background image

Hoiatus

 - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 

kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku 

elektrivõrgu pingele.

 - Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni 

muu osa on kahjustatud.

 - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike 

olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, 

Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset 

kvalifikatsiooni omav isik.

 - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast 

ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või 

isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui 

neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme 

ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega 

seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. 

Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada  

ega hooldada.

 - Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma järelevalveta.

 - Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi, eriti siis, kui seade on 

elektrivõrku ühendatud. Lõikeservad on väga teravad.

 - Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketerade moodulit 

ilma hakkimiskausita.

 - Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas, et 

vältida pritsmeid.

 - Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus.

 - Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake enne 

lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist 

toitepistik seinakontaktist välja.

 - Kui seadme osa või tarvik on kahjustada saanud, 

asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul 

kaotab garantii kehtivuse.

Ettevaatust

 - Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist 

ja puhastamist lülitage see välja ja eemaldage vooluvõrgust.

 - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud 

tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt 

soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis 

muutub seadme garantii kehtetuks.

 - Seda seadet saab kasutada ainult koduses 

majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel 

professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga 

ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, 

kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta 

endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.

 - Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, niiskuse 

ja mustusega.

 - Ärge kunagi täitke kannu või hakkimiskaussi 

koostisosadega, mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.

 - Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid 

ega töötlemiskestusi.

 - Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte 

kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist  

10 minutit jahtuda.

 - Eemaldage enne hakkijas liha töötlemist kõik kondid, 

kõhred ja kõõlused.

 - Müra tase: Lc = 84 dB (A)

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega 

käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Question

Answer

Is it possible to damage 

the appliance by 

processing very hard 

ingredients?

Yes, the appliance may get damaged if you process 

very hard ingredients such as bones and fruit 

with stones. However, the appliance is suitable for 

processing ingredients like Parmesan cheese or 

chocolate.

Why does the appliance 

suddenly stop working?

Some hard ingredients may block the blade unit. 

Release the power-on or turbo button and unplug 

the appliance. Then detach the motor unit and 

remove the ingredients that block the blade unit.

Pancake filling recipe

This recipe can be prepared with the XL chopper.

Ingredients

 - 120g honey

 - 100g prunes

 1 

 Put the honey in the fridge for several hours.

 2 

 Put the XL chopper blade unit in the XL chopper bowl.

 3 

 Put the prunes in the XL chopper bowl and pour the honey over them.

 4 

 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the 

bowl.

 5 

 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds.

Note:   Do not use the hand blender to process hard ingredients (e.g. ice cubes).

Caution: Be very careful when you handle the chopper blade units, the cutting 

edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade units from 

the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.

Notes:  -  If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the 

chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula. 

 

-  Always let the appliance cool down after chopping meat.

 

-  Before processing meat, remove all bones, cartilages and sinews in order 

to achieve a perfect result. Bones and cartilages might break the chopper.

 

EESTI

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks 

kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus

1 Kiiruseselektor

2 Sisselülitamisnupp

3  Turborežiimi nupp

4 Mootor

5 Vabastusnupp

6 Saumikser

7  XL-suuruses hakkija kaas

8  XL-hakkija ülemised lõiketerad

9  XL-hakkija ülemiste lõiketerade kaitsekate

10  XL-hakkija alumised lõiketerad

11  XL-hakkija alumiste lõiketerade kaitsekate

12  XL-suuruses hakkimiskauss

13 Nõu

14 Kasutusjuhend

15  Üleilmne garantiileht

Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit 

ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

 - Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse 

vedelikku, ärge loputage kraani all. Mootorisektsiooni 

puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi.

Summary of Contents for HR1689

Page 1: ...HR1689 User manual 4203 000 7925 2 1 ...

Page 2: ...used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker or the chopper bowl with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and ...

Page 3: ... tase Lc 84 dB A Elektromagnetväljad EMF See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele Question Answer Is it possible to damage the appliance by processing very hard ingredients Yes the appliance may get damaged if you process very hard ingredients such as bones and fruit with stones However the appliance...

Page 4: ...utage nende osade puhastamiseks niisket lappi Enne puhastamist 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist 2 Vajutage vabastusnuppu et eemaldada küljes olev tarvik 3 Eemaldage tarvik Nõuanne Eriti hoolikaks pesemiseks võite eemaldada peenestamiskausi kummist tihendirõngad Nõuanne Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tühjendage ja loputage nõu kohe pärast kasutamist Seejärel valage nõusse sooja vet...

Page 5: ...9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы Филипс ЖШҚ Ресей Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 Үйде пайдалануға арналған Ұсақтағыш ыдысы болмаса ешқашан ұсақтағыштың пышақтарын қолданбаңыз Ыстық азық түліктермен жұмыс істегенде шашырауынан сақ болыңыз Ешқандай қосалқы құралдардың қысқа толқынды пеште қолдануға болмайды Егер пышақ тұрып қ...

Page 6: ...eka kreipkitės į Philips pardavėją ar į įgaliotąjį Philips techninės priežiūros centrą Ar galiu apdoroti virimo temperatūros produktus Prieš apdorodami leiskite produktams atvėsti iki maždaug 80 C 175 F temperatūros Kokio dydžio produktus galima apdoroti Susmulkinkite mažesniais apytiksliai 2 x 2 cm gabaliukais Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды тұ...

Page 7: ...bību Tīrīšana un kopšana Nekad neiegremdējiet motora bloku un XL smalcinātāja vāku ūdenī vai citā šķidrumā kā arī neskalojiet tekošā ūdenī Šo daļu tīrīšanai izmantojiet mitru drānu Pirms sākt tīrīšanu Klausimas Atsakymas Ar įmanoma sugadinti prietaisą apdorojant labai kietus produktus Taip prietaisas gali sugesti jei apdorojate labai kietus produktus pvz kaulus ir vaisius su kauliukais Tačiau prie...

Page 8: ...rīvošanas pogu lai noņemtu pievienoto piederumu 3 Izjauciet piederumu Padoms Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu varat arī izņemt gumijas gredzenus no smalcinātāja traukiem Padoms Lai veiktu blendera kāta ātru tīrīšanu tūlīt pēc lietošanas iztukšojiet un izskalojiet krūku Pēc tam ielejiet krūkā siltu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa ielieciet blendera kātu un darbiniet ierīci apmēram 10 se...

Page 9: ...kaj aż urządzenie ostygnie Przed zmieleniem mięsa usuń wszystkie kości chrząstki i ścięgna w celu uzyskania optymalnych efektów Kości i chrząstki mogą uszkodzić rozdrabniacz Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru Nie dotykaj ostrzy części tnących zwłaszcza gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego Ostrza są bardzo ostre Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika ...

Page 10: ...такан насадку для смешивания и включите прибор приблизительно на 10 секунд Совет Чтобы лезвия оставались острыми и покрытие не стиралось промывайте насадку под струей воды а не в посудомоечной машине РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips Для получения полной поддержки оказываемой компанией Philips зарегистрируйте прибор на веб сайте www philips com welcome Общее описание 1 Пере...

Page 11: ...ы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips контактные данные указаны на гарантийном талоне Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Рис 1 Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации ...

Page 12: ...ктів прилипають до стінок чаші вимкніть подрібнювач і почистіть їх за допомогою лопатки або додавши трохи рідини Завжди після подрібнення м яса дайте пристрою охолонути Перед тим як обробляти м ясо видаліть усі кістки хрящі та сухожилля для найкращих результатів Кістки і хрящі можуть зламати подрібнювач Не торкайтеся ножів ріжучих блоків особливо коли пристрій підключено до мережі Леза дуже гострі...

Page 13: ...1 4 2 5 3 6 1 3 5 6 7 2 4 8 ...

Page 14: ......

Reviews: