non esce più succo spegnete l apparecchio e attendete che la ghiera abbia smesso di ruotare 6 Premete il pulsante di pre pulizia per rimuovere le ultime gocce di succo presenti all interno dell unità centrifuga fig 15 7 Per evitare che il succo fuoriesca premete il sistema antigoccia fig 16 Consigli Utilizzate f...

Page 36: ...antiorario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di apertura e rimuovetela dall unità centrifuga fig 26 Conservazione 1 Avvolgete il cavo di alimentazione attorno all apposito supporto nella parte inferiore del gruppo motore fig 27 2 È possibile riporre pestello bicchiere per succo e vassoio per frutti di bosco nel contenitore polpa fig 28 Riciclaggio Questo simbolo indica che il p...

Page 37: ...ontrollare che queste parti siano state assemblate correttamente consultare il capitolo Preparazione per l uso Le prime volte che viene usato l apparecchio dal gruppo motore fuoriesce un odore sgradevole Questo inconveniente non è insolito Se tuttavia l apparecchio continua a emanare lo stesso odore controllate le quantità di alimenti inserite nell apparecchio e il tempo di centrifuga L unità cent...

Page 38: ... d Druppelstop e Schenktuit f Zwart tweedelig filter voor helder sap g Persschroef h Pulpafvoeropening B Motorunit i Vergrendelbeugel j Aan uitknop met aan uitlampje k Achteruit Voorreinigingsknop l Netsnoer m Snoeropbergvoorziening n Pulpopvangbak o Veiligheidspennen C Kan alleen HR1891 p Sapkan Niet afgebeeld grijs tweedelig filter voor sap met vezels alleen HR1891 Belangrijk Lees deze gebruiksa...

Page 39: ...bruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de vultrechter wanneer het apparaat in werking is Gebruik hiervoor uitsluitend de stamper Trek altijd de stekker uit het stopcontact a...

Page 40: ...n een ingebouwde beveiliging De veiligheidspennen op de motorunit zorgen ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als u de sapunit en de pulpopvangbak goed op de motorunit hebt geplaatst Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Voor het eerste gebruik Maak alle...

Page 41: ...en nodig in stukken die in de vultrechter passen Opmerking verwijder pitten en dikke schillen die u niet zou eten bijvoorbeeld bij sinaasappelen granaatappels enz 2 Plaats een kan of een glas onder de tuit fig 12 3 Druk op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen fig 13 4 Doe de stukken fruit of groente in de vultrechter en duw deze met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddr...

Page 42: ...gemaakt 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 2 Open de vergrendelbeugel fig 18 3 Schuif de sapunit uit de motorunit fig 19 4 Verwijder de pulpopvangbak van de motorunit fig 20 5 Leeg de pulpopvangbak en spoel deze af onder de kraan De sapunit demonteren en schoonmaken 1 Verwijder de stamper van de vultrechter fig 21 2 Verwijder het bessenplateau van de vultrechter fig ...

Page 43: ...nen Als de sapunit of de pulpopvangbak niet goed op de motorunit is geplaatst werkt het apparaat niet Controleer of deze onderdelen op de juiste manier zijn geplaatst zie het hoofdstuk Klaarmaken voor gebruik De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt produceert de motor een onaangename geur Dit is niet ongebruikelijk Als het apparaat deze geur blijft afgeven nadat u het een paar keer heb...

Page 44: ... alimentos d Sistema antipingos e Bico f Filtro preto de duas peças para sumo límpido g Sem fim de extracção h Saída de polpa B Motor i Grampo de fixação j Botão ligar desligar com luz indicadora k Botão de inversão pré limpeza l Cabo de alimentação m Compartimento de arrumação do cabo n Recipiente para polpa o Pinos de segurança C Jarro apenas HR1891 p Jarro de sumo Não ilustrado filtro cinzento ...

Page 45: ...mpreenderem os perigos envolvidos Este aparelho não pode ser utilizado por crianças Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças As crianças não podem brincar com o aparelho Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo dos alimentos com o aparelho em funcionamento Utilize apenas o calcador para esta finalidade Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e ...

Page 46: ...o de sumo e o recipiente para polpa correctamente no motor Campos electromagnéticos CEM Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos Antes da primeira utilização Limpe cuidadosamente todas as peças antes de utilizar o aparelho pela primeira vez consulte o capítulo Limpeza Nota Assegure se de que as peças estão completamente...

Page 47: ... caibam no tubo dos alimentos Nota remova caroços e cascas grossas dos frutos que não são consumidos por exemplo de laranjas romãs etc 2 Coloque um jarro ou um copo por baixo do bico fig 12 3 Prima o botão ligar desligar para ligar o aparelho fig 13 4 Coloque os pedaços de fruta ou legumes no tubo dos alimentos e pressione os cuidadosamente para baixo na direcção do sem fim de extracção com a ajud...

Page 48: ...tor deslizando o fig 19 4 Retire o recipiente para polpa do motor fig 20 5 Esvazie o recipiente para polpa e enxagúe o em água corrente Desmontar e limpar o acessório de extracção de sumo 1 Retire o calcador do tubo dos alimentos fig 21 2 Retire o tabuleiro para frutos silvestres do tubo dos alimentos fig 22 3 Rode o bico para a esquerda até que a seta Á esteja voltada para a indicação de aberto e...

Page 49: ...r sido colocado correctamente no motor o aparelho não funciona Verifique se estas peças foram montadas de forma adequada consulte o capítulo Preparação para a utilização O motor liberta um odor desagradável nas primeiras utilizações do aparelho Não se trata de algo invulgar Se o aparelho continuar a libertar este odor após algumas utilizações verifique as quantidades e os tempos de processamento N...

Page 50: ......

Reviews: