
Các câu hỏi thường gặp
Câu hỏi
Trả lời
Vì sao thiết bị phát ra
rất nhiều tiếng ồn, tạo
ra mùi khó chịu, tạo
ra khói hoặc cảm thấy
nóng?
Thiết bị có thể đã được sử dụng quá lâu mà không
ngừng lại. Nếu như vậy, hãy dừng sử dụng thiết bị và
để thiết bị nguội xuống trong 60 phút. Nếu vấn đề
vẫn còn, hãy liên hệ với đại lý Philips của bạn hoặc
trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền.
Tôi có thể chế biến
nguyên liệu nóng đang
sôi không?
Để nguyên liệu nguội xuống khoảng
80°C/175°F trước khi chế biến.
Nguyên liệu nên có
kích thước như thế
nào trước khi chế
biến?
Cắt nguyên liệu thành những miếng khoảng
2x2 cm.
Liệu thiết bị có thể
bị hỏng do chế biến
nguyên liệu quá cứng
không?
Có, thiết bị có thể bị hỏng nếu bạn chế biến
nguyên liệu quá cứng như xương và trái cây có
hạt. Tuy nhiên, thiết bị thích hợp cho việc chế
biến các nguyên liệu như pho mát
Parmesan hoặc sô-cô-la.
Vì sao thiết bị bỗng
nhiên ngừng hoạt
động?
Một số nguyên liệu cứng có thể làm tắc lưỡi cắt.
Nhả công tắc khởi động và rút phích cắm ra
khỏi thiết bị. Sau đó tháo bộ phận mô-tơ và lấy
nguyên liệu làm kẹt lưỡi cắt ra.
Công thức chế biến
Nguyên liệu độn bánh kếp
Công thức chế biến này chỉ có thể được chế biến bằng cối xay XL. Cối xay
XL không phải là phụ kiện chuẩn, nhưng bạn có thể đặt hàng cối xay làm
phụ kiện bổ sung. Xem chương ‘Đặt mua phụ kiện’.
Nguyên liệu
-
120 g mật ong
-
110 g mận khô
1
Đặt mật ong và mận khô vào tủ lạnh trong vài giờ ở 3°C.
2
Đặt bộ lưỡi cắt cối xay XL vào tô máy cắt XL.
3
Cho mận khô vào tô máy cắt XL và rót mật ong lên trên.
4
Đặt tô chứa mận khô vào tủ lạnh trong 1 giờ ở 3°C.
5
Đậy nắp cối xay XL lên tô và sau đó vặn chặt bộ phận mô-tơ vào tô.
6
Nhấn công tắc khởi động càng sâu càng tốt để đạt được tốc độ cao
nhất và để cối xay hoạt động ở tốc độ này trong 5 giây.
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/
welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參
考。
危險
-
不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭下
沖洗;請以濕布清潔馬達座。
警示
-
在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電壓相符。
-
插頭、電線或其他零件受損時,請勿使用本產品。
-
本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力
退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的
人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。
-
請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
-
請勿碰刀片座的刀鋒,尤其裝置接通電源時切勿觸碰。
刀鋒相當鋒利。
-
請勿在未搭配攪拌槽的情況下使用食物調理機刀組 (HR1677)。
-
切勿使用本產品處理堅硬食材,如冰塊。
-
請小心處理滾燙食材 (最高 80°C/175°C) 以避免飛濺。
-
所有配件均不適合在微波爐中使用。
-
如果任何刀片座卡住,請先拔掉插頭,再將卡住刀片座的食材取出。
-
如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến
với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp,
hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để
tiện tham khảo sau này.
Nguy hiểm
-
Không nhúng bộ phận mô-tơ vào trong nước hay vào bất kỳ chất lỏng
nào khác, bạn cũng không được rửa nó dưới vòi nước. Chỉ dùng một
miếng vải ẩm để lau bộ phận mô-tơ.
Cảnh báo
-
Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ứng với điện áp nguồn
nơi sử dụng trước khi nối thiết bị với nguồn điện.
-
Không nên sử dụng thiết bị nếu dây điện, phích cắm hoặc những bộ
phận khác bị hỏng.
-
Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức
khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hay người thiếu
kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử
dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.
-
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với
thiết bị này.
-
Không chạm vào các cạnh cắt của bộ lưỡi cắt, đặc biệt khi thiết bị đang
được cắm điện. Các cạnh cắt rất sắc.
-
Không sử dụng bộ lưỡi cắt máy chế biến thực phẩm (HR1677)
mà không có tô máy cắt.
-
Không chế biến nguyên liệu cứng như là cục nước đá bằng thiết bị này.
-
Cẩn thận tránh bị bắn tung tóe khi chế biến nguyên liệu nóng
(tối đa 80°C/175°C).
-
Không có phụ kiện nào thích hợp với việc sử dụng trong lò vi sóng.
-
Nếu bộ lưỡi cắt bị kẹt, rút phích cắm ra khỏi nguồn điện trước khi lấy
nguyên liệu làm kẹt bộ lưỡi cắt ra.
-
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm
bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc
những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Chú ý
-
Tắt thiết bị và ngắt thiết bị ra khỏi nguồn điện trước khi lắp ráp, tháo dỡ,
bảo quản hoặc làm sạch thiết bị và khi bạn rời khỏi máy mà không được
giám sát.
-
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc
biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không
phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
-
Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đình.
-
Để bộ phận mô-tơ tránh xa nguồn nhiệt, lửa, hơi ẩm và bụi bẩn.
-
Không nên vượt quá số lượng và thời gian chế biến được nêu trong bảng.
-
Không sử dụng thiết bị với bất kỳ phụ kiện nào liên tục quá 3 phút.
Hãy để thiết bị nguội xuống khoảng 15 phút trước khi tiếp tục chế biến.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến
mức phơi nhiễm điện từ trường.
Công tắc khởi động
Thiết bị này được trang bị một công tắc khởi động.
-
Bạn nhấn càng sâu, tốc độ chế biến càng cao: tốc độ thấp (1),
tốc độ trung bình (2), tốc độ cao (3) (Hình 1).
Đặt mua các phụ kiện
Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng của bạn, hãy truy cập
www.shop.philips.com/
service
hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ
Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế
độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
Môi trường
Không vứt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đình thông thường khi ngừng
sử dụng thiết bị. Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế.
Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support
hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ.