background image

Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketerade moodulit ilma 

hakkimiskausita.

Ärge lülitage seadet sisse tarvikute külgepanemise või äravõtmise ajal.

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge 

vastab vooluvõrgu pingele.

Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud 

(lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja 

arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile 

on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

Ärge lubage lastel kasutada kannmikserit ilma järelvalveta.

Kasutage seadet ainult ettenähtud otstarbeks, et vältida võimalikke 

vigastusi.

Ärge kasutage seadet, kui adapter, toitejuhe, laadija või seade ise on 

kahjustatud.

Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle 

asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke 

olukordi.

Ohtlikke olukordade vältimiseks vahetage kahjustatud adapter või 

laadija alati ainult originaalmudeli vastu. 

Hoidke mootor, laadija ja adapter eemal tulest, niiskusest ja mustusest.

Ettevaatust

Kasutage üksnes kaasasolevat adapterit. 

Laadige, hoidke ja kasutage seadet temperatuurivahemikus 5 °C kuni 

35 °C.

Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemise 

kestust.

Ärge võtke akut lahti või lühistage seda. Kaitske akusid tule, kuumuse 

ja otsese päikesepaiste eest. 

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, 

mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid 

tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

Kui koostisosad kleepuvad hakkija kannu või hakkimiskausi külge, 

lülitage seade välja ja lükake kleepunud osad spaatliga lahti või lisage 

veidi vedelikku. 

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

eesti

1

Summary of Contents for HR1368

Page 1: ...HR1368 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... A G H I J K L N M B C D E F O 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...HR1368 English 6 Български 17 Čeština 29 Eesti 40 Hrvatski 51 Magyar 62 Қазақша 74 Lietuviškai 87 Latviešu 98 Polski 109 Română 121 Русский 133 Slovensky 146 Slovenščina 158 Srpski 169 Українська 180 ...

Page 6: ... Chopper blade unit M Chopper bowl N Adapter O Charger Important Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference Danger Never immerse the motor unit the charger and the adapter in water or any other liquid nor rinse them under the tap Warning Avoid touching the blades especially when the blender bar is attached to the motor unit The blades ...

Page 7: ...e mains cord the charger or the appliance itself is damaged The adapter contains a transformer Do not cut off the adapter to replace it with another plug as this causes a hazardous situation If the adapter or charger is damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Keep the motor unit the charger and the adapter away from heat fire moisture and dirt Cauti...

Page 8: ...fic evidence available today Safety system The appliance is equipped with a built in safety system The appliance only functions if you press and hold the safety button while you press the on off button Release the safety button when the appliance starts to operate As soon as you release the on off button the safety system automatically resets to its off position to protect against unintentional op...

Page 9: ...he adapter feels warm during charging This is normal It takes 4 hours to fully charge the appliance Charge the appliance for at least 15 minutes to use it for a light blending job soup puree Do not charge the appliance for more than 24 hours 3 You can place the blender bar in the charger next to the motor unit Fig 5 Light indications Charging When the appliance is charging the blue charging light ...

Page 10: ...blender The hand blender is intended for blending fluids e g dairy products sauces fruit juices soups mixed drinks and shakes mixing soft ingredients e g pancake batter or mayonnaise pureeing cooked ingredients e g for making baby food 1 Attach the blender bar to the motor unit click Fig 6 2 Put the ingredients in the beaker See the table for the recommended quantities and processing times Blendin...

Page 11: ...e ingredients Fig 9 6 Place the blender bar in the protective blade guard after use Chopper The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts meat onions hard cheese boiled eggs garlic herbs dry bread etc Be very careful when you handle the blade unit the blades are very sharp Be particularly careful when you remove the blade unit from the chopper bowl when you empty the chopper bowl a...

Page 12: ...ease the safety button when the appliance starts to operate Once you release the on off button the appliance switches off If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl loosen them with a spatula or by adding liquid After processing one batch let the appliance cool down to room temperature before you continue processing Whisk The whisk is intended for whipping cream whisking egg whites d...

Page 13: ...not immerse the motor unit the charger the adapter the chopper coupling unit and the whisk coupling unit in water Do not touch the blades when you clean them They are very sharp 1 Release the on off button to switch off the appliance 2 Press the release buttons on the motor unit to remove the blender bar the whisk or chopper coupling unit 3 Disassemble the rest of the parts Tip You can also clean ...

Page 14: ... way Fig 16 Disposal of the batteries Only remove the batteries when they are completely empty to avoid a hazard Never let the batteries come into contact with metal 1 Take the appliance out of the charger 2 Remove the blender bar the whisk or chopper coupling unit from the motor unit 3 Let the appliance run until it stops 4 Press the safety switch and fix it in this position with adhesive tape Th...

Page 15: ...the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the Consumer Care Centre in your country Problem Solution The appliance does not work The batteries are em...

Page 16: ...red The safety system is activated In this case it is not possible to switch on the appliance and the charging light lights up red Press and hold the safety button and simultaneously press and hold the on off button to switch on the appliance see chapter Using the appliance The overheat protection has switched off the appliance because the motor is too hot The charging light lights up red Let the ...

Page 17: ...Разграфена кана I Блок за присъединяване на телената бъркалка J Телена бъркалка K Блок за присъединяване на кълцащата приставка L Режещ блок на мелачката M Купа на кълцащата приставка N Адаптер O Зарядно устройство Важно Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще Опасност Не потапяйте във вода и други течности и не мийте на чеш...

Page 18: ...т с уреда Пасаторът не трябва да се използва от деца без надзор За да избегнете евентуални наранявания използвайте този уред само по предназначението му Не използвайте уреда ако адаптерът захранващият кабел зарядното устройство или самият уред са повредени В адаптера има трансформатор Не отрязвайте адаптера за да го замените с друг щепсел тъй като това носи опасност С оглед на предотвратяване на з...

Page 19: ...Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти Система за безопасност Уредът е съоръжен с вградена система за безопасност Уредът работи само ако натиснете и задържите предпазния бутон докато натискате бутон...

Page 20: ... с което указва че батериите са изтощени 1 Включете адаптера в контакта 2 Поставете задвижващия блок в зарядното устройство фиг 3 Синият индикатор за зареждане мига бавно за да покаже че уредът се зарежда фиг 4 Забележка Адаптерът е топъл по време на зареждане Това е нормално Пълното зареждане на уреда отнема 4 часа Заредете уреда в продължение на поне 15 минути за да го ползвате за по леки задачи...

Page 21: ...горещите продукти да изстинат преди да ги кълцате пасирате или изсипвате в каната макс температура 80 C 175 F 2 Нарязвайте едрите продукти на парчета с големина приблизително 2 см преди да ги обработвате Използване на уреда Ръчен пасатор Ръчният пасатор е предназначен за разбъркване на течности напр млечни продукти сосове плодови сокове супи коктейли шейкове разбъркване на меки продукти напр тесто...

Page 22: ...е бутона за вкл изкл уредът остава заключен За да го отключите повторете стъпка 4 Уредът започва работа Освободете предпазния бутон щом уредът започне да работи След като освободите бутона за вкл изкл уредът се изключва 5 Движете уреда бавно нагоре надолу и с кръгови движения за да размесите продуктите фиг 9 6 След употреба поставете оста на пасатора в предпазителя за покриване на ножовете Уред за...

Page 23: ...ителни подправки 20 г 5 x 1 сек Сирене 50 100 г 15 сек Орехи 100 г 20 сек 3 Поставете блока за присъединяване на кълцащата приставка върху купата на кълцащата приставка фиг 11 4 Затегнете задвижващия блок върху купата на кълцащата приставка с щракване фиг 12 5 Натиснете и задръжте предпазния бутон 1 а след това натиснете и задръжте бутона за вкл изкл 2 за 2 секунди фиг 8 Забележка Ако до 2 секунди...

Page 24: ...съставките в купа Съвет За най добри резултати използвайте голяма купа Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка Количества за размесване и времена за обработка Съставки Количество за разбиване макс Време макс Сметана 250 мл 70 90 сек Белтъци 4 яйца 120 сек 4 Натиснете и задръжте предпазния бутон 1 а след това натиснете и задръжте бутона за вкл изкл 2 за 2 секунди фиг 8...

Page 25: ...ко течен миещ препарат и оставете уреда да работи за известно време Съвет Също така можете да свалите гумените пръстени на купата на кълцащата приставка за да извършите по обстойно почистване 4 За по нататъшни указания вижте таблицата за почистване Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален ...

Page 26: ...го застопорете така с помощта на лепенка Индикаторът за зареждане започва да мига в червено и след 20 секунди светва непрекъснато в синьо Когато индикаторът за зареждане изгасне батериите са напълно изтощени 5 Опитайте се да включите отново уреда за да проверите дали батериите наистина са изтощени Ако моторът се завърти повторете процедурата 6 Махнете капачетата на винтовете и развийте двата винта...

Page 27: ...а уреди на Philips Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най често срещаните проблеми на които можете да се натъкнете при ползване на този уред Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Решение Уредът не работи Батериите са изтощени Заредете батериите вж глава Подготовка за употре...

Page 28: ...рвено Предпазната система се е активирала В такъв случай няма да можете да включите уреда и индикаторът за зареждане ще светне червено Натиснете и задръжте предпазния бутон и едновременно с това натиснете и задръжте бутона за вкл изкл за да включите уреда вж глава Използване на уреда Предпазителят против претоварване е изключил уреда поради прегряване на двигателя Индикаторът за зареждане светва в...

Page 29: ...vací jednotka sekáčku L Nožová jednotka sekáčku M Miska sekáčku N Adaptér O Nabíječka Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí Nebezpečí Motorovou jednotku nabíječku a adaptér neponořujte do vody ani jiné kapaliny ani je neoplachujte pod tekoucí vodou Výstraha Nedotýkejte se nožů zejména pokud je k motorové jednotce...

Page 30: ...ér obsahuje transformátor Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou protože by mohla vzniknout nebezpečná situace Pokud byl poškozen adaptér nebo nabíječka musí být vždy nahrazen jedním z originálních náhradních dílů abyste předešli možnému nebezpečí Motorovou jednotku nabíječku a adaptér chraňte před teplem ohněm vlhkem a nečistotami Upozornění Používejte pouze přiložený adaptér a na...

Page 31: ...e dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Bezpečnostní systém Přístroj je vybaven vestavěným bezpečnostním systémem a pracuje pouze tehdy pokud stisknete a podržíte bezpečnostní tlačítko a současně stisknete vypínač Po uvedení přístroje do chodu bezpečnostní tlačítko uvolněte Po uvolnění vypínače se bezpečnostní systém automaticky přepne do vypnuté polohy a brání neúmyslnému uvedení přístroje...

Page 32: ...Obr 4 Poznámka Adaptér se při nabíjení zahřívá To je normální Úplné nabití přístroje trvá 4 hodiny Pro mixování lehkých směsí polévka pyré nabíjejte přístroj nejméně 15 minut Nenabíjejte přístroj déle než 24 hodin 3 Nástavec mixéru je možné umístit do nabíječky vedle motorové jednotky Obr 5 Světelné kontrolky Nabíjení Když se přístroj nabíjí modrá kontrolka pomalu bliká Akumulátory jsou plně nabit...

Page 33: ...pro Mixování tekutin například mléčných produktů omáček ovocných šťáv polévek míchaných nápojů a koktejlů Mixování měkkých přísad například lívancového těsta a majonéz Šlehání vařených přísad například k výrobě dětské stravy 1 Připojte nástavec mixéru k motorové jednotce ozve se klapnutí Obr 6 2 Vložte přísady do nádoby Doporučené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce Množství...

Page 34: ...tlačítko uvolněte Po uvolnění vypínače se přístroj vypne 5 Přísady rozmixujte pomalými pohyby přístroje dolů nahoru a dokola Obr 9 6 Po použití umístěte nástavec mixéru umístěte do ochranného krytu nožů Sekáček Sekáček je určen k sekání surovin jako jsou ořechy maso cibule tvrdý sýr vařená vejce česnek bylinky tvrdý chléb apod Při manipulaci s noži buďte opatrní nože jsou velmi ostré Zvláštní opat...

Page 35: ...8 Poznámka Pokud vypínač nestisknete do 2 sekund přístroj zůstane zamčený Chcete li přístroj odemknout opakujte krok 5 Přístroj je uveden do chodu Po uvedení přístroje do chodu bezpečnostní tlačítko uvolněte Po uvolnění vypínače se přístroj vypne Pokud se suroviny zachytí na stěně misky sekáčku uvolněte je stěrkou nebo přidáním tekutiny Po každém sekání nechte přístroj vychladnout na pokojovou tep...

Page 36: ...ámka Pokud vypínač nestisknete do 2 sekund přístroj zůstane zamčený Chcete li přístroj odemknout opakujte krok 4 Přístroj je uveden do chodu Po uvedení přístroje do chodu bezpečnostní tlačítko uvolněte Po uvolnění vypínače se přístroj vypne Čištění Obr 14 Neponořujte motorovou jednotku nabíječku adaptér spojovací jednotku sekáčku a spojovací jednotku na šlehač do vody Při čištění se nedotýkejte no...

Page 37: ...j vždy vyjměte akumulátory Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro akumulátory Nedaří li se vám akumulátor vyjmout můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips Personál střediska akumulátor vyjme a zajistí jeho bezpečnou likvidaci Obr 16 Likvidace akumulátorů Akumulátory demontujte pouze po úplném vybití předejdete tak nebezpečí Akumulátory nikdy nesmí přijít d...

Page 38: ...ístě pro baterie Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis informace nebo pokud dojde k potížím navštivte webovou stránku společnosti Philips www philips com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází můžete kontaktovat místního do...

Page 39: ...vrdá přísada Uvolněte tlačítko pro zapnutí vypnutí oddělte motorovou jednotku a vyjměte přísady které zablokovaly nože Kontrolka nabíjení červeně bliká Bezpečnostní systém je aktivován V takovém případě nelze zapnout přístroj a kontrolky nabíjení se rozsvítí červeně Přístroj zapnete stisknutím a přidržením bezpečnostního tlačítka a současným stisknutím a přidržením vypínače viz kapitola Použití př...

Page 40: ...pli liitmik J Vispel K Hakkija ühendusmoodul L Hakkija lõiketerade moodul M Hakkimiskauss N Adapter O Laadija Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles Oht Ärge kunagi kastke mootorit laadijat ja adapterit vette ega muudesse vedelikesse ning ärge loputage neid kraani all Hoiatus Vältige terade puudutamist eriti kui saumikseri vars on mootori...

Page 41: ...Ärge lõigake adapterit ära selle asendamiseks mõne teise pistikuga See võib põhjustada ohtlikke olukordi Ohtlikke olukordade vältimiseks vahetage kahjustatud adapter või laadija alati ainult originaalmudeli vastu Hoidke mootor laadija ja adapter eemal tulest niiskusest ja mustusest Ettevaatust Kasutage üksnes kaasasolevat adapterit Laadige hoidke ja kasutage seadet temperatuurivahemikus 5 C kuni 3...

Page 42: ...lt siis kui vajutate ja hoiate sisse välja nupu vajutamisel ohutusnuppu all Kui seade tööle hakkab vabastage ohutusnupp Kui olete sisse välja nupu vabastanud lülitub ohutussüsteem automaatselt väljalülitatud asendisse et seadme kavatsematut töötamist ära hoida Ülekuumenemiskaitse Seadmel on sisseehitatud ülekuumenemiskaitse Kui töötate suure koormusega võib mootor kuumeneda Sellisel juhul lülitab ...

Page 43: ...ree laadige seda vähemalt 15 minutit Ärge laadige akut üle 24 tunni 3 Saate paigutada saumikseri varre laadijasse mootori kõrvale Jn 5 Märgutuled Laadimine Kui seade laeb vilgub aeglaselt sinine laadimise märgutuli Akud on täis laetud Kui aku on täis laetud hakkab laadimise märgutuli pidevalt siniselt põlema Akud on tühjaks saanud Kui aku on tühjenemas vilgub sinine laadimise märgutuli Mida madala...

Page 44: ...ostisainete püreestamiseks nt beebitoidu valmistamiseks 1 Kinnitage saumikser mootori külge kostub klõpsatus Jn 6 2 Pange koostisained peenestaja nõusse Õigete koguste ja töötlemise kestuse kohta vt tabelit Kogused ja töötlemiskestus Koostisained Segatav kogus maks Aeg maks Puu ja köögivili 100 200 g 60 sek ILapsetoit supid ja kastmed 100 400 ml 60 sek Tainas 100 500 ml 60 sek Kokteilid ja segajoo...

Page 45: ... liha sibulad kõva juust keedetud munad küüslauk maitseroheline kuivikleib jms peenestamiseks Olge eriti tähelepanelik lõiketerade käsitsemisel terad on väga teravad Olge eriti hoolikas lõiketerade nõust väljavõtmisel peenestamisnõu tühjendamisel ja puhastamise ajal 1 Pange hakkimisterade moodul hakkimiskaussi Jn 10 2 Pange koostisained hakkimiskaussi Õigete koguste ja töötlemise kestuse kohta vt ...

Page 46: ... seadmel jahtuda toatemperatuurini enne kui jätkate töötlemist Vispel Vispel on ette nähtud vahukoore munavalgete magustoitude jne vahustamiseks 1 Ühendage vispel oma liitmikuga 2 Ühendage vispel mootori külge kostub klõpsatus Jn 13 3 Mõõtke koostisained nõusse Näpunäide Parimate tulemuste saamiseks kasutage suurt nõu Õigete koguste ja töötlemise kestuse kohta vt tabelit Vahustatavad kogused ja tö...

Page 47: ... veidi nõudepesuvahendit ja laske seadmel veidi aega töötada Näpunäide Eriti hoolikaks puhastuseks võite eemaldada ka hakkimiskausi kummist tihendirõngad 4 Täiendavaid juhiseid leiate eraldi puhastustabelist Keskkond Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia Seda tehes aitate keskkonda säästa Jn 15 Seadmesse sisseehitatud ...

Page 48: ...da Kui mootor käivitub siis korrake toimingut 6 Eemaldage kruvi katteribad ja keerake mootori all olevad kaks kruvi lahti Jn 17 7 Eemaldage esipaneel korpuse küljest Jn 18 8 Keerake toiteseadme kolm kruvi lahti Jn 19 9 Eemaldage seadme küljest akupesa koos akudega Jn 20 10 Asetage akupesa akudega kaussi liitri veega ja 1 teelusikatäie soolaga ning jätke see kaussi 24 tunniks Jn 21 11 Võtke akupesa...

Page 49: ...kasutamine Võimalik et ülekuumenemiskaitse on seadme välja lülitanud sest mootor on liiga kuum Laadimise märgutuli põleb punaselt Enne seadme kasutamise jätkamist laske sellel 10 minutit jahtuda Kui seade ikkagi tööle ei hakka pöörduge oma Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskuse poole Seade lõpetab äkki töötamise Võimalik et terade vahele on kiilunud mõni kõva tükk Vabastage siss...

Page 50: ...Enne seadme kasutamise jätkamist laske sellel 10 minutit jahtuda Kui seade ikkagi tööle ei hakka pöörduge oma Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskuse poole Laadimise märgutuli vilgub kiiresti siniselt Akud hakkavad tühjaks saama Laadige akusid uuesti vaadake jaotist Laadimine peatükis Ettevalmistus kasutamiseks Eesti 50 ...

Page 51: ...ješanje K Jedinica za spajanje sjeckalice L Sjeckalica M Posuda sjeckalice N Adapter O Punjač Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe Opasnost Nemojte nikada uranjati jedinicu motora punjač i adapter u vodu ili neku drugu tekućinu niti ih ispirati pod mlazom vode Upozorenje Nemojte dodirivati rezače pogotovo dok je dio za miješanje pr...

Page 52: ...cijalno opasne situacije Jedinicu motora punjač i adapter držite dalje od topline vatre vlage i prljavštine Oprez Koristite samo adapter i punjač isporučen s aparatom Punite odlažite i koristite aparat na temperaturi između 5 C i 35 C Nemojte premašiti količine i vrijeme priprave naznačene u tablici Ne rastavljajte baterije i ne stavljajte ih u kratki spoj Štitite ih od vatre topline i izravnog su...

Page 53: ...e automatski vratiti u položaj za isključivanje radi zaštite od nehotičnog pokretanja uređaja Zaštita od pregrijavanja Aparat je opremljen ugrađenim sustavom zaštite od pregrijavanja Ako obrađujete veliku količinu sastojaka jedinica motora može postati vruća Ako se to dogodi ugrađeni sigurnosni sustav isključuje aparat a indikator punjenja svijetli crveno Ostavite aparat da se hladi 10 minuta prij...

Page 54: ...ti u punjač pored jedinice motora Sl 5 Indikatori Punjenje Kada se aparat puni plavi indikator punjenja polako treperi Potpuno napunjene baterije Kada se baterije potpuno napune indikator punjenja počinje svijetliti plavo bez prekida Baterije pri kraju Kada su baterije pri kraju indikator punjenja treperi u plavoj boji Što je razina energije u baterijama niža indikator treperi brže Zaštita od preg...

Page 55: ... i vrijeme obrade potražite u tablici Količine i vrijeme obrade Sastojci Količina maks Vrijeme maks Voće i povrće 100 200 g 60 s Dječja hrana juhe i umaci 100 400 ml 60 s Tijesta za palačinke 100 500 ml 60 s Frapei i miješana pića 100 1000 ml 60 s 3 Štitnike rezača potpuno uronite u sastojke kako biste izbjegli prskanje Sl 7 4 Pritisnite i zadržite sigurnosni gumb 1 a zatim pritisnite i zadržite g...

Page 56: ... Budite posebno pažljivi prilikom vađenja jedinice s rezačima iz posude sjeckalice prilikom pražnjenja posude sjeckalice i tijekom čišćenja 1 Jedinicu s rezačima sjeckalice stavite u posudu sjeckalice Sl 10 2 Stavite sastojke u zdjelu sjeckalice Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici Količine za sjeckanje i vrijeme obrade Sastojci Količine za sjeckanje maks Vrijeme maks Luk i ja...

Page 57: ...e jedne serije ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite s obradom Nastavak za miješanje Dodatak za miješanje namijenjen je miješanju slatkog vrhnja bjelanjaka deserta itd 1 Nastavak za miješanje spojite na jedinicu za spajanje 2 Pričvrstite nastavak za miješanje na jedinicu motora klik Sl 13 3 Stavite sastojke u zdjelu Savjet Za najbolje rezultate koristite veliku z...

Page 58: ... miješanje ili jedinicu za spajanje sjeckalice 3 Rastavite ostale dijelove Savjet Rezač miješalice možete čistiti i dok je pričvršćen na jedinicu motora Štitnik rezača uronite u toplu vodu s malo sredstva za pranje posuđa i ostavite aparat da radi neko vrijeme Savjet Za temeljitije čišćenje možete i ukloniti gumene prstenove iz zdjele sjeckalice 4 Dodatne upute potražite u posebnoj tablici za čišć...

Page 59: ...enja počinje treperiti crveno a nakon 20 sekundi počinje svijetliti bez prestanka u plavoj boji Kada se indikator punjenja isključi baterije bi trebale biti potpuno ispražnjene 5 Pokušajte ponovo uključiti aparat kako biste provjerili jesu li baterije uistinu prazne Ako se motor pokrene ponovite postupak 6 Skinite pokrivala za vijke i izvadite dva vijka na donjoj strani jedinice motora Sl 17 7 Odv...

Page 60: ...azne Ponovo napunite baterije pogledajte poglavlje Priprema za korištenje odjeljak Punjenje Sigurnosni sustav je aktiviran U tom slučaju aparat se ne može uključiti a indikator punjenja treperi crveno Pritisnite i zadržite sigurnosni gumb a istovremeno pritisnite i zadržite gumb za uključivanje isključivanje na aparatu pogledajte poglavlje Korištenje aparata Možda je zaštita od pregrijavanja isklj...

Page 61: ... poglavlje Korištenje aparata Možda je zaštita od pregrijavanja isključila aparat jer je motor pregrijan Indikator punjenja svijetli crveno Ostavite aparat da se hladi 10 minuta prije no što ga nastavite koristiti Ako aparat i dalje ne radi obratite se prodavaču Philips proizvoda ili ovlaštenom Philips servisnom centru Indikator punjenja brzo treperi u plavoj boji Baterije su gotovo prazne Ponovo ...

Page 62: ...fedél H Kehely I Habverő csatlakozó egység J Habverő K Aprító csatlakoztatóegység L Aprítókések M Aprítóedény N Adapter O Töltő Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra Veszély Ne merítse a motoregységet a töltőt és az adaptert vízbe vagy egyéb folyadékba és ne öblítse le azokat a csap alatt Figyelmeztetés Ne érintse a ...

Page 63: ...nálja a készüléket ha az adapter a hálózati kábel a töltő vagy a készülék meghibásodott vagy megsérült A hálózati adapterben transzformátor van Ne vágja le az adaptert a vezetékről és ne kössön másik dugót a vezetékre mert ez veszélyes lehet Ha az adapter vagy a töltő meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki A motoregységet a töltőt és az adaptert ne t...

Page 64: ...iztonságos Biztonsági rendszer A készülék beépített biztonsági rendszerrel van ellátva Csak akkor működik ha megnyomja és nyomva tartja a biztonsági gombot miközben a be kikapcsoló gombot megnyomja Engedje fel a biztonsági gombot amikor a készülék üzemelni kezd A bekapcsoló gomb felengedésével a biztonsági gomb automatikusan visszaáll eredeti helyzetébe így megakadályozva a készülék véletlen kikap...

Page 65: ...r töltés közben felmelegszik Ez normális jelenség A készülék teljes töltése 4 órát vesz igénybe Könnyebb mixelési feladat leveskészítés pürésítés előtt töltse legalább 15 percig a készüléket Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább 3 Helyezze a mixerrudat a töltőbe a motoregység mellé ábra 5 Fényjelzések Töltés Amikor a készülék tölt a kék töltésjelző fény lassan villog Az akkumulátor teljesen felt...

Page 66: ...údmixer A rúdmixer felhasználási területei Folyadékok pl tejtermékek mártások gyümölcslevek levesek italkeverékek koktélok mixelése Puha alapanyagok pl palacsintatészta vagy majonéz keverése Főtt alapanyagok pl bébiételek pépesítése 1 Illessze a aprítórudat a motoregységre kattanást hall ábra 6 2 Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatj...

Page 67: ...di a be kikapcsoló gombot a készülék kikapcsol 5 Aprításkor mozgassa a készüléket lassan fel és le illetve kör alakban ábra 9 6 Használat után helyezze fel a védőborítást az aprítórúdra Aprító Az aprító különböző magvak hús hagyma kemény sajtok főtt tojás fokhagyma fűszerek száraz kenyér stb aprítására alkalmas Az aprítókést rendkívül óvatosan használja mert a kések igen élesek Legyen különösen el...

Page 68: ...elül ábra 8 Megjegyzés Ha nem nyomja meg a be kikapcsoló gombot 2 másodpercen belül a készülék zárolva marad A zárolás feloldásához ismételje meg az 5 ös lépést A készülék működésbe lép Engedje fel a biztonsági gombot amikor a készülék működésbe lép Miután felengedi a be kikapcsoló gombot a készülék kikapcsol Ha az alapanyagok az edény falára tapadnak lapáttal távolítsa el őket A következő darálás...

Page 69: ...ot 2 másodpercen belül a készülék zárolva marad A zárolás feloldásához ismételje meg a 4 es lépést A készülék működésbe lép Engedje fel a biztonsági gombot amikor a készülék működésbe lép Miután felengedi a be kikapcsoló gombot a készülék kikapcsol Tisztítás ábra 14 Ne merítse vízbe a motoregységet a töltőt az adaptert illetve az aprító csatlakoztatóegységet és a habverő csatlakozóegységet Ne érin...

Page 70: ...at Az akkumulátorokat hivatalos akkumulátor gyűjtőhelyen adja le Ha az akkumulátorok eltávolítása gondot okozna elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátorokat ábra 16 Az akkumulátor kiselejtezése A kockázatok elkerülése érdekében csak olyankor vegye ki az akkumulátorokat amikor azok teljesen üresek Az akkumulátorokat t...

Page 71: ...keresztül ábra 21 11 Vegye ki az akkumulátortartót akkumulátorokkal együtt az edényből és adja le egy hivatalos gyűjtőhelyen Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége vagy ha valamilyen probléma merült fel látogasson el a Philips honlapjára www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevéle...

Page 72: ...töltésjelző fények ekkor vörösen világítanak Hagyja 10 percig hűlni a kézi mixert mielőtt újra bekapcsolná Amennyiben a készülék ezután sem működik forduljon a Philips szaküzletéhez vagy hivatalos Philips szakszervizhez A készülék hirtelen leáll Lehet hogy egy keményebb alapanyag akadályozza a kések forgását Engedje fel a bekapcsoló gombot válassza le a motoregységet és távolítsa el a késeket akad...

Page 73: ...k Hagyja 10 percig hűlni a kézi mixert mielőtt újra bekapcsolná Amennyiben a készülék ezután sem működik forduljon a Philips szaküzletéhez vagy hivatalos Philips szakszervizhez A töltésjelző fény kéken villog Az akkumulátorok lemerültek Töltse újra az akkumulátorokat lásd a Töltés című részt az Előkészítés a használatra című fejezetben Magyar 73 ...

Page 74: ... қорғанышы G Стакан қақпағы H Стакан I Көпірткіштің байланыстырып тұратын бөлігі J Көпірткіш K Ұсақтағыштың байланыстырып тұратын бөлігі L Ұсақтағыштың пышақтары M Ұсақтағыш ыдысы N Адаптер O Зарядтау құрылғысы Маңызды Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз әрі болашақта қолдану үшін сақтап қойыңыз Қауіпті Мотор бөлігін зарядтау құрылғысын және адапторды суға немесе басқа с...

Page 75: ...ды бақылап олардың құралмен ойнамауын қадағалaңыз Балалардың бұл блендерді қадағалаусыз пайдалануына жол бермеңіз Жарақаттанбау үшін құрылғыны тек өз мақсатында пайдаланыңыз Егер адаптор тоқ сымы зарядтау құрылғысы немесе құралдың өзі зақымдалған болса құралды қолданбаңыз Адаптерде трансформер бар Адаптерды кесіп алып тастап оның орнына басқа шанышқы қоюға болмайды себебі бұл өте қауіпті жағдай ту...

Page 76: ...ар алдында құралды бөлме температурасына дейін суытып алыңыз Шуыл деңгейі қол блендері үшін Lc 74 1 дБ A Шуыл деңгейі турағыш үшін Lc 87 1 дБ A Электромагниттік өрістер ЭМӨ Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге ЭМӨ қатысты барлық стандарттарға сай келеді Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса қазіргі кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негіз...

Page 77: ...не қойыңыз Зарядтау Қол миксерін зарядтаңыз Құралды алғаш рет қолданбас бұрын немесе көк жарық жыпылықтап батареялардың заряды аз екенін білдірген кезде 1 Адапторды қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз 2 Мотор бөлігін зарядтау құрылғысына салыңыз Cурет 3 Зарядтау жарығының жыпылықтай бастауы құрылғының зарядталып жатқандығын білдіреді Cурет 4 Ескертпе Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді бұл қалып...

Page 78: ...е орнатылған қауіпсіздік жүйесі құрылғыны сөндіріп зарядтау жарығы қызыл болып жанады Тамақ дайындау 1 Ыстық ингредиенттерді турар алдында шайқар алдында немесе стаканға құяр алдында міндетті түрде суытып алыңыз максималды температура 80 C 175 F 2 Өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі 2 см етіп тураңыз сонан соң оларды өңдеуге кірісіңіз Құрылғыны қолдану Қол миксері Қол миксерінің қызметі сү...

Page 79: ...00 1000 мл 60 сек 3 Шашырап кетпес үшін пышақ қорғанышын толығымен ингредиенттерге батырыңыз Cурет 7 4 Қауіпсіздік түймесін 1 одан кейін қосу өшіру түймесін 2 2 секунд басып ұстап тұрыңыз Cурет 8 Ескертпе 2 секунд ішінде қосу өшіру түймесін баспасаңыз құрылғы құлыптанып қалады Құрылғы құлыпын ашу үшін 4 қадамды қайталаңыз Құрылғы жұмыс істей бастайды Құрылғы жұмыс істей бастағанда қауіпсіздік түйм...

Page 80: ...Ұсақтағыштың пышақтарын ұсақтағыш ыдысына орнатыңыз Cурет 10 2 Ұсақтағыш ыдысына ингредиенттерді салыңыз Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз Ұсақтау мөлшері мен дайындау уақыты Ингредиенттер Ұсақтау мөлшері максималды Уақыты максималды Пияз бен жұмыртқа 100 г 5 x 1 сек Ет 100 г 5 сек Шөп шалам 20 г 5 x 1 сек Ірімшік 50 100 г 15 сек Жаңғақтар 100 г 20 сек ...

Page 81: ...гіне жабысып жатса оларды қалақша көмегімен немесе біраз сұйықтық қосу арқылы ажыратып алыңыз Бір салымын турап болғаннан соң құралды бөлме температурасына дейін суытып алып содан кейін жалғастырыңыз Көпірткіш Көпірткіш кілегейді жұмыртқаның ағын десертті және т б көпіршітуге арналған 1 Көпірткішті көпірткіштің байланыстырып тұратын бөлігіне қосыңыз 2 Көпірткішті мотор бөлігіне қосыңыз сырт ете тү...

Page 82: ...анда қауіпсіздік түймесін босатыңыз Қосу өшіру түймесін басқан кезде құрылғы өшеді Тазалау Cурет 14 Мотор бөлігін зарядтау құрылғысын адапторды ұсақтағыштың және көпірткіштің байланыстырып тұратын бөлігін суға батырмаңыз Пышақтарды тазалап жатқанда оларды ұстамаңыз олар өте өткір болады 1 Құрылғыны сөндіру үшін қосу өшіру түймесін босатыңыз 2 Турағышты көпірткіштің немесе ұсақтағыштың байланыстыры...

Page 83: ...зер зиянды заттар бар Құралды тастар немесе арнайы жинап алатын орынға берер алдында батареяны алып тастаңыз Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз Егер батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруыңызға болады ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып оны қоршаған ортаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін жояды Cурет 16 Батареяларды тастау...

Page 84: ...атареялар ұстағышын батареялармен бірге 1 қасық тұз қосылған бір литр суға 24 сағатқа салып қойыңыз Cурет 21 11 Ұстағышты батареяларымен бірге ыдыстан алып оларды батареяларды арнай жинау орнына өткізіңіз Кепілдік және қызмет көрсету Егер көмек немесе ақпарат керек болса не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса Philips компаниясының www philips com веб сайтына кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips ...

Page 85: ...ыл болып жанады Құрылғыны қолдануды жалғастырмас бұрын оны 10 минутқа суытып алыңыз Егер құрылғы сонда да жұмыс жасамаса Philips дилеріне немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығымен байланысыңыз Құрылғы кенеттен жұмыс істемей қалды Мүмкін кейбір ингредиенттер пышаққа тұрып қалған болар Қосу өшіру түймесін босатып мотор бөлігін ажыратып алып пышақтарға тұрып қалған ингредиенттерді алып таста...

Page 86: ...лдануды жалғастырмас бұрын оны 10 минутқа суытып алыңыз Егер құрылғы сонда да жұмыс жасамаса Philips дилеріне немесе Philips әкімшілік берген қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз Зарядтау жарығы көк түспен тез жыпылықтап тұрады Батареялардың қызмет ету уақыты аз Батареяларды қайта зарядтаңыз Қолдануға дайындық тармағының Зарядтау бөлігін қараңыз Қазақша 86 ...

Page 87: ...tymo įtaisas M Kapotuvo dubuo N Adapteris O Kroviklis Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją nes jos gali prireikti ateityje Pavojus Variklio įtaiso įkroviklio ir adapterio niekada nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jų po tekančio vandens srove Perspėjimas Nelieskite ašmenų ypač jei prie variklio įtaiso prijungtas mai...

Page 88: ...apterio norėdami jį pakeisti kitu kištuku Jei adapteris arba kroviklis pažeistas norėdami išvengti pavojaus visada pakeiskite juos originaliu adapteriu arba krovikliu Variklio įtaisą įkroviklį ir adapterį saugokite nuo karščio ugnies drėgmės ir purvo Įspėjimas Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį ir kroviklį Kraukite laikykite ir naudokite prietaisą 5 35 C temperatūroje Neviršykite kiekių ir ap...

Page 89: ...ate įjungimo išjungimo mygtuką Kai prietaisas ima veikti atleiskite apsauginį mygtuką Kai tik atleisite įjungimo išjungimo mygtuką apsauginis mygtukas automatiškai grįš į savo išjungtą padėtį ir prietaisas bus apsaugotas nuo netikėto įjungimo Apsauga nuo perkaitimo Prietaise yra integruota apsauga nuo perkaitimo Jei prietaisas yra apkrautas gali įkaisti variklio įtaisas Jei taip nutinka integruota...

Page 90: ...valandas 3 Galite įdėti maišymo antgalį į kroviklį šalia variklio įrenginio Pav 5 Lemputės reikšmės Įkrovimas Kai prietaisas kraunamas mėlyna krovimo lemputė lėtai mirksi Visiškai įkrautos baterijos Kai maitinimo elementai visiškai įkrauti įkrovimo lemputė nuolat dega mėlynai Baterijos senka Kai baterijos senka mėlyna krovimo lemputė ima mirksėti Kuo labiau išsekusios baterijos tuo greičiau mirksi...

Page 91: ...ymo antgalį pasigirs spragtelėjimas Pav 6 2 Produktus sudėkite į menzūrėlę Tinkami kiekiai ir apdorojimo laikas nurodyti lentelėje Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai Maišymo kiekis maks Laikas maks Vaisiai ir daržovės 100 200 g 60 s Kūdikių maistas sriubos ir padažai 100 400 ml 60 s Plakta tešla 100 500 ml 60 s Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100 1000 ml 60 s 3 Norėdami kad nesitaškytų i...

Page 92: ...ai svogūnams kietam sūriui virtiems kiaušiniams česnakui žalumynams džiovintai duonai ir kt smulkinti Dirbdami su pjaustymo įtaisu būkite atsargūs nes ašmenys yra labai aštrūs Nuimdami pjaustymo įtaisą nuo kapotuvo dubens ištuštindami kapotuvo dubenį ir valydami būkite atsargūs 1 Kapotuvo įtaisą įstatykite į kapotuvo dubenį Pav 10 2 Sudėkite produktus į kapotuvo dubenį Tinkami kiekiai ir apdorojim...

Page 93: ...ite juos mentele arba įpilkite daugiau skysčio Apdoroję vieną porciją ir norėdami tęsti toliau leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros Plaktuvas Plaktuvas skirtas grietinėlei kiaušinių baltymams desertams ir kt plakti 1 Plaktuvą prijunkite prie plaktuvo movos 2 Plaktuvą prijunkite prie variklio įrenginio pasigirs spragtelėjimas P av 13 3 Sudėkite produktus į dubenį Patarimas Geriausi...

Page 94: ...enis galite valyti kol dar antgalis yra prijungtas prie variklio įtaiso Išorinį peiliuką įmerkite į šiltą vandenį su šiek tiek plovimo skysčio ir kuriam laikui įjunkite prietaisą Patarimas norėdami kruopščiau išvalyti nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminius žiedus 4 Daugiau nurodymų žr atskiroje valymo lentelėje Aplinka Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis o nun...

Page 95: ...r baterijos tikrai išseko Jei variklis įsijungia pakartokite visą procedūrą 6 Nuimkite varžtų dangtelį ir atsukite du varžtus variklio įtaiso apačioje Pav 17 7 Nuimkite priekinį korpuso skydelį Pav 18 8 Atsukite tris maitinimo bloko varžtelius Pav 19 9 Iš prietaiso išimkite baterijų laikiklį su baterijomis Pav 20 10 Įdėkite baterijų laikiklį su baterijomis į dubenį su litru vandens bei 1 arbatiniu...

Page 96: ...aspaustą įjungimo išjungimo mygtuką kad įjungtumėte prietaisą žr skyrių Prietaiso naudojimas Gali būti kad apsauga nuo perkaitimo išjungė prietaisą nes variklis yra per karštas Įkrovimo lemputė dega raudonai Norėdami tęsti toliau leiskite prietaisui 10 sekundžių atvėsti Jei prietaisas vis tiek neveikia kreipkitės į savo Philips pardavėją arba į įgaliotąjį Philips techninės priežiūros centrą Prieta...

Page 97: ...ai Norėdami tęsti toliau leiskite prietaisui atvėsti 10 minučių Jei prietaisas vis tiek neveikia kreipkitės į savo Philips pardavėją arba į įgaliotąjį Philips techninės priežiūros centrą Krovimo lemputė greitai mirksi mėlynai Baterijos senka Įkraukite baterijas žr skyrių Paruošimas naudoti dalį Krovimas Lietuviškai 97 ...

Page 98: ...rnaviņu asmeņu bloks M Smalcinātāja trauks N Adapteris O Lādētājs Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Briesmas Nekad neiemērciet motora daļu lādētāju vai adapteri ūdenī vai kādā citā šķidrumā kā arī neskalojiet tos zem krāna Brīdinājums Nepieskarieties asmeņiem īpaši kad blendera kāt...

Page 99: ...is vai lādētājs ir bojāts nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām lai izvairītos no bīstamām situācijām Sargājiet motora daļu lādētāju un adapteri no karstuma uguns mitruma un netīrumiem Ievērībai Lietojiet adapteri tikai ar komplektā iekļauto lādētāju Uzlādējiet glabājiet un lietojiet ierīci temperatūrā no 5 C līdz 35 C Nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus Neizjaucie...

Page 100: ...anas izslēgšanas pogu drošības sistēma automātiski atgriežas pozīcijā izslēgts lai aizsargātu no neparedzētas ierīces ieslēgšanās Pārkaršanas aizsardzība Ierīce ir aprīkota ar iebūvētu pret pārkaršanas aizsardzību Ja jūs apstrādājat lielu daudzumu sastāvdaļu motora daļa var uzkarst Ja tas notiek iebūvētā drošības sistēma izslēdz ierīci un lādēšanās indikators iedegas sarkanā krāsā Ļaujiet ierīcei ...

Page 101: ... kātu lādētājā blakus motora daļai Zīm 5 Indikatora indikācijas Lādēšana Kad ierīce tiek uzlādēta zilais lādēšanās indikators lēnām mirgo Akumulators ir pilnīgi uzlādēts Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts lādēšanās indikators nepārtraukti deg zilā krāsā Tukšs akumulators Kad akumulators ir gandrīz tukšs mirgo zilais lādēšanās indikators Jo zemāks ir akumulatora enerģijas līmenis jo ātrāk mirgo lā...

Page 102: ...naviņu kausā Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tabulā zemāk Jaukšanas daudzumi un pārstrādes laiki Sastāvdaļas Jaukšanas daudzums maks Apstrādes ilgums maks Augļi un dārzeņi 100 200g 60sek Zīdaiņu ēdiens zupas un mērces 100 400ml 60sek Mīklas 100 500ml 60sek Kokteiļi 100 1000ml 60sek 3 Lai izvairītos no šļakstīšanās pilnībā iegremdējiet asmeņu aizsargu sastāvdaļās Zīm 7 4 Nospiediet...

Page 103: ...sa maize u c Esiet ļoti uzmanīgs pārvietojot asmeni jo tas ir ļoti ass Esiet īpaši rūpīgs izņemot asmeni no dzirnaviņu bļodas iztukšojot dzirnaviņu bļodu un tīrīšanas laikā 1 Ielieciet smalcināšanas asmeni smalcināšanas traukā Zīm 10 2 Ielieciet dzirnaviņu bļodā produktus Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tabulā zemāk Smalcināšanas daudzums un pārstrādes laiki Sastāvdaļas Smalcināša...

Page 104: ...iņu vai pievienojot šķidrumu Pēc vienas porcijas apstrādes ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms darba turpināšanas Putotājs Putotājs ir paredzēts putukrējuma olu baltuma desertu saputošanai utt 1 Pievienojiet putotāju putotāja savienotājam 2 Pievienojiet putotāju motora daļai atskan klikšķis Zīm 13 3 Ievietojiet traukā produktus Padoms Izmantojiet lielo bļodu vislabāko rezultātu...

Page 105: ...ni to nenoņemot no motora daļas Iegremdējiet asmeņu sargu siltā ūdenī ar nedaudz mazgāšanas līdzekļa un kādu brīdi darbiniet ierīci Padoms Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu jūs varat arī noņemt gumijas gredzenus no smalcināšanas trauka 4 Lai iegūtu tālākas instrukcijas apskatiet atsevišķo tīrīšanas tabulu Vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumi...

Page 106: ...baudītu vai baterijas patiešām ir tukšas Ja motors sāk darboties atkārtojiet visu procedūru vēlreiz 6 Noņemiet skrūvju pārsegus un atskrūvējiet abas skrūves kas atrodas zem motora daļas Zīm 17 7 Noņemiet priekšējo korpusa paneli Zīm 18 8 Atskrūvējiet visas trīs skrūves kas atrodas strāvas vienībā Zīm 19 9 Noņemiet no ierīces akumulatoru ar visu akumulatora turētāju Zīm 20 10 Ievietojiet akumulator...

Page 107: ... drošības sistēma Šādā gadījuma nav iespējams ieslēgt ierīci un lādēšanās indikators mirgo sarkanā krāsā Nospiediet un turiet nospiestu drošības pogu un vienlaicīgi nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas izslēgšanas pogu uz ierīces skatiet nodaļu Ierīces lietošana Pārkaršanas aizsardzība iespējams ir izslēgusi ierīci jo motors ir pārāk sakarsis Lādēšanās indikators deg sarkanā krāsā Atļaujiet ...

Page 108: ...u uz ierīces skatiet nodaļu Ierīces lietošana Pārkaršanas aizsardzība iespējams ir izslēgusi ierīci jo motors ir pārāk sakarsis Lādēšanās indikators deg sarkanā krāsā Atļaujiet ierīcei atdzist 10 minūtes pirms turpināt to lietot Ja ierīce tomēr vēl joprojām nestrādā griezieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips autorizētā servisa centrā Lādēšanās indikators ātri mirgo zilā krāsā Akumulators...

Page 109: ... H Dzbanek I Element łączący do trzepaczki J Trzepaczka K Element łączący rozdrabniacza L Część tnąca rozdrabniacza M Pojemnik rozdrabniacza N Zasilacz O Ładowarka Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości Niebezpieczeństwo Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia ładowarki ani zasilac...

Page 110: ...iom korzystać z blendera bez nadzoru Aby uniknąć skaleczenia używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem Nie używaj urządzenia jeśli uszkodzony jest zasilacz przewód sieciowy ładowarka lub samo urządzenie Zasilacz sieciowy zawiera transformator Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną W przypadku uszkodzenia zasilacza lub ładowarki wymień ten element na nowy teg...

Page 111: ...ełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy System bezpieczeństwa Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający który umożliwia pracę wyłącznie po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku bezpieczeństwa a ...

Page 112: ...ulatorów 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego 2 Umieść część silnikową w ładowarce rys 3 Jeśli niebieski wskaźnik ładowania miga wolno oznacza to że trwa ładowanie urządzenia rys 4 Uwaga Podczas ładowania zasilacz nagrzewa się Jest to zjawisko normalne Pełne ładowanie urządzenia trwa około 4 godzin Przed rozpoczęciem lżejszych czynności związanych z miksowaniem zupy puree urządzen...

Page 113: ...świecić na czerwono Przygotowanie jedzenia 1 Przed rozdrabnianiem mieszaniem lub wlaniem gorących składników do dzbanka blendera odczekaj aż ostygną maksymalna temperatura to 80 C 2 Przed zmiksowaniem większe składniki pokrój na ok 2 cm kawałki Zasady używania Blender ręczny Blender jest przeznaczony do Mieszania płynów np produktów mlecznych sosów soków owocowych zup koktajli i drinków Mieszania ...

Page 114: ... rys 8 Uwaga Nie naciśnięcie wyłącznika w ciągu 2 sekund spowoduje że urządzenie pozostanie zablokowane Aby odblokować urządzenie powtórz czynność 4 Urządzenie zacznie działać Po rozpoczęciu pracy przez urządzenie zwolnij przycisk bezpieczeństwa Po zwolnienia wyłącznika urządzenie wyłącza się 5 Wykonuj urządzeniem powolne ruchy w górę i w dół oraz ruchy okrężne aby zmiksować składniki rys 9 6 Po z...

Page 115: ...1 s Mięso 100 g 5 s Zioła 20 g 5 x 1 s Ser 50 100 g 15 s Orzechy 100 g 20 s 3 Załóż element łączący rozdrabniacza na pojemnik rozdrabniacza rys 11 4 Zamocuj część silnikową do pojemnika rozdrabniacza usłyszysz kliknięcie rys 12 5 Naciśnij i przytrzymaj przycisk bezpieczeństwa 1 a następnie w ciągu 2 sekund naciśnij i przytrzymaj wyłącznik 2 rys 8 Uwaga Nie naciśnięcie wyłącznika w ciągu 2 sekund s...

Page 116: ...a Najlepsze rezultaty zapewnia korzystanie z dużego pojemnika Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej Ilości i czasy przygotowania ubijanie Składniki Ilość maks Czas maks Śmietana 250 ml 70 90 s Piana z białek 4 jaja 120 s 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk bezpieczeństwa 1 a następnie w ciągu 2 sekund naciśnij i przytrzymaj wyłącznik 2 rys 8 Uwaga Nie naciśnięcie...

Page 117: ...ożna zdjąć gumowe uszczelki z pojemnika rozdrabniacza 4 Dalsze instrukcje znajdują się w osobnej tabeli dotyczącej mycia i czyszczenia urządzenia Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 15 Wbudowa...

Page 118: ...e świecić na niebiesko w sposób ciągły Gdy wskaźnik ładowania zgaśnie akumulatory powinny być zupełnie rozładowane 5 Spróbuj ponownie włączyć urządzenie aby sprawdzić czy akumulatory są faktycznie rozładowane Jeśli silnik się uruchomi powtórz całą procedurę 6 Zdejmij osłony śrub i odkręć dwie śruby na dole części silnikowej rys 17 7 Zdejmij panel przedni obudowy rys 18 8 Odkręć trzy śruby modułu z...

Page 119: ... się z Centrum Obsługi Klienta Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa Akumulatory są wyczerpane Naładuj je patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Ładowanie System bezpieczeństwa jest włączony W takim przypadku włączenie urządzenia jest niemożliwe a wskaźnik ładowania miga na czerwono Naciśnij i przytrzymaj przycisk bezpieczeństwa jednocześnie naciskając i przytrzymując wyłącznik aby włącz...

Page 120: ...nocześnie naciskając i przytrzymując wyłącznik aby włączyć urządzenie patrz rozdział Zasady używania System ochrony przed przegrzaniem mógł wyłączyć urządzenie z powodu przegrzania silnika Wskaźnik ładowania zaczyna świecić na czerwono Przed wznowieniem pracy poczekaj 10 minut aż urządzenie ostygnie Jeśli urządzenie nadal nie działa skontaktuj się ze sprzedawcą firmy Philips lub z autoryzowanym ce...

Page 121: ...u tocător L Bloc tăietor pentru tocat M Castron tocător N Adaptor O Unitate de încărcare Important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi le pentru consultare ulterioară Pericol Nu introduceţi niciodată unitatea motoare încărcătorul şi adaptorul în apă sau în orice alt lichid şi nu le clătiţi sub jet de apă Avertisment Evitaţi să atingeţi lamele...

Page 122: ...ul conţine un transformator Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase Dacă adaptorul sau unitatea de încărcare este deteriorată înlocuiţi o întotdeauna cu una originală pentru a evita orice accident Păstraţi unitatea cu motor încărcătorul şi adaptorul departe de surse de căldură foc umezeală şi murdărie Precauţie Utilizaţi exclusiv adaptorul ...

Page 123: ...e apăsaţi butonul pornit oprit Eliberaţi butonul de siguranţă când aparatul începe să funcţioneze Imediat după eliberarea butonului pornit oprit sistemul de siguranţă îl resetează automat în poziţia oprit pentru a proteja împotriva funcţionării neintenţionate a aparatului Protecţie la supraîncălzire Aparatul este dotat cu un dispozitiv încorporat de protecţie la supraîncălzire Dacă procesaţi o can...

Page 124: ...aratul cel puţin 15 minute pentru a l folosi la o operaţie de amestecare uşoară supă piure Nu lăsaţi aparatul la încărcat mai mult de 24 de ore 3 Puteţi amplasa accesoriul blender în încărcător alături de unitatea motoare fig 5 Indicatori luminoşi Încărcare Când aparatul se încarcă ledul de încărcare albastru luminează intermitent cu frecvenţă redusă Baterii complet încărcate Când bateriile sunt c...

Page 125: ... este proiectat pentru amestecarea lichidelor de exemplu lactate sosuri sucuri de fructe supe cocktail uri shake uri amestecarea ingredientelor moi de exemplu aluat de prăjituri sau maioneză pasarea ingredientelor pentru gătit de exemplu prepararea mâncării pentru copii mici 1 Ataşaţi blenderul la unitatea cu motor clic fig 6 2 Puneţi ingredientele în cupă Consultaţi tabelul de mai jos pentru info...

Page 126: ... funcţioneze Odată eliberat butonul pornit oprit aparatul se opreşte 5 Mutaţi aparatul liniar şi circular pentru a amesteca ingredientele fig 9 6 Amplasaţi accesoriul blender în apărătoarea de protecţie după utilizare Tocător electric Tocătorul este destinat tăierii mărunte a ingredientelor pentru gătit nuci carne ceapă brânză tare ouă fierte usturoi vegetale pâine uscată etc Aveţi grijă la manevr...

Page 127: ...ţi butonul Pornit Oprit în interval de 2 secunde aparatul rămâne blocat Pentru a debloca aparatul repetaţi etapa 5 Aparatul începe să funcţioneze Eliberaţi butonul de siguranţă când aparatul începe să funcţioneze Odată eliberat butonul pornit oprit aparatul se opreşte Dacă ingredientele se lipesc de peretele castronului desprindeţi le cu o spatulă sau adăugând lichid După prepararea unei şarje lăs...

Page 128: ...ul Pornit Oprit în interval de 2 secunde aparatul rămâne blocat Pentru a debloca aparatul repetaţi etapa 4 Aparatul începe să funcţioneze Eliberaţi butonul de siguranţă când aparatul începe să funcţioneze Odată eliberat butonul pornit oprit aparatul se opreşte Curăţarea fig 14 Nu introduceţi unitatea motoare încărcătorul adaptorul unitatea de cuplare a tocătorului şi unitatea de cuplare a telului ...

Page 129: ...care pot polua mediul Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a scoate din uz aparatul şi de a l preda la un centru de colectare oficial Predaţi bateriile la un punct de colectare oficial pentru baterii Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateriile puteţi duce aparatul şi la un centru de service Philips Personalul de la acest centru va îndepărta bateriile şi le va recicla în conformitate cu normele de p...

Page 130: ...ateriilor cu bateriile într un castron cu un litru de apă şi 1 linguriţă de sare şi lăsaţi l în castron timp de 24 de ore fig 21 11 Scoateţi suportul cu baterii din castron şi predaţi le la un punct oficial de colectare a bateriilor Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips la www philips com sau să contactaţi Departamentul ...

Page 131: ...uminează roşu Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 10 minute înainte de a continua să îl utilizaţi Dacă aparatul nu funcţionează în continuare contactaţi distribuitorul Philips sau un centru de service autorizat de Philips Aparatul se opreşte brusc din funcţionare Este posibil ca anumite ingrediente tari să fi blocat lamele Eliberaţi butonul Pornit Oprit detaşaţi unitatea motoare şi îndepărtaţi ...

Page 132: ...ească timp de 10 minute înainte de a continua să îl utilizaţi Dacă aparatul nu funcţionează în continuare contactaţi distribuitorul Philips sau un centru de service autorizat de Philips Ledul de încărcare luminează intermitent albastru cu frecvenţă ridicată Nivelul bateriilor este redus Încărcaţi bateriile consultaţi secţiunea Încărcarea din capitolul Pregătirea pentru utilizare Română 132 ...

Page 133: ...J Сбивалка K Соединительное устройство измельчителя L Ножевой блок измельчителя M Чаша измельчителя N Переходник адаптер O Зарядное устройство Важно До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Опасно Запрещается погружать блок электродвигателя зарядное устройство и адаптер в воду или...

Page 134: ...ибора со стороны лиц ответственных за их безопасность Не позволяйте детям играть с прибором Не разрешайте детям пользоваться блендером без присмотра Используйте прибор только по назначению чтобы избежать возможных повреждений или травм Не пользуйтесь прибором если повреждены адаптер сетевой шнур зарядное устройство либо сам прибор В конструкцию адаптера входит трансформатор Запрещается заменять ад...

Page 135: ... 80 C Не обрабатывайте более трех порций продуктов без перерыва Дайте прибору остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием Уровень шума Lc 74 1 дБ A для ручного блендера Уровень шума Lc 87 1 дБ A для измельчителя Электромагнитные поля ЭМП Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП При правильном обращении согласно инструкциям приведенным в р...

Page 136: ...готовка устройства к работе Существует два способа установки зарядного устройства 1 Установите зарядное устройство на стене близко от разъема Рис 2 2 Расположите зарядное устройство на рабочей поверхности Зарядка Заряжайте аккумуляторы ручного блендера перед первым использованием прибора или в том случае если индикатор зарядки мигает синим что свидетельствует о низком заряде аккумулятора 1 Подключ...

Page 137: ...арядки постоянно горит синим Аккумуляторы разряжены При низком заряде аккумуляторов индикатор мигает синим Чем ниже заряд аккумуляторов тем быстрее мигает индикатор Защита от перегрева Если прибор работает с большой нагрузкой блок электродвигателя может нагреться В этом случае срабатывает встроенная защита от перегрева прибор отключается начинает светиться красный индикатор Приготовление блюд 1 Пе...

Page 138: ...иготовления соответствующего количества продуктов Количество продуктов и время приготовления Ингредиенты Количество макс Время макс Овощи и фрукты 100 200 г 60 сек Детское питание супы и соусы 100 400 мл 60 сек Жидкое тесто 100 500 мл 60 сек Коктейли и напитки 100 1000 мл 60 сек 3 Для предотвращения разбрызгивания лезвия должны быть полностью погружены в приготовляемый продукт Рис 7 4 Нажмите и уд...

Page 139: ...вареные яйца чеснок зелень сухой хлеб и т д Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя опустошении чаши измельчителя и очистке Лезвия очень острые 1 Поместите ножевой блок в чашу измельчителя Рис 10 2 Поместите продукты в чашу измельчителя В таблице указано какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества п...

Page 140: ...а прибор начнет работать Если отпустить кнопку питания прибор отключится Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя снимите продукты лопаточкой или добавьте жидкости После обработки одной порции продуктов дайте прибору остыть до комнатной температуры перед дальнейшим использованием Сбивалка Венчик предназначен для взбивания сливок сбивания яичных белков приготовления десертов и т п 1 Подс...

Page 141: ...овать устройство выполните действия указанные в шаге 4 Прибор готов к работе Отпустите предохранительную кнопку когда прибор начнет работать Если отпустить кнопку питания прибор отключится Очистка Рис 14 Не погружайте блок электродвигателя зарядное устройство адаптер и соединительные устройства измельчителя и венчика в воду Не прикасайтесь к лезвиям во время очистки Лезвия очень острые 1 Отпустите...

Page 142: ...ит вещества загрязняющие окружающую среду После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумуляторы необходимо извлечь Аккумуляторы следует утилизировать в специализированных пунктах Если при извлечении аккумуляторов возникли затруднения можно передать прибор в сервисный центр Philips где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом Рис 16 Утили...

Page 143: ...интите три винта на блоке питания Рис 19 9 Извлеките держатель вместе с аккумуляторами из прибора Рис 20 10 Положите держатель с аккумуляторами в чашку с солевым раствором 1 ч ложка поваренной соли на литр воды и оставьте на 24 часа Рис 21 11 Отсоедините держатель с аккумуляторами от чаши и отнесите его специальный пункт утилизации Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации ил...

Page 144: ... красным Чтобы включить прибор нажмите и удерживайте предохранительную кнопку и одновременно кнопку питания см главу Использование прибора Возможно электродвигатель перегрелся сработала защита от перегрева и прибор был отключен Индикатор зарядки светится красным Перед дальнейшим использованием дайте прибору остыть в течение 10 минут Если прибор по прежнему не работает обратитесь в торговую организ...

Page 145: ...аву Использование прибора Возможно электродвигатель перегрелся сработала защита от перегрева и прибор был отключен Индикатор зарядки светится красным Перед дальнейшим использованием дайте прибору остыть в течение 10 минут Если прибор по прежнему не работает обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips Индикатор зарядки быстро мигает синим Низкий заряд аккумуляторов ...

Page 146: ... šľahanie J Metlička K Spojovací nástavec na sekanie L Nástavec s čepeľami na sekanie M Nádoba na sekanie N Adaptér O Nabíjačka Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a odložte si ich na neskoršie použitie Nebezpečenstvo Pohonnú jednotku nabíjačku a adaptér nikdy neponárajte do vody či inej kvapaliny ani ich neoplachujte tečúcou vodou Varovanie Nedotýkajte...

Page 147: ...l nabíjačka alebo samotné zariadenie nepoužívajte ho Súčasťou adaptéra je transformátor Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu Ak sú adaptér alebo nabíjačka poškodené nechajte ich vymeniť za niektorý z originálnych typov aby ste predišli nebezpečným situáciám Pohonnú jednotku nabíjačku a adaptér udržiavajte mimo zdrojov tepla ohňa vlhk...

Page 148: ...ýkajúcim sa elektromagnetických polí EMF Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov Bezpečnostný systém Zariadenie je vybavené zabudovaným bezpečnostným systémom Zariadenie je funkčné len vtedy ak posuniete bezpečnostný vypínač nadol a držíte ho v tejto polohe pričom súčas...

Page 149: ...mer vybité 1 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky 2 Pohonnú jednotku vložte do nabíjačky Obr 3 Pomaly blikajúce modré kontrolné svetlo nabíjania znamená že zariadenie sa nabíja Obr 4 Poznámka Počas nabíjania sa adaptér zohrieva Je to bežný jav Batéria zariadenia sa úplne nabije za 4 hodiny Ak mixér použijete na jednoduchšie úlohy príprava polievky pyré batérie mixéra nabíjajte minimálne 15 minút Z...

Page 150: ...y začnete sekať mixovať prípadne ich nalejete do nádoby nechajte ich vychladnúť max teplota 80 C 175 F 2 Veľké kusy surovín pokrájajte na menšie kúsky veľkosti pribl 2 cm Použitie zariadenia Ručný mixér Tento ručný mixér je určený na miešanie kvapalín napr mliečnych výrobkov omáčok ovocných džúsov polievok miešaných nápojov a koktailov mixovanie jemných surovín ako je palacinkové cesto alebo majon...

Page 151: ... zariadenie ostane uzamknuté Ak chcete odomknúť zariadenie opakujte krok 4 Zariadenie začne pracovať Keď zariadenie začne pracovať uvoľnite bezpečnostný vypínač Zariadenie sa vypne keď uvoľníte hlavný vypínač 5 Počas mixovania surovín pohybujte zariadením krúživými pohybmi pomaly nahor a nadol Obr 9 6 Po použití umiestnite rameno mixéra do ochranného krytu Nástavec na sekanie Tento nástavec je urč...

Page 152: ... Pohonnú jednotku namontujte na nádobu na sekanie budete počuť kliknutie Obr 12 5 Stlačte a podržte bezpečnostný vypínač 1 a potom do 2 sekúnd stlačte a podržte hlavný vypínač 2 Obr 8 Poznámka Ak nestlačíte hlavný vypínač do 2 sekúnd zariadenie ostane uzamknuté Ak chcete odomknúť zariadenie opakujte krok 5 Zariadenie začne pracovať Keď zariadenie začne pracovať uvoľnite bezpečnostný vypínač Zariad...

Page 153: ...vo surovín pri šľahaní max Čas max Šľahačka 250 ml 70 až 90 s Vaječné bielka 4 vajíčka 120 s 4 Stlačte a podržte bezpečnostný vypínač 1 a potom do 2 sekúnd stlačte a podržte hlavný vypínač 2 Obr 8 Poznámka Ak nestlačíte hlavný vypínač do 2 sekúnd zariadenie ostane uzamknuté Ak chcete odomknúť zariadenie opakujte krok 4 Zariadenie začne pracovať Keď zariadenie začne pracovať uvoľnite bezpečnostný v...

Page 154: ...ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu Pomôžete tak chrániť životné prostredie Obr 15 Zabudované nabíjateľné batérie obsahujú látky ktoré môžu znečistiť životné prostredie Vždy pred likvidáciou zariadenia resp jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu batérie vyberte Batérie odovzdajte na mieste oficiálneho zberu Ak máte problémy s vybratím batérií zariadenie môžete zaniesť do Servisného cent...

Page 155: ...ami dajte do misky s litrom vody a 1 čajovou lyžičkou soli a nechajte v miske 24 hodín Obr 21 11 Vyberte nosič s batériami z misky a batérie odovzdajte do príslušného zberného strediska na batérie Záruka a servis Ak potrebujete servis informácie alebo máte problém navštívte webovú stránku spoločnosti Philips www philips com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Phil...

Page 156: ... alebo na servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips Zariadenie náhle prestane fungovať Niektoré tvrdé suroviny mohli zablokovať čepele Uvoľnite vypínač odpojte pohonnú jednotku a odstráňte suroviny ktoré blokujú čepele Kontrolné svetlo bliká načerveno Je aktivovaný bezpečnostný systém V tomto prípade nie je možné zapnúť zariadenie a kontrolné svetlo nabíjania sa rozsvieti načerveno Ak chc...

Page 157: ...Problém Riešenie Kontrolné svetlo nabíjanie rýchlo bliká namodro Batérie sú vybité Nabite batérie pozrite si časť Nabíjanie v kapitole Príprava na použitie Slovensky 157 ...

Page 158: ...a L Rezilna enota sekljalnika M Sekljalna posoda N Adapter O Polnilnik Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo Nevarnost Motorne enote polnilnika in adapterja ne potapljajte v vodo ali druge tekočine niti jih ne spirajte pod pipo Opozorilo Ne dotikajte se rezil predvsem ko je palični mešalnik priključen na motorno enoto Rezila so ...

Page 159: ...aj lahko pride do nevarne situacije Če sta adapter ali napajalnik poškodovana ju lahko zamenjate le z originalnim delom iste vrste da se izognete nevarnosti Motorne enote polnilnika in adapterja ne izpostavljajte vročini ognju vlagi ali umazaniji Pozor Uporabljajte samo priložena adapter in polnilnik Aparat polnite hranite in uporabljajte pri temperaturi med 5 C in 35 C Ne prekoračite količine in ...

Page 160: ...op izklop Varnostni gumb sprostite ko začne aparat delovati Takoj po sprostitvi gumba za vklop izklop se varnostni sistem samodejno ponastavi na položaj za izklop za zaščito pred nenamerno uporabo Zaščita pred pregrevanjem Aparat ima vgrajeno zaščito pred pregrevanjem Če obdelujete večje količine naenkrat se motorna enota lahko segreje V tem primeru vgrajeni varnostni sistem izklopi aparat in indi...

Page 161: ...te aparat najmanj 15 minut Aparata ne polnite več kot 24 ur 3 Palični mešalnik lahko postavite v polnilnik poleg motorne enote Sl 5 Indikatorji Polnjenje Ko se aparat polni modri indikator polnjenja počasi utripa Baterije so polno napolnjene Ko so baterije popolnoma napolnjene indikator polnjenja sveti modro Baterije so skoraj prazne Ko so baterije skoraj prazne modri indikator polnjenja utripa Ma...

Page 162: ...o 1 Palični mešalnik namestite na motorno enoto klik Sl 6 2 Sestavine položite v posodo mlinčka Priporočeno količino in čas obdelave si oglejte v spodnji preglednici Količina sestavin in čas obdelave za mešanje Sestavine Količina sestavin za mešanje maks Čas maks Sadje in zelenjava 100 200 g 60 sekund Otroška hrana juhe in omake 100 400 ml 60 sekund Osnova za palačinke 100 500 ml 60 sekund Mlečni ...

Page 163: ...uh kruh itd Pri rokovanju z rezilno enoto bodite nadvse previdni ker so rezila izredno ostra Predvsem bodite previdni pri odstranjevanju rezilne enote iz posode sekljalnika pri praznjenju posode sekljalnika in pri čiščenju 1 Rezilno enoto sekljalnika namestite v posodo sekljalnika Sl 10 2 V posodo sekljalnika dajte sestavine Priporočeno količino in čas obdelave si oglejte v spodnji preglednici Kol...

Page 164: ...očakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo preden nadaljujete Metlica Metlica je namenjena stepanju smetane beljakov sladic itd 1 Metlico pritrdite na nastavek za metlico 2 Metlico pritrdite na motorno enoto klik Sl 13 3 Sestavine dajte v skledo Nasvet Uporabite veliko posodo Priporočeno količino in čas obdelave si oglejte v spodnji preglednici Količina sestavin in čas obdelave za stepanje ...

Page 165: ...o z nekaj tekočega čistila in pustite aparat nekaj časa delovati Nasvet Za boljše čiščenje lahko s posode sekljalnika odstranite tudi gumijasta tesnila 4 Nadaljnja navodila si oglejte v preglednici za čiščenje Okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje Tako boste pripomogli k ohranitv...

Page 166: ...topek ponovite 6 Odstranite pokrove vijakov in odvijte vijaka na dnu motorne enote Sl 17 7 Z ohišja odstranite sprednjo ploščo Sl 18 8 Odvijte tri vijake na motorni enoti Sl 19 9 Z aparata odstranite nosilec baterije z baterijami Sl 20 10 Postavite nosilec baterije z baterijami v posodo skupaj z enim litrom vode in eno čajno žličko soli in ga tako pustite stati 24 ur Sl 21 11 Vzemite nosilec z bat...

Page 167: ... poglavje Uporaba aparata Morda je aparat izklopila zaščita pred pregrevanjem ker je motor prevroč Indikator polnjenja zasveti rdeče Pred nadaljnjo uporabo počakajte 10 minut da se aparat ohladi Če aparat še vedno ne deluje se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov pooblaščeni servis Aparat nenadoma preneha delovati Nekatere trde sestavine blokirajo rezila Sprostite gumb vklop izklop sne...

Page 168: ...Pred nadaljnjo uporabo počakajte 10 minut da se aparat ohladi Če aparat še vedno ne deluje se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov pooblaščeni servis Indikator polnjenja hitro modro utripa Baterije so skoraj prazne Napolnite jih oglejte si razdelek Polnjenje v poglavju Priprava za uporabo Slovenščina 168 ...

Page 169: ...inica za povezivanje seckalice L Sečivo seckalice M Posuda za seckanje N Adapter O Punjač Važno Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe Opasnost Nikada ne uranjajte jedinicu motora punjač i adapter u vodu ili bilo koju drugu tečnost i nemojte ih ispirati pod česmom Upozorenje Izbegavajte dodir sa sečivima naročito kada je cilindrični blender stavljen ...

Page 170: ...jajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom jer se na taj način izlažete opasnosti Ako su adapter ili punjač oštećeni uvek ih zamenite originalnim delom da bi se izbegla opasnost Držite jedinicu motora punjač i adapter dalje od izvora toplote vatre vlage i prljavštine Oprez Koristite samo adapter i punjač koji se nalaze u kompletu Punite odlažite i upotrebljavajte aparat na temperaturama...

Page 171: ... ako pritisnete i držite bezbednosno dugme dok pritiskate dugme za uključivanje isključivanje Otpustite sigurnosno dugme kada aparat počne da radi Čim otpustite dugme za uključivanje isključivanje bezbednosni sistem će se automatski resetovati na poziciju isključeno kako bi zaštitio od neželjenog rada aparata Zaštita od pregrevanja Aparat je opremljen ugrađenom zaštitom od pregrevanja Ako prerađuj...

Page 172: ...15 minuta za lagano miksiranje čorba pire Aparat ne punite duže od 24 sata 3 Cilindrični blender možete postaviti u punjač pored jedinice motora Sl 5 Indikatori Punjenje Kada se aparat puni indikator punjenja sporo svetli plavo Napunjene baterije Kada se baterija potpuno napuni indikator punjenja neprekidno svetli plavo Baterije skoro prazne Kada su baterije skoro prazne indikator punjenja treperi...

Page 173: ... pirea od kuvanih sastojaka na primer priprema hrane za bebe 1 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora klik Sl 6 2 Stavite sastojke u posudu mlina Pogledajte tabelu za tačne količine i vremena obrade Količine i vremena obrade mućenja Sastojci Količina za mućenje maks Vreme maks Voće i povrće 100 200 g 60 sek Hrana za bebe supe i prelivi 100 400 ml 60 sek Smese 100 500 ml 60 sek Šejkovi i ko...

Page 174: ...a za seckanje sastojaka kao što su orasi meso crni luk tvrdi sir kuvana jaja beli luk začini suv hleb itd Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja jedinicom sa sečivima sečiva su veoma oštra Posebno budite pažljivi kada uklanjate sečiva iz posude za seckanje kada praznite posudu za seckanje i za vreme čišćenja 1 Stavite jedinicu sa sečivom seckalice na posudu za seckanje Sl 10 2 Stavite sastojk...

Page 175: ...ljučivanje isključivanje aparat se isključuje Ako se sastojci lepe na zid posude za seckanje omekšajte ih lopaticom ili dodavanjem malo tečnosti Nakon obrade jedne količine sačekajte da se aparat ohladi do sobne temperature pre nego što nastavite sa radom Mutilica Mutilica je namenjena za šlag mućenje belanaca deserte itd 1 Spojite mutilicu sa jedinicom za povezivanje 2 Spojite mutilicu sa jedinic...

Page 176: ...arat 2 Pritisnite dugme za oslobađanje na jedinici motora da biste uklonili cilindrični blender mutilicu ili jedinicu za povezivanje seckalice 3 Rastavite ostale delove Savet Sečivo cilindričnog blendera se može očistiti dok je on još prikačen na jedinicu motora Uronite zaštitu za sečivo u toplu vodu sa malo tečnosti za pranje sudova i pustite aparat da radi neko kraće vreme Savet Takođe možete da...

Page 177: ...vrstite ga u ovoj poziciji lepljivom trakom Indikator punjenja počinje da treperi crveno a nakon 20 sekundi počinje neprekidno da svetli plavo Kada se svetla indikatora ugase baterije bi trebalo da budu potpuno prazne 5 Pokušajte da uključite aparat ponovo da proverite da li su baterije zaista prazne Ukoliko se motor uključi ponovite postupak 6 Uklonite poklopac za vijke i odvijte dva vijka na don...

Page 178: ...su prazne Napunite ih u poglavlju Pre upotrebe pogledajte odeljak Punjenje Bezbednosni sistem je uključen U tom slučaju nije moguće uključiti aparat i indikator punjenja treperi crveno Pritisnite i držite sigurnosno dugme i naizmenično pritisnite i držite dugme za uključivanje isključivanje na aparatu pogledajte poglavlje Upotreba aparata Zaštita od pregrevanja je možda isključila aparat jer je mo...

Page 179: ...pogledajte poglavlje Upotreba aparata Zaštita od pregrevanja je možda isključila aparat jer je motor suviše zagrejan Indikatori punjenja svetle crveno Ostavite aparat da se hladi 10 minuta pre nego što nastavite sa upotrebom Ako aparat i dalje ne radi obratite se svom distributeru Philips proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru Indikator punjenja brzo treperi plavo Baterije su skoro praz...

Page 180: ...чика J Вінчик K Блок з єднання подрібнювача L Ріжучий блок подрібнювача M Чаша подрібнювача N Адаптер O Зарядний блок Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим як використовувати пристрій та зберігайте їх для подальшого використання Небезпечно Ніколи не занурюйте блок двигуна зарядний пристрій та адаптер у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном Попередження Не торкайтеся ...

Page 181: ... використовуйте пристрій лише за призначенням Не використовуйте пристрій якщо адаптер шнур живлення зарядний пристрій або сам пристрій пошкоджені Вилка адаптер містить трансформатор Не від єднуйте адаптер для заміни іншим оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію Якщо адаптер чи зарядний пристрій пошкоджено його слід замінити оригінальним щоб уникнути небезпеки Уникайте контакту блока двигун...

Page 182: ... які стосуються електромагнітних полів ЕМП Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями поданими у цьому посібнику користувача Система безпеки Цей пристрій обладнано вбудованою системою безпеки Пристрій працюватиме лише тоді якщо натиснути разом й утримувати кнопку безпеки і кнопку увімк вимк Відпустіт...

Page 183: ...заряд батарей 1 Під єднайте адаптер до розетки електромережі 2 Вставте блок двигуна у зарядний пристрій Мал 3 Індикатор зарядження повільно блимає блакитним світлом а отже пристрій заряджається Мал 4 Примітка Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик Це нормально Щоб повністю зарядити пристрій необхідно 4 години Заряджайте пристрій принаймні 15 хвилин для змішування рідких продуктів суп пюре...

Page 184: ...влити продукти у чашу дайте їм охолонути макс температура 80 C 2 Перед тим як обробляти великі продукти поріжте їх на шматки прибл 2 см Застосування пристрою Ручний блендер Ручний блендер можна використовувати для змішування рідин наприклад молочних продуктів соусів фруктових соків супів змішаних напоїв та коктейлів змішування м яких продуктів наприклад рідкого тіста для млинців або майонезу змішу...

Page 185: ...у увімк вимк протягом 2 секунд пристрій залишається заблокованим Щоб розблокувати пристрій повторіть крок 4 Пристрій починає працювати Відпустіть кнопку безпеки коли пристрій почне працювати Як тільки відпустити кнопку увімк вимк пристрій вимкнеться 5 Для змішування продуктів ведіть пристроєм повільно догори донизу і по колу Мал 9 6 Після використання помістіть корпус блендера у захисну манжету дл...

Page 186: ...сек М ясо 100 г 5 сек Трави 20 г 5 x 1 сек Сир 50 100 г 15 сек Горіхи 100 г 20 сек 3 Поставте блок з єднання подрібнювача у чашу подрібнювача Мал 11 4 Зафіксуйте блок двигуна у чаші подрібнювача до клацання Мал 12 5 Натисніть та утримуйте кнопку безпеки 1 потім в межах 2 сек натисніть та утримуйте кнопку увімк вимк 2 Мал 8 Примітка Якщо не натиснути кнопку увімк вимк протягом 2 секунд пристрій зал...

Page 187: ...истовуйте велику каструлю Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці Кількість продуктів для збивання і час приготування Продукти Кількість продуктів для збивання макс Час макс Вершки 250 мл 70 90 сек Яєчні білки 4 яйця 120 сек 4 Натисніть та утримуйте кнопку безпеки 1 потім в межах 2 сек натисніть та утримуйте кнопку увімк вимк 2 Мал 8 Примітка Якщо...

Page 188: ...ля додаткового ретельного чищення можна також зняти з чаші подрібнювача гумові кільця 4 Подальші вказівки див у окремій таблиці з чищення Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля Мал 15 Вбудовані акумуляторні батареї містять речовини які можуть ...

Page 189: ...ься блакитним світлом Якщо індикатор зарядження повністю згасає це означає що батареї повністю розрядилися 5 Спробуйте знову увімкнути пристрій щоб перевірити чи батареї справді повністю розрядилися Якщо двигун почне працювати повторіть процедуру 6 Зніміть кришки з різьбою і відкрутіть два гвинти з дна блока двигуна Мал 17 7 Зніміть із корпуса передню панель Мал 18 8 Відкрутіть три гвинти на блоці...

Page 190: ...у обслуговування клієнтів у Вашій країні Проблема Вирішення Пристрій не працює Батареї розрядилися Зарядіть батареї див розділ Підготовка до використання підрозділ Зарядження Систему безпеки активовано У такому випадку неможливо ввімкнути пристрій а індикатор зарядження блимає червоним світлом Натисніть та утримуйте кнопку безпеки одночасно натиснувши та утримуючи кнопку увімк вимк щоб увімкнути п...

Page 191: ...иснувши та утримуючи кнопку увімк вимк щоб увімкнути пристрій див розділ Застосування пристрою Можливо двигун надто гарячий і система захисту від перегрівання вимкнула пристрій Індикатор зарядження світиться червоним світлом Дайте пристрою охолонути протягом 10 хвилин перед тим як продовжувати його використовувати Якщо пристрій і далі не працює зверніться до дилера Philips або у сервісний центр уп...

Page 192: ...192 ...

Page 193: ...193 ...

Page 194: ...194 15 2 3 4 5 6 7 2 1 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 21 ...

Page 195: ...195 14 ...

Page 196: ...4222 002 7214 2 www philips com u ...

Reviews: