background image

Food steaming table 

Food to be 

steamed

Amount

Steaming time 

(min)

Suggested herbs/spices for 

Aroma Infuser

Asparagus

500g

15-20

Thyme, basil, lemon

Baby corn

200g

5-8

Chives, chilli, paprika

Green beans

500g

15-20

Parsley, lemon, garlic

Broccoli

400g

20

Garlic, crushed red chilli, 

tarragon

Carrots

500g

20

Parsley, dry mustard, chives

Cauliflower florets

400g

20

Rosemary, basil, tarragon

Celeriac (in cubes) 300g

15-20

Cumin, white pepper, chilli

Chicken leg

1pc

25

Black pepper, lemon, paprika

Corncob

500g

30-40

Parsley, garlic, chives

Courgette (sliced)

500g

10

Dill, sage, rosemary

Couscous

150g + 250ml 

water

10-15

Cumin, coriander, cloves

Eggs

6pcs

12-15

-

Fruit

500g/4pcs

10-15

Cinnamon, lemon, cloves

Peas (frozen)

400g

20-25

Rosemary, cumin, parsley

Potatoes

400g

25-30

Parsley, chives, garlic

Prawns

200g

5

Curry powder, saffron, lemon

Puddings

4 bowls

20

Cinnamon, cloves, vanilla

Rice

150g + 300ml 

water

35 

Pandan, parsley, cumin

250g + 500ml 

water

35

Pandan, parsley, cumin

Salmon

450g

12-15 min.

Dill, parsley, basil

White fish

450g

10-15

Dry mustard, allspice, marjoram

tips for steaming food
aroma infuser

 - Rosemary, thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the herbs and spices that 

you can put in the Aroma Infuser. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to 

enhance flavour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsps of dried herbs or spices. 

Use more if you use fresh herbs or spices. 

 - For more tips about herbs, spices and liquids to use in the Aroma Infuser, see the food steaming 

table above.

 - Putting a little oil on the food improves the effect of the Aroma Infuser and also gives the food a 

fuller taste.

 - For the best result, chop the herbs into fine pieces and fill the aroma infuser evenly. 

EnglisH

13

Summary of Contents for HD9149

Page 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome HD9150 HD9149 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...9150 HD9149 English 6 Български 15 Čeština 26 Eesti 36 Hrvatski 45 Magyar 54 Қазақша 64 Lietuviškai 74 Latviešu 84 Polski 93 Română 103 Русский 114 Slovensky 125 Slovenščina 135 Srpski 144 Українська 154 ...

Page 6: ...nation with the large basket 3 Note Always use the drip tray under the steaming baskets and only use steaming baskets that are filled with food Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Never immerse the base in water or rinse it under the tap Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains ...

Page 7: ...till hot stove or cooker Do not place the operating appliance near or underneath objects that would be damaged by steam such as walls and cupboards Do not operate the appliance in the presence of explosive and or flammable fumes Place the food steamer on a stable horizontal and level surface and make sure there is at least 10cm free space around it to prevent overheating Always place the removable...

Page 8: ...n the base Fig 5 Note Never use the appliance without the drip tray and do not pour water seasoning oil or other substances in the drip tray 5 Place the Aroma Infuser on the drip tray if you want to add extra flavour to the food to be steamed Fig 6 Fill the Aroma Infuser with fresh or dried herbs For suggested herbs or spices for various types of food see the food steaming table in chapter Food ta...

Page 9: ...sket 1 underneath you can still place the large steaming basket 3 on top 8 Put the lid on the top steaming basket Fig 13 Note If the lid is not or not correctly placed on the steaming basket the food does not get steamed properly Using the appliance 1 Put the plug in the wall socket The light ring goes on and the default steaming time 20 minutes appears on the control panel Fig 14 2 Turn the timer...

Page 10: ...ssive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance 1 Remove the plug from the wall socket and let the appliance cool down 2 Clean the outside of the base with a moist cloth Never immerse the base in water nor rinse it under the tap Do not clean the base in the dishwasher 3 Clean the water tank with a cloth soaked in warm water with some washing up liquid Then wipe the water tank with a...

Page 11: ...ly or on the small steaming basket Fig 24 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer Environment...

Page 12: ...there is enough water in the water tank There is too much scale on the heating element Descale the water tank See section Descaling in chapter Cleaning and maintenance The Aroma Infuser has limited or no effect You did not put enough herbs in the Aroma Infuser Put more herbs in the Aroma Infuser You did not put the right types of herbs in the Aroma Infuser Put herbs with a strong aroma in the Arom...

Page 13: ...hives garlic Prawns 200g 5 Curry powder saffron lemon Puddings 4 bowls 20 Cinnamon cloves vanilla Rice 150g 300ml water 35 Pandan parsley cumin 250g 500ml water 35 Pandan parsley cumin Salmon 450g 12 15 min Dill parsley basil White fish 450g 10 15 Dry mustard allspice marjoram Tips for steaming food Aroma infuser Rosemary thyme coriander basil dill curry and tarragon are some of the herbs and spic...

Page 14: ...n also use a lightweight bowl that fits inside the steaming baskets to prepare these ingredients In this case make sure that there is some free space around the bowl to allow proper steam circulation inside the steamer Leave some space between the pieces of food and evenly distribute the food over the bottom of the basket If the steaming basket is very full stir the food halfway through the steami...

Page 15: ...ляма кошница върху по малка но кошниците пасват най добре когато ги подредите в нарастващ ред на номерата им първо малката 1 после средната 2 и накрая голямата 3 Забележка само за определени модели Купата за супа се използва най добре заедно с голямата кошница за задушаване 3 Забележка Винаги поставяйте тавичката за отцеждане под кошниците за задушаване и използвайте само кошниците в които сте сло...

Page 16: ...професионални цели както и ако се използва по начин който не е в съответствие с указанията в ръководството за потребителя гаранцията става невалидна и Philips не поема отговорност за каквито и да било причинени щети Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива които не са специално препоръчани от Philips При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция ст...

Page 17: ...бява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти Преди първата употреба 1 Преди да използвате уреда за пръв път почистете добре частите които влизат в контакт с храната вижте глава Почистване и поддръжка 2 Избършете резервоара за вода отвътре с влажна кърпа Подготовка за употреба 1 Поставете уреда върху с...

Page 18: ...ушаване 3 за да получите по голям съд със средната кошница 2 под нея това не пречи да сложите отгоре купата за супа за да приготвите риба ориз или супа фиг 10 За задушаване на по едри продукти като цели пилета или кочани царевица може да свалите подвижните дъна на средната 2 и голямата 3 кошница за задушаване за да получите един голям съд Забележка Максималната вместимост на кошниците за задушаван...

Page 19: ...преди да извадите тавичката за отцеждане 7 Изпразвайте водния резервоар след всяка употреба като наклоните основата назад и излеете водата откъм задната й страна фиг 3 Внимавайте когато изваждате тавичката за отцеждане и изпразвате водния резервоар защото водата и в двете може все още да е гореща дори ако другите части на уреда вече са изстинали Забележка Ако водата свърши по време на работа индик...

Page 20: ...е натрупал накип ще трябва да го почистите Редовното почистване на накипа е важно за поддържане на оптималната работа на уреда 1 Напълнете резервоара за вода с бял оцет 8 оцетна киселина до означението MAX Не използвайте никакъв друг вид препарат за премахване на накип 2 Поставете правилно тавичката за отцеждане и малката кошница за задушаване 1 върху основата фиг 20 3 Сложете капака върху малката...

Page 21: ...а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазване на околната среда фиг 25 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най често срещаните проблеми които може да срещнете при използване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www philips com s...

Page 22: ...кт Не сте сложили достатъчно подправки в ароматизатора Сложете още подправки в ароматизатора Не сте сложили подходящите видове подправки в ароматизатора Сложете в ароматизатора подправки със силен аромат Вижте таблицата на храните за задушаване на пара в раздел Таблица на храните и съвети за задушаване на пара Поднесли сте храната дълго време след приготвянето й Поднасяйте храната веднага след при...

Page 23: ...0 г 4 бр 10 15 Канела лимон карамфил Грах замразен 400 г 20 25 Розмарин кимион магданоз Картофи 400 г 25 30 Магданоз лук чесън Скариди 200 г 5 Къри на прах шафран лимон Пудинг 4 купи 20 Канела карамфил ванилия Ориз 150 г 300 мл вода 35 Пандан магданоз кимион 250 г 500 мл вода 35 Пандан магданоз кимион Сьомга 450 г 12 15 мин Копър магданоз босилек Бяла риба 450 г 10 15 Суха горчица бахар риган Съве...

Page 24: ...в купата за супа Необходимите количества ще намерите в таблицата на храните за задушаване на пара по горе Когато приключите с приготвянето на ориза изключете уреда разбъркайте ориза и го оставете в купата с капак за 5 минути Това дава още по добър резултат Можете да използвате купата за супа само за определени модели за приготвяне на супа пудинг или ориз за задушване на риба за приготвяне на зелен...

Page 25: ...ючи и уредът премине в режим за поддържане на топлината Ако храната не е готова задайте по дълго време за задушаване на пара Може да е необходимо да сложите още вода в резервоара Уредът може да се използва за стопляне на готова супа в купата за супа само за определени модели или в лека купа която влиза в кошниците за задушаване Затоплянето на 250 мл супа отнема около 10 минути Български 25 ...

Page 26: ...te možnost postavit jakýkoli větší košík na menší košík nicméně košíky do sebe nejlépe zapadnou v logickém vzestupném pořadí nejprve nejmenší košík 1 poté střední košík 2 a nakonec velký košík 3 Poznámka pouze pro některé typy Mísu na polévku je nejvhodnější používat v kombinaci s velkým košíkem 3 Poznámka Vždy používejte tácek na odkapávání pod napařovacími košíky a používejte pouze napařovací ko...

Page 27: ...kody Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly výslovně doporučeny společností Philips Pokud použijete takové díly či příslušenství pozbývá záruka platnosti Základnu přístroje nevystavujte vysokým teplotám horkému plynu páře ani teplému a vlhkému prostředí z jiných zdrojů než je samotný parní ohřívač Neumísťujte parní ohřívač na zapnutý nebo ještě h...

Page 28: ... na vodu naplňte vodou až po značku MAX Obr 4 Je li zásobník na vodu naplněn po značku MAX parní ohřívač bude moci pracovat po dobu přibližně 60 minut Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX Zásobník na vodu plňte pouze vodou Nepřidávejte do zásobníku koření olej ani jiné látky 4 Na zásobník v základně položte tácek na odkapávání Obr 5 Poznámka Přístroj nikdy nepoužívejte bez tácku na odkapáv...

Page 29: ...k 1 poté střední košík 2 a nakonec velký košík 3 Vždy používejte tácek na odkapávání pod napařovacími košíky a používejte pouze napařovací košíky naplněné pokrmem Obr 12 I když vyjmete odnímatelné dno ze středního napařovacího košíku 2 a vytvoříte větší košík s malým napařovacím košíkem 1 vespodu můžete nahoru položit velký napařovací košík 3 8 Položte víko na vrchní napařovací košík Obr 13 Poznám...

Page 30: ...krm teplý po dobu delší než 20 minut otočte knoflíkem pro nastavení časovače doleva nebo doprava a upravte dobu udržování teploty Pokud chcete zrušit aktivní režim udržování teploty stiskněte tlačítko spuštění zastavení Čištění a údržba K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky jako je například benzín nebo aceton 1 Odpojte zá...

Page 31: ... 3 na tácek na odkapávání Dejte střední napařovací košík 2 do velkého napařovacího košíku 3 Dejte malý napařovací košík 1 do středního napařovacího košíku 2 Obr 23 6 Pouze některé typy Dejte mísu na polévku do malého napařovacího košíku 7 Dejte víko na mísu na polévku pouze některé typy nebo na malý napařovací košík Obr 24 Záruka a servis Potřebujete li servis informace nebo dojde li k potížím nav...

Page 32: ... pod dně košíku Přístroj se řádně nerozehřeje Neprovádíte pravidelné odstranění vodního kamene Odstraňte vodní kámen Viz kapitola Čištění a údržba Během napařování stříká voda ze zásobníku na vodu Nalili jste do zásobníku na vodu příliš mnoho vody Odstraňte ze zásobníku na vodu přebytečnou vodu Ujistěte se že voda nepřesahuje značku MAX Kontrolka prázdného zásobníku na vodu se rozsvítí přestože v ...

Page 33: ... napařování minuty Doporučené bylinky koření pro zvýrazňovač chutí Chřest 500 g 15 20 Tymián bazalka citrón Baby kukuřice 200 g 5 8 Pažitka chilli paprika Zelené fazole 500 g 15 20 Petržel citrón česnek Brokolice 400 g 20 Česnek drcená červená paprika estragon Mrkev 500 g 20 Petržel sušená hořčice pažitka Růžičky květáku 400 g 20 Rozmarýn bazalka estragon Celer kostky 300 g 15 20 Kmín bílý pepř ch...

Page 34: ...mořské produkty a vejce Pro napařování jsou nejvhodnější libové kousky masa s malým obsahem tuku Maso řádně opláchněte a do sucha oklepejte aby v něm zůstalo co nejvíc šťávy Vždy vkládejte maso drůbež ryby nebo vejce pod ostatní typy pokrmů zabráníte tak odkapávání šťávy Vejce před vložení do parního ohřívače propíchněte Nenapařujte zmražené maso drůbež a mořské produkty Zmražené maso drůbež a moř...

Page 35: ...ře Během napařování lze přidávat pokrmy nebo košíky naplněné pokrmy Pokud některá přísada vyžaduje kratší dobu napařování přidejte ji později Po přepnutí parního ohřívače do režimu udržování teploty se pokrm ještě po určitou dobu napařuje proto v případě že pokrm je dobře provařený vyjměte jej po dokončení napařovacího programu z parního ohřívače Není li pokrm uvařený nastavte delší dobu napařován...

Page 36: ...õige paremini kasutada koos suure nõuga 3 Märkus Kasutage aurutusnõude all alati tilgakogujat ja tarvitage aurutusnõusid üksnes koos toiduga Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles Oht Ärge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage kraani all Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige kas seadmele märgitud toitepinge vasta...

Page 37: ...lahvatusohtlike või kergestisüttivate aurudega keskkonnas Asetage seade stabiilsele horisontaalsele ja tasasele pinnale ning veenduge et ülekuumenemise vältimiseks oleks selle ümber vähemalt 10 cm vaba ruumi Pange eemaldatavad alused aurutusnõudesse alati ülevalt poolt Aluste õigeks paigaldamiseks pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt kuni alus klõpsatusega lukustub...

Page 38: ...usnõusse Üksnes teatud mudelite puhul võite kasutada ka supinõud Jn 7 Pange eemaldatavad alused aurutusnõudesse alati ülevalt poolt Aluste õigeks paigaldamiseks pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt kuni alus klõpsatusega lukustub klõps Veenduge et aluse põhjas olev kumerus oleks üleval pool Jn 2 Ärge pange aurutusnõudesse liiga palju toiduaineid Jätke toidutükkide ...

Page 39: ...hakkab seadistatud aurutamisaega loendama Jn 17 Märkus Kui aurutate suuri toidukoguseid segage toitu poole aurutamise ajal mõne pikavarrelise köögiriistaga Kasutage kindlasti pajakindaid Kui aurutusaeg on läbi piiksub seade viis korda ja lülitub siis automaatselt ümber soojana hoidmise režiimile vt osa pealkirjaga Soojana hoidmise režiim Jn 18 4 Pärast kasutamist eemaldage ettevaatlikult kaas Olge...

Page 40: ...t käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga 5 Võtke eemaldatavad põhjad aurutusnõudest välja Puhastage aurutusnõud eemaldatavad põhjad aroomisõel tilgakoguja ja supianum üksnes teatud mudelite puhul käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga Kõiki neid osasid saab pesta ka nõudepesumasinas lühikest pesutsüklit ja madalat temperatuuri kasutades Aurutusnõude sage pesemine nõudepesumasinas võib põhjustada...

Page 41: ...örduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole Keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti Nii toimides aitate te hoida loodust Jn 25 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid mis seadmega juhtuda võivad Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada külastage vee...

Page 42: ...em maitsetaimi Te ei pannud aroomisõela õigeid maitsetaimi Pange aroomisõela tugeva aroomiga maitsetaimi Tutvuge aurutamistabeliga peatükis Toidutabel ja aurutamisnäpunäited Te sõite toitu tükk aega pärast selle valmimist Sööge toitu kohe pärast selle valmimist Veepaagis või tilgakogujas oleval veel on vaht Vaht võib tekkida siis kui veepaagis olevasse vette satub valke või kui veepaaki jääb puhas...

Page 43: ...ell köömned 250 g 500 ml vett 35 Kruvipuu lehed petersell köömned Lõhe 450 g 12 15 min Till petersell basiilik Valge kala 450 g 10 15 Sinepipulber nelkpipar majoraan Näpunäited toidu aurutamiseks Aroomisõel Tüümian koriander basiilik till karri ja estragon on osa neist maitsetaimedest ja ainetest mida saate aroomisõela Aroma Infuser panna Maitse võimendamiseks ilma soola lisamata saate neid kombin...

Page 44: ...mistamiseks võite kasutada ka kerget nõud mis mahub aurutusnõude sisse Sellisel juhul veenduge et nõu ümber oleks natuke ruumi et aur saaks auruti sees korralikult ringelda Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja paigutage toit ühtlaselt nõu põhja Kui aurutusnõu on väga täis siis segage toitu kui see on poolenisti valminud Väikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tükkidega võrreldes l...

Page 45: ...edno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom najprije najmanja košarica 1 zatim srednja košarica 2 i na kraju najveća košarica 3 Napomena samo za određene modele Posudu za juhu najbolje je koristiti u kombinaciji s velikom košaricom 3 Napomena Uvijek ispod košarica za kuhanje na pari postavite pladanj i koristite samo košarice koje su napunjene hranom Važno Prije korištenja aparata pažljivo...

Page 46: ...a vrućem plinu pari ili vlažnoj toplini iz drugih izvora Ne stavljajte aparat za kuhanje na paru blizu vruće peći ili štednjaka niti na njih Dok radi aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla oštetiti kao što su zidovi i kuhinjski ormarići Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih zapaljivih para Aparat stavite na stabilnu ravnu vodoravnu površi...

Page 47: ...a Aparat nikad ne koristite bez pladnja u pladanj nikada ne stavljajte začine ulje i sl 5 Odjeljak za začine stavite na pladanj ako želite dodati više okusa hrani koju ćete kuhati na pari Sl 6 Odjeljak za začine napunite svježim ili suhim začinima Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za kuhanje hrane na pari u poglavlju Tablica hrane i savjeti...

Page 48: ...3 8 Stavite poklopac na gornju košaricu za kuhanje na paru Sl 13 Napomena Ako poklopac nije pravilno postavljen na košaricu za kuhanje na pari hrana se neće dobro skuhati Korištenje aparata 1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu Uključuje se svjetlosni prsten a na upravljačkoj ploči se pojavljuje zadano vrijeme kuhanja na pari 20 minuta Sl 14 2 Okrenite gumb za postavljanje vremena ulijevo ili udesno...

Page 49: ...vljanje Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona 1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi 2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode Podnožje nemojte prati u stroju z...

Page 50: ...na malu košaricu za kuhanje na pari Sl 24 Jamstvo i servis Ako vam je potreban servis ili informacija odnosno ako imate neki problem posjetite web stranicu tvrtke Philips www philips com support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom prodavaču...

Page 51: ...remnika za vodu Voda ne smije biti iznad oznake MAX Uključuj se indikator praznog spremnika za vodu iako u spremniku ima dovoljno vode Na grijaćem elementu nakupilo se previše kamenca Uklonite kamenac iz spremnika za vodu Pogledajte odjeljak Uklanjanje kamenca u poglavlju Čišćenje i održavanje Odjeljak za začine nema efekta ili je efekt ograničen Niste stavili dovoljno začina u odjeljak za začine ...

Page 52: ...kuruza 500 g 30 40 Peršin češnjak vlasac Tikvica narezana 500 g 10 Kopar kadulja ružmarin Kus kus 150 g 250 ml vode 10 15 Kim korijander klinčići Jaja 6 komada 12 15 Voće 500 g 4 komada 10 15 Cimet limun klinčići Grašak zamrznuti 400 g 20 25 Ružmarin kim peršin Krumpiri 400 g 25 30 Peršin vlasac češnjak Kozice 200 g 5 Curry u prahu šafran limun Pudinzi 4 zdjele 20 Cimet klinčići vanilija Riža 150 ...

Page 53: ...možete koristiti za spremanje juhe ili pudinga za kuhanje riže za poširanje ribe za pripremu povrća u umaku te za kuhanje marinirane hrane Za pripremu tih namirnica možete koristiti i laganu zdjelu koja se može smjestiti u košaricu za kuhanje na pari U takvom slučaju oko zdjele mora biti dovoljno prostora kako bi se omogućila cirkulacija pare unutar aparata za kuhanje na pari Ostavite prostora izm...

Page 54: ...rakat a legkisebbet 1 legfelülre alá a közepeset 2 és legalulra a legnagyobbat 3 Csak bizonyos típusokra vonatkozó megjegyzés A levesestál legjobban a nagy kosárral 3 együtt használható Megjegyzés Mindig helyezze a cseppfelfogó tálcát a gőzölőkosarak alá és csak akkor használja a gőzölőkosarakat ha van bennük étel Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutató...

Page 55: ...eszti Ne tegye ki a készülék alját magas hőmérsékletnek illetve másik készüléktől származó forró gáznak gőznek vagy párának Ne helyezze az ételpárolót működő illetve még forró tűzhely vagy főzőlap közelébe Ne helyezze a működő készüléket olyan tárgyak például falak vagy szekrények közelébe vagy alá amelyekben kárt tehet a gőz Ne üzemeltesse a készüléket robbanékony és vagy gyúlékony gőzök jelenlét...

Page 56: ...lzésig ábra 4 A MAX jelzésig töltött pároló hozzávetőlegesen 60 perces működésre képes Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé Kizárólag vizet öntsön a víztartályba Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert olajat vagy egyéb anyagokat 4 Tegye a cseppfelfogó tálcát a talpba helyezett víztartályra ábra 5 Megjegyzés Soha ne használja a készüléket a cseppfelfogó tálca nélkül és ne öntsön vizet fűsz...

Page 57: ...legkisebbet 1 legfelülre alá a közepeset 2 és legalulra a legnagyobbat 3 Mindig helyezze a cseppfelfogó tálcát a gőzölőkosarak alá és csak azokat a kosarakat használja amelyekben étel van ábra 12 Ha kiveszi az eltávolítható alsó részt a közepes gőzölőkosárból 2 hogy alatta a kis gőzölőkosárral 1 egyetlen nagyobb kosarat alakítson ki akkor is ráteheti a nagy gőzölőkosarat 3 a tetejére 8 Helyezze a ...

Page 58: ...tartó üzemmód 20 percig tartja melegen az ételt Ha 20 percnél hosszabb ideig szeretné melegen tartani az ételt forgassa el az időzítő beállító gombot balra ill jobbra a melegen tartási idő beállításához Ha szeretné kikapcsolni a melegen tartó üzemmódot nyomja meg a start stop gombot Tisztítás és karbantartás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert pl mosószert benzint ...

Page 59: ...y gőzölőkosarat 3 a cseppfelfogó tálcára Helyezze a közepes gőzölőkosarat 2 a nagy gőzölőkosárba 3 Helyezze a kis gőzölőkosarat 1 a közepes gőzölőkosárba 2 ábra 23 6 Csak bizonyos típusok esetén helyezze a levesestálat a kis gőzölőkosárba 7 Tegye a fedelet a levesestálra csak bizonyos típusok esetén vagy a kis gőzölőkosárra ábra 24 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége va...

Page 60: ...ítse a készüléket lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezetet Pároláskor a víz kifröccsen a víztartályból Túl sok vizet tett a víztartályba Távolítsa el a felesleges vizet a víztartályból Ellenőrizze hogy a vízszint a MAX jelzés alatt van e Az üres víztartályt jelző fény világítani kezd pedig van elég víz a víztartályban Túl sok vízkő rakódott a fűtőelemre Vízkőmentesítse a víztartályt Lásd a ...

Page 61: ...s chili tárkony Sárgarépa 500 g 20 Petrezselyem őrölt mustármag snidling Karfiolrózsa 400 g 20 Rozmaring bazsalikom tárkony Zeller kockák 30 dkg 15 20 Kömény fehérbors chili Csirkecomb 1 db 25 Fekete bors citrom paprika Csöves kukorica 500 g 30 40 Petrezselyem fokhagyma snidling Cukkini szeletelt 500 g 10 Kapor zsálya rozmaring Kuszkusz 150 g 250 ml víz 10 15 Kömény koriander szegfűszeg Tojás 6 db...

Page 62: ...y tengeri termékeket Párolás előtt várja meg míg a fagyott hús szárnyas vagy tengeri termékek teljesen felolvadnak Desszertek A desszertek édes ízét cukor helyett fahéj hozzáadásával növelje Általános tippek Csak bizonyos típusok esetén ha rizst szeretne főzni tegye a rizst a levesestálba és öntsön hozzá egy kis vizet A pontos mennyiségeket lásd a fenti ételpárolási táblázatban Ha megfőzte a rizst...

Page 63: ...fejeződik és a készülék átvált melegen tartó üzemmódra Ha az étel nem főtt meg állítson be hosszabb párolási időt Lehetséges hogy több vizet kell töltenie a víztartályba Az ételpároló levesestáljában csak bizonyos típusok esetén vagy egy könnyű edényben amely beleillik a gőzölőkosarakba kész levest is lehet melegíteni 2 5 dl levest kb 10 perc alatt lehet felmelegíteni Magyar 63 ...

Page 64: ...рек себеттің үстіне қоюыңызға болады бірақ логикалық үлкею ретімен қойсаңыз себеттер жақсы сәйкес келеді ең кіші себет 1 бірінші одан кейін орташа себет 2 одан кейін үлкен себет 3 Тек белгілі бір түрлер үшін ескертпе Сорпа ыдысы үлкен себетпен 3 бірге қолдануға өте ыңғайлы Ескертпе Тамшы науасын әрқашан бу себеттерінің астында пайдаланыңыз және бу себеттері ғана тағаммен толтырылады Маңызды Құралд...

Page 65: ...анысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады Philips арнайы ұсынбаған немесе Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды Қолданған жағдайда өнімнің кепілдігі өз күшін жояды Құралдың негізгі бөлігін температурасы жоғары ыстық газы буы бар сондай ақ бумен пісіргіштің өзінен тыс басқа құралдардан шығатын ылғалды ыстығы бар жерде сақтамаң...

Page 66: ...н сүртіп алыңыз Пайдалануға дайындау 1 Құралды тегіс тұрақты және көлденең жерге қойыңыз 2 Құралды розеткаға жалғамас бұрын ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен босатып алыңыз 3 Су ыдысын сумен MAX ЕҢ ЖОҒАРҒЫ көрсеткішіне дейін толтырыңыз Cурет 4 Су ыдысы MAX ЕҢ ЖОҒАРҒЫ көрсеткішіне дейін толы болғанда бумен пісіргіш шамамен 60 минут бумен пісіре алады Су ыдысына MAX ЕҢ ЖОҒ көрсеткішіне...

Page 67: ...а болады Ескертпе Бу себеттерінің ең үлкен сыйымдылығы 1 кг 7 Бір немесе бірнеше бу себетін тамшы науасына қойыңыз Себеттерді дұрыстап қойып шайқалмайтынын тексеріңіз Cурет 11 3 бу себетінің барлығын қолдану міндет емес Бу себеттері 1 ден 3 ке дейін нөмірленген Бу себеттерінің нөмірлерін олардың тұтқаларынан табасыз Үлкенірек себетті кішірек себеттің үстіне қоюыңызға болады бірақ логикалық үлкею р...

Page 68: ...ы Cурет 19 Ескертпе Көбірек тамақты бумен пісіру керек болса және көбірек керек болса су ыдысын қайта толтыру үшін сумен қайта толтыру шүмегі арқылы біраз су көлемін құюыңызға болады Ескертпе Құрал 2 минут бойы қолданылмаса ол автоматты түрде күту режиміне өтеді Бастау тоқтату түймесін басып басқару панелін қайта іске қосыңыз Жылы сақтау режимі Бумен пісіруден кейін бумен пісіргіш жылы сақтау режи...

Page 69: ...арғанда розеткадан ажыратып сірке суын әбден суытып алыңыз Одан кейін су ыдысын босатыңыз 7 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса осы процедураны тағы қайталаңыз Сақтау 1 Құралды сақтап қояр алдында оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін тексеріңіз Тазалау және техникалық қызмет көрсету тарауын қараңыз 2 Ток сымын жинап қою үшін о...

Page 70: ...не немесе ұзағырақ пісіруді қажет етеді Таймерді реттеу тетігін оңға бұру арқылы ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз Тамақтың үлкен бөліктерін және ұзақ пісірілетін тамақтарды кіші бу себетіне 1 салып бумен пісіру процесін басқа себеттерді қоймастан біраз уақыт бұрын бастаңыз Бу себеттеріне тым көп тамақ салғансыз Бу себеттерін қатты толтырып жібермеңіз Тамақты кішірек бөліктерге бөліп ең кішк...

Page 71: ...пшасын қараңыз немесе www philips com kitchen веб сайтына өтіңіз Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады Бумен пісіру уақыты бу себетіндегі тамақ бөліктерінің өлшеміне тамақ арасындағы бос орынға себеттегі тамақ көлеміне тамақтың жаңалығына және адамның жеке талғамына байланысты болады Тамақты бумен пісіру кестесі Бумен пісірілетін тамақ Мөлшері Бумен пісі...

Page 72: ...н немесе ақжелкекпен араластыруға болады Кептірілген шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда 0 5 3 кішкене қасық салуды ұсынамыз Жас шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда көбірек салыңыз Арома дәмдегішке салынатын шөптер дәмдеуіштер мен сұйықтықтар туралы қосымша кеңестерді тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз Тамаққа аздап май құю Арома дәмдегіш әсерін жақсартады және сонымен қатар тамаққа то...

Page 73: ...ттің түбіне тегіс жайыңыз Бу себеті тым толып тұрса бумен пісіру уақытының жартысы өткенде тамақты араластырыңыз Аз мөлшердегі тамақ көп мөлшердегі тамаққа қарағанда аз уақытта піседі Тек бір бу себетін пайдалансаңыз 2 немесе 3 бу себетін пайдаланғандағыға қарағанда тамақ қысқарақ бумен пісіру уақытын қажет етеді Егер бірнеше бу себетін пайдалансаңыз 5 10 минут артық пісіріңіз Кіші бу себетіндегі ...

Page 74: ...doti kartu su dideliu indu 3 Pastaba Po garinimo indais visada padėkite nuvarvėjimo padėklą ir naudokite tik tuos garinimo indus kuriuose yra maisto Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą...

Page 75: ...iso patalpoje esant sprogstamiems ir arba degiems garams Prietaisą pastatykite ant stabilaus horizontalaus ir lygaus paviršiaus taip kad aplink jį būtų 10 cm laisvos vietos tam kad jis neperkaistų Visada dėkite dugnus į garinimo indus nuo viršaus Norėdami įdėti dugnus tinkamai pirmiausia sumažinkite vieną indo šoną paskui kitą kol dugnas užsifiksuos pasigirs spragtelėjimas Įsitikinkite kad iškyša ...

Page 76: ...kyriuje Maisto lentelė ir garinimo patarimai 6 Įdėkite garinamą maistą į vieną ar daugiau garinimo indų Tik tam tikruose modeliuose taip pat galite naudoti sriubos indą Pav 7 Visada dėkite dugnus į garinimo indus nuo viršaus Norėdami įdėti dugnus tinkamai pirmiausia sumažinkite vieną indo šoną paskui kitą kol dugnas užsifiksuos pasigirs spragtelėjimas Įsitikinkite kad iškyša dugne nukreipta aukšty...

Page 77: ...dedama garinti Šviesos žiedas lėtai mirksi o laikmatis skaičiuoja numatytą garinimo trukmę Pav 17 Pastaba Jei garinate didelius maisto kiekius pamaišykite maistą virtuviniu įrankiu ilga rankena Būtinai dėvėkite virtuvines pirštines Pasibaigus nustatytam garinimo laikui prietaisas 5 kartus supypsi ir automatiškai įsijungia šilumos palaikymo režimas žr skyrių Šilumos palaikymo režimas Pav 18 4 Baigę...

Page 78: ...ovėje 3 Vandens bakelį plaukite šiltame vandenyje su trupučiu indų ploviklio sudrėkinta šluoste Tada nuvalykite vandens bakelį švaria drėgna šluoste 4 Dangtį plaukite šiltu vandeniu įpylę šiek tiek indų ploviklio 5 Išimkite iš garinimo indų dugnus Išplaukite garinimo indus išimamus dugnus žolelių prieskonių sietelį nuvarvėjimo padėklą ir sriubos indą tik tam tikruose modeliuose šiltame vandenyje į...

Page 79: ...ančiu Philips klientų aptarnavimo centru Jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Jei klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra apsilankykite pas savo Philips atstovą Aplinka Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti Taip prisidėsite tausojant aplinką Pav...

Page 80: ...us Valymas ir priežiūra dalį Nuosėdų šalinimas Žolelių prieskonių sietelis veikia tik iš dalies arba visai neveikia Neįbėrėte pakankamai žolelių į žolelių prieskonių sietelį Įberkite daugiau žolelių į žolelių prieskonių sietelį Į žolelių prieskonių sietelį įbėrėte netinkamų žolelių Į žolelių prieskonių sietelį berkite stiprų kvapą turinčių žolelių Žr maisto garinimo lentelę skyriuje Maisto lentelė...

Page 81: ...25 Juodieji pipirai citrina paprika Kukurūzo burbuolė 500 g 30 40 Petražolės česnakas česnako laiškai Cukinija pjaustyta riekelėmis 500 g 10 Krapai šalavijas rozmarinas Kuskusas 150 g 250 ml vandens 10 15 Kmynai kalendros gvazdikėliai Kiaušiniai 6 vienetai 12 15 Vaisiai 500 g 4 vienetai 10 15 Cinamonas citrina gvazdikėliai Žirniai šaldyti 400 g 20 25 Rozmarinas kmynai petražolės Bulvės 400 g 25 30...

Page 82: ...vą pradurkite juos Niekada negarinkite šaldytos mėsos paukštienos ar jūros gėrybių Visada prieš dėdami juos į garintuvą visiškai atitirpinkite Saldūs desertai Į desertus įberkite šiek tiek cinamono taip desertą pasaldinsite ir nereikės naudoti cukraus Bendrieji patarimai Tik tam tikruose modeliuose norėdami paruošti ryžius į sriubos indą su ryžiais turite pripilti vandens Reikiamus kiekius rasite ...

Page 83: ... karščio palaikymo režimas Jei maistas dar ne visiškai paruoštas nustatykite ilgesnę garinimo trukmę Gali tekti įpilti daugiau vandens į vandens bakelį Garintuvą galima naudoti paruoštai sriubai sriubos inde tik tam tikruose modeliuose pašildyti tai galima daryti ir lengvame inde kuris tilptų į garinimo indus Norint pašildyti 250 ml sriubos reikia apie 10 minučių Lietuviškai 83 ...

Page 84: ...ar lielo grozu 3 Piezīme Vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti zem tvaicēšanas groziem un izmantojiet tikai ar ēdienu piepildītus tvaicēšanas grozus Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Briesmas Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī Brīdinājums Pirms ierīce...

Page 85: ...ci pie vai zem priekšmetiem kurus tvaiks varētu sabojāt piemēram pie sienas un zem bufetes Nedarbiniet ierīci ja gaisā ir sprāgstoši un vai uzliesmojoši izgarojumi Novietojiet tvaicēšanas ierīci uz stabilas horizontālas un līdzenas virsmas un lai novērstu pārkaršanu pārliecinieties ka ap ierīci ir vismaz 10 cm brīvas telpas Vienmēr ievietojiet noņemamās pamatnes tvaicēšanas grozos no augšpuses Lai...

Page 86: ...et pilēšanas paplātē ūdeni garšvielas eļļu vai citas vielas 5 Ja vēlaties papildināt tvaicētā ēdiena garšu nolieciet uz pilēšanas paplātes aromāta pastiprinātā ju Zīm 6 Piepildiet aromāta pastiprinātāju ar svaigiem vai kaltētiem garšaugiem Ieteicamos garšaugus vai garšvielas dažādiem produktu veidiem skatiet pārtikas tvaicēšanas tabulā nodaļā Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi 6 Ievietojiet tva...

Page 87: ...roza ēdiens netiek tvaicēts pareizi Ierīces lietošana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā Iedegas gaismas aplis un vadības panelī parādās noklusējuma tvaicēšanas laiks 20 minūtes Zīm 14 2 Pagrieziet taimera regulēšanas pogu pa kreisi vai pa labi lai izvēlēts nepieciešamo tvaicēšanas laiku Zīm 15 3 Lai sāktu tvaicēšanu nospiediet ieslēgšanas apturēšanas pogu Zīm 16 Tiek sākts tvaicēšanas proce...

Page 88: ...cetonu 1 Izvelciet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist 2 Notīriet pamatni no ārpuses ar mitru drāniņu Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī Nemazgājiet pamatni trauku mazgājamā mašīnā 3 Tīriet ūdens tvertni ar siltā ūdenī samitrinātu drāniņu kam pievienots nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa Pēc tam izslaukiet ūdens tvertni ar tīru mitru ...

Page 89: ...i atsevišķiem modeļiem vai uz mazā tvaicēšanas groza Zīm 24 Garantija un apkope Ja jums nepieciešama informācija vai palīdzība lūdzu apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www philips com support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra vērsieties pie vietējā Philips preču iz...

Page 90: ...tvertnē ir pietiekami daudz ūdens Uz sildelementa ir pārāk daudz katlakmens Atkaļķojiet ūdens tvertni Skatiet nodaļas Tīrīšana un kopšana sadaļu Atkaļķošana Aromāta pastiprinātājam ir neliels efekts vai vispār nav efekta Neesat ievietojis pietiekami daudz garšaugu aromāta pastiprinātājā ievietojiet vairāk garšaugu aromāta pastiprinātājā Neesat ievietojis aromāta pastiprinātājā pareizos garšaugus I...

Page 91: ...i saldēti 400 g 20 25 Rozmarīns ķimenes pētersīļi Kartupeļi 400 g 25 30 Pētersīļi loki ķiploks Garneles 200 g 5 Karija pulveris safrāns citrons Pudiņi 4 trauciņi 20 Kanēlis krustnagliņas vaniļa Rīsi 150 g un 300 ml ūdens 35 Pandan lapas pētersīļi ķimenes 250 g un 500 ml ūdens 35 Pandan lapas pētersīļi ķimenes Lasis 450 g 12 15 min Dilles pētersīļi baziliks Baltā zivs 450 g 10 15 Sinepju pulveris s...

Page 92: ...evišķiem modeļiem lai pagatavotu zupu vai pudiņu lai gatavotu rīsus vārītu zivis pagatavotu dārzeņus mērcē un marinētus produktus Šo produktu pagatavošanai varat izmantot arī vieglu trauku ko var ievietot tvaicēšanas grozos Šādā gadījumā pārliecinieties vai ap trauku ir brīva vieta lai nodrošinātu atbilstošu tvaika cirkulāciju tvaicētājā Atstājiet mazliet vietas starp produktu gabaliem un vienmērī...

Page 93: ...ierw najmniejszy kosz 1 następnie średni kosz 2 a na końcu duży kosz 3 Uwaga dotycząca tylko wybranych modeli Z pojemnika na zupę można korzystać w połączeniu z dużym koszem 3 Uwaga Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na parze Korzystaj wyłącznie z pojemników do gotowania na parze w których znajduje się żywność Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się do...

Page 94: ...i części zamiennych innych producentów ani takich które nie są zalecane przez firmę Philips W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur gorącego powietrza pary lub wilgotnego powietrza z innych źródeł niż parowar Nie stawiaj parowaru na włączonym lub gorącym palniku lub kuchence ani w ich pobliżu Nie sta...

Page 95: ... konserwacja 2 Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką Przygotowanie do użycia 1 Ustaw urządzenie na płaskiej stabilnej i równej powierzchni 2 Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy 3 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem MAX rys 4 Gdy zbiornik wody jest napełniony do poziomu MAX parowar gotuje przez ok 60 minut Nie ...

Page 96: ...ie musisz korzystać ze wszystkich 3 koszy do gotowania na parze Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3 Liczby znajdują się na uchwytach koszy Każdy większy kosz można układać na mniejszym jednak najlepiej pasują ułożone w kolejności rosnącej najpierw najmniejszy kosz 1 następnie średni kosz 2 a na końcu duży kosz 3 Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na p...

Page 97: ...tając z większej ilości wody w celu uzupełnienia wody w zbiorniczku można dolewać niewielkie ilości wody przez dziobek do uzupełniania wody Uwaga Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości w przypadku gdy nie było wykorzystywane przez ostatnie 2 minuty Naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania aby ponownie aktywować panel sterowania Tryb utrzymywania ciepła Po zakończeniu gotowania n...

Page 98: ...e sygnał dźwiękowy wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia Następnie opróżnij zbiornik na wodę 7 Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą Uwaga Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień powtórz całą procedurę Przechowywanie 1 Przed przechowaniem urządzenia sprawdź czy wszystkie części są czyste i suche patrz rozdział pt Czyszczenie i konserwa...

Page 99: ... Naciśnij przycisk uruchomienia zatrzymania Nie cała żywność została ugotowana Niektóre kawałki jedzenia przeznaczone do ugotowania na parze są większe i lub wymagają dłuższego czasu gotowania od innych Ustaw dłuższy czas gotowania na parze przekręcając pokrętło regulacji czasu w prawo Większe kawałki produktów lub żywność która wymaga dłuższego gotowania wkładaj do małego kosza 1 i zacznij gotowa...

Page 100: ...iana może wytwarzać się w zbiorniku na wodę gdy dostaną się do niego białka lub jeśli nie zostaną z niego usunięte pozostałości środków czyszczących Wyczyść pojemnik na wodę Patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze Aby skorzystać z przepisów zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www philips co...

Page 101: ...kminek Łosoś 450 g 12 15 min Koper pietruszka bazylia Biała ryba 450 g 10 15 Suszone ziarna gorczycy ziele angielskie majeranek Wskazówki dotyczące gotowania na parze Pojemnik na przyprawy Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy takie jak rozmaryn tymianek kolendra bazylia koperek curry lub estragon Doskonale komponują się one z czosnkiem kminkiem lub chrzanem które pod...

Page 102: ...do gotowania na parze W takim przypadku upewnij się że wokół pojemnika dostępna jest wolna przestrzeń która umożliwi właściwy przepływ pary wewnątrz parowaru Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza Jeśli kosz do gotowania na parze jest pełen w połowie gotowania zamieszaj jego zawartość Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na...

Page 103: ...că crescătoare cel mai mic coş 1 primul apoi cel mediu 2 şi apoi coşul cel mare 3 Notă numai pentru anumite tipuri Castronul pentru supă poate fi utilizat cel mai bine în combinaţie cu coşul cel mare 3 Notă Aşezaţi întotdeauna tava de scurgere sub coşurile de preparare la abur şi utilizaţi numai coşuri de preparare la abur umplute cu alimente Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare î...

Page 104: ...ţi astfel de accesorii sau componente garanţia dvs devine nulă Nu expuneţi baza aparatului la temperaturi ridicate gaz fierbinte abur sau căldură umedă de la alte surse în afară de aparatul de gătit cu aburi Nu puneţi aparatul de preparat alimente la abur pe sau lângă o sobă sau maşină de gătit încă fierbinte Nu puneţi aparatul aflat în funcţiune lângă sau dedesubtul unor obiecte care s ar deterio...

Page 105: ...vorul de apă cu apă până la marcajul MAX fig 4 Atunci când rezervorul de apă este umplut până la marcajul MAX aparatul de gătit cu aburi poate funcţiona pentru aproximativ 60 de minute Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX Umpleţi rezervorul numai cu apă Nu introduceţi niciodată condimente ulei sau alte substanţe în rezervorul de apă 4 Introduceţi tava de scurgere pe rezervorul cu apă în bază f...

Page 106: ...rect coşurile şi asiguraţi vă că nu se clatină fig 11 Nu trebuie să utilizaţi toate cele 3 coşuri de preparare la abur Coşurile de preparare la abur sunt numerotate de la 1 la 3 Veţi găsi numerele coşurilor de preparare la abur pe mânerele acestora Puteţi aşeza orice coş mai mare deasupra unui coş mai mic dar coşurile se potrivesc cel mai bine dacă le suprapuneţi într o ordine logică crescătoare c...

Page 107: ...în timpul procesului de preparare la abur apa se epuizează ledul care indică rezervor de apă gol şi inelul luminos se aprind intermitent pentru a vă semnala că trebuie să reumpleţi rezervorul de apă fig 19 Notă Dacă doriţi să preparaţi mai multe alimente la abur şi aveţi nevoie de mai multă apă puteţi adăuga mici cantităţi de apă prin orificiul de reumplere cu apă pentru a reumple rezervorul de ap...

Page 108: ...re la abur cu capacul fig 21 4 Introduceţi ştecherul în priză 5 Apăsaţi butonul Start Stop pentru a permite funcţionarea aparatului timp de 20 de minute fig 16 Dacă oţetul începe să clocotească peste marginea bazei scoateţi ştecherul din priză şi reduceţi cantitatea de oţet 6 Când aparatul emite un semnal acustic scoateţi l din priză şi lăsaţi oţetul să se răcească complet Apoi goliţi rezervorul d...

Page 109: ...tul nu este conectat la priză Introduceţi ştecherul în priză Nu este suficientă apă în rezervor Umpleţi rezervorul de apă Nu aţi apăsat încă butonul Start Stop Apăsaţi butonul Start Stop Nu toată mâncarea este gătită Anumite bucăţi de alimente din aparatul de preparat la abur sunt prea mari necesită un timp de preparare la abur mai mare decât celelalte Setaţi o durată de preparare la abur mai lung...

Page 110: ...lul de preparare a alimentelor la abur din capitolul Tabel cu alimente şi sfaturi pentru pregătirea la abur Aţi consumat alimentele la un interval de timp destul de îndelungat după prepararea acestora Consumaţi alimentele imediat după prepararea acestora Există spumă la suprafaţa apei din rezervorul de apă sau tava de scurgere Spuma se poate forma atunci când în apa din rezervorul de apă pătrund p...

Page 111: ... 500 g 4 buc 10 15 Scorţişoară lămâie cuişoare Mazăre congelată 400 g 20 25 Rozmarin chimen pătrunjel Cartofi 400 g 25 30 Pătrunjel arpagic usturoi Crevete 200 g 5 Pudră de curry şofran lămâie Budinci 4 castroane 20 Scorţişoară cuişoare vanilie Orez 150 g 300 ml apă 35 Pandan pătrunjel chimen 250 g 500 ml apă 35 Pandan pătrunjel chimen Somon 450 g 12 15 min Mărar pătrunjel busuioc Peşte alb 450 g ...

Page 112: ...ru supă Pentru cantităţi consultaţi tabelul de preparare a alimentelor la abur de mai sus După ce aţi terminat de gătit orezul opriţi aparatul amestecaţi orezul şi lăsaţi l în castronul acoperit cu capac timp de 5 minute Astfel rezultatul obţinut este desăvârşit Puteţi utiliza castronul pentru supă numai anumite tipuri pentru a prepara supă sau budincă pentru a găti orez pentru a fierbe peşte pent...

Page 113: ...ratului în modul păstrare cald Dacă alimentele nu sunt gătite setaţi un timp de preparare la abur mai lung Este posibil să fie necesară adăugarea de apă în rezervor Aparatul poate fi utilizat pentru încălzirea supei gătite în castronul pentru supă numai anumite tipuri sau într un castron uşor care încape în interiorul coşurilor de preparare la abur Încălzirea a 250 ml de supă durează aproximativ 1...

Page 114: ...кую однако рекомендуется устанавливать корзины в порядке увеличения размера сначала малая корзина 1 затем средняя 2 и наконец большая корзина 3 Примечание только для некоторых моделей Чашу для супа лучше всего использовать с большой паровой корзиной 3 Примечание Всегда устанавливайте корзины на поддон для капель никогда не ставьте в пароварку пустые паровые корзины Важная информация Перед использо...

Page 115: ...естах ночлега и завтрака а также в других местах пребывания В случае нарушения правил использования устройства при его использовании в качестве профессионального или полупрофессионального оборудования а также при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают свою силу и в этом случае компания Philips не несет ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб Запр...

Page 116: ...езервуар холодной водой до отметки MAX Электромагнитные поля ЭМП Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП При правильном обращении согласно инструкциям приведенным в руководстве по эксплуатации использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными Перед первым использованием 1 Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все дет...

Page 117: ...дких блюд а также рыбы При необходимости использовать чашу для супа поставьте ее в большую паровую корзину 3 Рис 9 Только для некоторых моделей если для увеличения пространства из большой паровой корзины 3 убран съемный поддон и основанием служит поддон средней паровой корзины 2 по прежнему можно установить чашу для супа чтобы приготовить рыбу рис или суп Рис 10 Для приготовления на пару продуктов...

Page 118: ...родукты из паровых корзин используйте кухонные приспособления с длинными ручками 5 Прежде чем снять паровую корзину с прибора подождите пока конденсат стечет в корзину расположенную ниже или в поддон для капель 6 Перед тем как снять поддон для капель отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть 7 Сливайте воду из резервуара для воды после каждого использования Для слива воды из рез...

Page 119: ...его средства Эти детали также можно мыть в посудомоечной машине установив короткий цикл и низкую температуру Регулярная мойка паровых корзин в посудомоечной машине может привести к незначительному помутнению пластика Очистка от накипи При появлении накипи в резервуаре для воды прибор следует очистить Для максимальной эффективности работы прибора и продления срока его службы необходимо регулярно пр...

Page 120: ...м талоне Если в вашей стране подобный центр отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Рис 25 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распрост...

Page 121: ...ля воды расплескивается вода В резервуаре слишком много воды Слейте лишнюю воду из резервуара Уровень воды не должен превышать отметку MAX Индикатор пустого резервуара для воды загорается даже когда в резервуаре достаточно воды На нагревательном элементе скопилось большое количество накипи Очистите резервуар для воды от накипи См раздел Очистка от накипи в главе Очистка и уход Эффект от использова...

Page 122: ...ных предпочтений Рецептурная таблица Продукты для приготовления Количество Время варки мин Травы специи которые можно использовать в отсеке для специй Спаржа 500 г 15 20 Тимьян базилик лимон Мини кукуруза 200 г 5 8 Лук шнит чили паприка Зеленая фасоль 500 г 15 20 Петрушка лимон чеснок Брокколи 400 г 20 Чеснок молотый красный перец чили эстрагон Морковь 500 г 20 Петрушка сухая горчица лук шнит Соцв...

Page 123: ...пеций и дополнить вкус блюда рекомендуется смазывать продукты растительным маслом Для оптимального результата мелко порубите зелень и равномерно распределите в отсеке для специй Чтобы в полной мере насладиться вкусом рекомендуется подавать блюдо сразу же после приготовления Не наливайте в отсек для специй жидкости Овощи и фрукты Нарежьте толстыми кусками кочанную капусту цветную и брокколи Варите ...

Page 124: ...ании только одной паровой корзины для готовности продуктов требуется меньше времени чем при использовании двух или трех корзин При использовании нескольких паровых корзин увеличивайте время приготовления на 5 10 минут В малой паровой корзине 1 продукты готовятся быстрее чем в корзинах расположенных наверху Перед употреблением проверьте готовность пищи Это особенно важно при приготовлении свинины г...

Page 125: ...sú uložené v logickom stúpajúcom poradí najskôr najmenší 1 potom stredne veľký 2 a napokon najväčší košík 3 Upozornenie len pre určité modely Misku na polievku možno použiť najlepšie v kombinácii s najväčším košíkom 3 Poznámka Pod košíky na dusenie vždy umiestnite podnos na odkvapkávanie a používajte iba košíky ktoré sú naplnené jedlom Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento ...

Page 126: ...ariadenia nikdy nevystavujte vysokým teplotám horúcim plynom pare ani vlhkému teplu z iných zdrojov ako je samotné zariadenie na prípravu potravín na pare Zariadenie na prípravu potravín na pare nepoložte na fungujúci alebo ešte horúci sporák či varič ani do ich blízkosti Keď je zariadenie v prevádzke neumiestňujte ho do blízkosti predmetov ani pod predmety ktoré by sa mohli parou poškodiť ako sú ...

Page 127: ... Keď je zásobník na vodu naplnený po úroveň MAX zariadenie na prípravu potravín na pare dokáže vytvárať paru po dobu približne 60 minút Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX Zásobník na vodu napĺňajte len vodou Nikdy ho nenapĺňajte prísadami olejom ani inými látkami 4 Vložte podnos na odkvapkávanie na zásobník na vodu v podstavci Obr 5 Poznámka Zariadenie nikdy nepoužívajte bez podnosu na...

Page 128: ...í najskôr najmenší 1 potom stredne veľký 2 a napokon najväčší košík 3 Pod košíky na dusenie vždy umiestnite podnos na odkvapkávanie a používajte iba košíky ktoré sú naplnené jedlom Obr 12 Keď vyberiete odnímateľné dno zo stredného košíka na dusenie 2 aby ste tak spolu s malým košíkom na dusenie 1 pod ním vytvorili jeden väčší košík navrch môžete stále umiestniť najväčší košík na dusenie 3 8 Veko p...

Page 129: ...áčaním regulátora času doľava alebo doprava upravte čas udržiavania teploty na požadovanú hodnotu Ak chcete vypnúť aktívny režim udržiavania teploty stlačte vypínač Čistenie a údržba Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón 1 Zástrčku odpojte zo sieťovej zásuvky a zariadenie nechajte vychladnúť 2 Vonkajšiu č...

Page 130: ...žte do veľkého košíka na dusenie 3 a malý košík 1 do stredne veľkého košíka na dusenie 2 Obr 23 6 Len určité modely Misku na polievku vložte do malého košíka na dusenie 7 Veko nasaďte na misku na polievku len určité modely alebo na malý košík na dusenie Obr 24 Záruka a servis Ak potrebujete servis informácie alebo máte problém navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www philips com ...

Page 131: ...košíka a nechajte medzi nimi voľný priestor Zariadenie správne nezohrieva Vodný kameň zo zariadenia odstraňujete nepravidelne Odstráňte vodný kameň zo zariadenia Pozrite kapitolu Čistenie a údržba Zo zásobníka na vodu uniká počas dusenia voda Do zásobníka ste napustili príliš veľa vody Odstráňte prebytočnú vodu zo zásobníka Zásobník naplňte najviac po úroveň MAX Kontrolné svetlo Prázdny zásobník n...

Page 132: ...é bylinky a korenia pre rozptyľovač arómy Špargľa 500 g 15 20 Tymián bazalka citrón Mini kukurica 200 g 5 8 Pažítka čili paprika Zelená fazuľka 500 g 15 20 Petržlen citrón cesnak Brokolica 400 g 20 Cesnak mletá červená paprika estragón Mrkva 500 g 20 Petržlen suchá horčica pažítka Ružičky karfiolu 400 g 20 Rozmarín bazalka estragón Zeler v kockách 300 g 15 20 Rasca biele korenie čili Kuracie stehn...

Page 133: ...ie lebo ľahko stratí farbu Mrazenú zeleninu pred dusením nerozmrazujte Mäso hydina morské živočíchy a vajíčka Na dusenie sú najvhodnejšie mäkké kúsky mäsa s malým obsahom tuku Mäso poriadne umyte a vytraste aby z neho kvapkalo čo najmenej šťavy Mäso hydinu ryby alebo vajíčka vždy vkladajte pod iné druhy potravín Zabránite tak stekaniu ich šťavy Vajíčka pred vložením do zariadenia na prípravu potra...

Page 134: ...ädzie a kuracie mäso Potraviny a košíky naplnené jedlom môžete pridávať aj počas dusenia Ak niektoré suroviny vyžadujú kratšiu dobu dusenia pridajte ich neskôr Keď sa zariadenie na prípravu potravín na pare prepne do režimu udržiavania teploty dusenie ešte nejakú dobu pokračuje Ak sú potraviny už dostatočne pripravené vyberte ich zo zariadenia hneď po skončení dusenia keď sa zariadenie prepína do ...

Page 135: ...olje če jih naložite v logičnem zaporedju najprej majhno košaro 1 nato srednjo košaro 2 in na koncu veliko košaro 3 Opomba samo za določene modele Posodo za juho lahko najbolje uporabljate v kombinaciji z veliko košaro 3 Opomba Pod košare za kuhanje v pari vedno postavite pladenj za kapljanje in uporabljajte samo košare za kuhanje v pari v katerih je hrana Pomembno Pred uporabo aparata natančno pr...

Page 136: ...ljavi Podstavka aparata ne izpostavljajte visokim temperaturam vročim plinom pari ali vlažni vročini iz drugih virov razen soparnika Soparnika ne nameščajte na ali ob delujočo pečico ali kuhalnik Delujočega aparata ne postavljajte ob ali pod predmete ki jih para lahko poškoduje na primer ob ali pod stene in omare Aparata ne uporabljajte v bližini eksplozivnih in ali vnetljivih hlapov Soparnik post...

Page 137: ...mb olja ali drugih snovi 5 Vložek za aromo postavite na pladenj za kapljanje če želite obogatiti okus hrane za kuhanje v pari Sl 6 Vložek za aromo napolnite s svežimi ali suhimi zelišči Zelišča in začimbe ki so priporočljiva za pripravo različnih jedi si lahko ogledate v tabeli s hrano za kuhanje v pari v poglavju Preglednica s hrano in namigi za kuhanje hrane v pari 6 Hrano ki jo želite kuhati v ...

Page 138: ...m Sl 13 Opomba Če pokrova ne namestite ali ga na košaro za kuhanje v pari namestite nepravilno hrana ne bo dovolj dobro kuhana Uporaba aparata 1 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico Svetleči obroček zasveti in na nadzorni plošči se prikaže privzeti čas kuhanja v pari 20 minut Sl 14 2 Gumb za nastavitev časovnika obrnite levo ali desno da izberete potreben čas kuhanja v pari Sl 15 3 Za začetek kuhanj...

Page 139: ...i agresivnimi tekočinami kot sta bencin ali aceton 1 Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakajte da se aparat ohladi 2 Zunanjost podstavka očistite z vlažno krpo Podstavka ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo Podstavka ne pomivajte v pomivalnem stroju 3 Zbiralnik za vodo očistite z vlažno krpo ki jo namočite v toplo vodo z malo tekočega čistila Zbiralnik nato obrišite s čis...

Page 140: ...pari 1 Sl 23 6 Samo določeni modeli v majhno košaro za kuhanje v pari postavite posodo za juho 7 Posodo za juho samo določeni modeli ali majhno košaro za kuhanje v pari prekrijte s pokrovom Sl 24 Garancija in servis Za servis informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi...

Page 141: ...ari kaplja voda V zbiralnik za vodo ste nalili preveč vode Iz zbiralnika za vodo odlijte nekaj vode Pazite da nivo vode ned sega čez oznako MAX Čeprav je v zbiralniku za vodo dovolj vode zasveti indikator da je zbiralnik za vodo prazen Na grelnem elementu se je nabralo preveč vodnega kamna Iz zbiralnika za vodo odstranite vodni kamen Oglejte si razdelek Odstranjevanje vodnega kamna v poglavju Čišč...

Page 142: ...i poper čili Piščančje bedro 1 kos 25 Črni poper limona paprika Koruzni storž 500 g 30 40 Peteršilj česen drobnjak Bučka narezana 500 g 10 Koper žajbelj rožmarin Kuskus 150 g 250 ml vode 10 15 Kumina koriander klinčki Jajca 6 kosov 12 15 Sadje 500 g 4 kosi 10 15 Cimet limona klinčki Grah zamrznjen 400 g 20 25 Rožmarin kumina peteršilj Krompir 400 g 25 30 Peteršilj drobnjak česen Kozice 200 g 5 Cur...

Page 143: ...jši Posodo za juho samo določeni modeli lahko uporabljate za pripravo juhe pudinga riža dušene ribe zelenjave v omaki in za kuhanje marinirane hrane Za pripravo teh sestavin lahko uporabite tudi lahko posodo ki se prilega v košare za kuhanje Pri tem pazite da bo okoli sklede dovolj prostora za neovirano kroženje pare v soparniku Pustite nekaj prostora med koščki hrane in enakomerno razporedite hra...

Page 144: ...e ali posude se najbolje uklapaju ako ih složite po logičkom rastućem redosledu prvo najmanju posudu 1 zatim srednju posudu 2 pa najveću posudu 3 Napomena samo za određene modele Najbolje je da posudu za supu koristite sa velikom posudom 3 Napomena Posudu za kapljanje uvek koristite ispod posuda za kuvanje na pari i koristite samo one posude koje sadrže hranu Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pr...

Page 145: ...panija Philips nije izričito preporučila U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi Postolje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama vrelom plinu pari niti vlažnoj toploti iz drugih izvora Aparat za kuvanje na pari nikada nemojte stavljati na uključenu ili još vruću ringlu niti pored nje Nemojte da stavljate uključen aparat pored ili ispod predmeta koje može da...

Page 146: ...oar za vodu napuni do oznake MAX aparat za kuvanje na pari može da radi oko 60 minuta Nemojte puniti posudu za vodu iznad oznake MAX Rezervoar za vodu punite isključivo vodom U rezervoar za vodu nikada nemojte stavljati začine ulje niti druge supstance 4 Stavite posudu za kapljanje na rezervoar za vodu na postolju Sl 5 Napomena Aparat nikada nemojte da koristite bez posude za kapljanje u koju ne s...

Page 147: ...stavite svaku veću posudu preko manje posude ali posude se najbolje uklapaju ako ih složite po logičkom rastućem redosledu prvo najmanju posudu 1 zatim srednju posudu 2 pa najveću posudu 3 Posudu za kapljanje uvek koristite ispod posuda za kuvanje na pari i koristite samo one posude koje sadrže hranu Sl 12 Kada skinete odvojivi donji deo sa srednje posude za kuvanje na pari 2 da biste formirali ve...

Page 148: ...lu Režim za održavanje temperature Nakon kuvanja na pari aparat za kuvanje na pari preći će automatski u režim za održavanje temperature i uključiće se indikator za održavanje temperature Režim za održavanje temperature održava hranu toplom tokom 20 minuta Ako želite da hrana bude topla duže od 20 minuta okrenite dugme za podešavanje tajmera nalevo ili nadesno kako biste podesili vreme održavanja ...

Page 149: ...poglavlje Čišćenje i održavanje 2 Kabl za napajanje odložite tako što ćete ga namotati na držače koji se nalaze u bazi jedinice motora Sl 22 3 Stavite posudu za kapljanje na postolje Sl 5 4 Proverite da li su odvojivi donji delovi postavljeni na posude za kuvanje na pari 5 Stavite veliku posudu za kuvanje na pari 3 na posudu za kapljanje Stavite srednju posudu 2 u veliku posudu 3 Stavite malu posu...

Page 150: ... posudu za kuvanje na pari 1 i započnite kuvanje na pari neko vreme pre dodavanja drugih posuda Stavili ste previše hrane u posude za kuvanje na pari Nemojte da prepunjavate posude za kuvanje na pari Isecite hranu na male komade a najmanje komade stavite na vrh Ostavite prostor između komada hrane i ravnomerno rasporedite hranu po dnu posude Aparat se ne zagreva pravilno Niste redovno čistili apar...

Page 151: ...amo okvirne vrednosti Vremena kuvanja mogu da se razlikuju u zavisnosti od veličine komada hrane razmaka između hrane u posudi za kuvanje na pari količine hrane u posudi svežine hrane i vašeg ukusa Tabela za kuvanje na pari Hrana za kuvanje Količina Vreme kuvanja na pari min Preporučeno začinsko bilje začini za dodatak za aromu Špargle 500 g 15 20 Majčina dušica bosiljak limun Mladi kukuruz 200 g ...

Page 152: ...ti i puniji ukus Kako biste postigli najbolje rezultate sitno iseckajte začinsko bilje i ravnomerno napunite dodatak za aromu Ako želite da dobijete najbolji ukus savetujemo vam da hranu jedete odmah nakon što je pripremite Nemojte da sipate tečnosti u dodatak za aromu Povrće i voće Odsecite debele stabljike karfiola brokolija i kupusa Lisnato zeleno povrće kuvajte na pari što kraće pošto lako gub...

Page 153: ...rana će se skuvati brže nego kada koristite 2 ili 3 posude za kuvanje na pari Ako koristite više posuda za kuvanje na pari hranu kuvajte 5 10 minuta duže Hrana u maloj posudi za kuvanje 1 biće gotova pre hrane u gornjim posudama Proverite da li je hrana dobro skuvana pre nego što počnete da je jedete Ovo je naročito važno kada kuvate meso kao što je svinjetina mlevena govedina i piletina U toku pr...

Page 154: ...іх ручках Будь який більший кошик можна поставити на менший але найкраще ставити їх у порядку зростання спочатку найменший кошик 1 а потім середній кошик 2 і великий 3 Примітка лише для деяких моделей Чашу для супу найкраще використовувати з великим кошиком 3 Примітка Під кошики для обробки парою слід ставити лоток для крапель Кошиками для обробки парою можна користуватися лише в разі наповнення ї...

Page 155: ... професійних чи напівпрофесійних цілях або іншим чином всупереч цій інструкції гарантія втрачає чинність а компанія Philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія Philips Використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії Оберігайте пристрій від дії високих температур гарячої пари або в...

Page 156: ... використанням 1 Перед першим використанням добре почистіть частини які контактуватимуть із їжею див розділ Чищення та догляд 2 Резервуар для води слід чистити вологою ганчіркою Підготовка до використання 1 Поставте пристрій на рівну горизонтальну і стійку поверхню 2 Перш ніж вмикати пристрій повністю розмотайте шнур живлення з барабана на платформі 3 Наповніть резервуар для води водою до позначки...

Page 157: ... Примітка Максимальна місткість кошиків для обробки парою становить 1 кг 7 Встановіть один чи більше кошиків для обробки парою на лоток для крапель Слідкуйте щоб кошики було встановлено належним чином і вони не хиталися Мал 11 Не потрібно використовувати всі 3 кошики для обробки парою Кошики для обробки парою пронумеровано від 1 до 3 Номери кошиків для обробки парою вказано на їхніх ручках Будь як...

Page 158: ...нають блимати повідомляючи про необхідність наповнення резервуара для води Мал 19 Примітка Якщо Ви хочете обробити парою більше продуктів і потрібно більше води її можна долити невеликими об ємами в резервуар для води через носик для наповнення водою Примітка Пристрій автоматично переходить у режим очікування якщо ним не скористатися упродовж 2 хвилин Щоб знову увімкнути панель керування натисніть...

Page 159: ...те пристрою попрацювати 20 хвилин Мал 16 Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи від єднайте пристрій від мережі та злийте трохи оцту 6 Коли пристрій подає звукові сигнали від єднайте його від мережі та дайте оцту повністю охолонути Потім спорожніть резервуар для води 7 Сполосніть резервуар холодною водою кілька разів Примітка Якщо накип в резервуарі залишився повторіть процедуру Зберіган...

Page 160: ...слуговування клієнтів у своїй країні Проблема Можлива причина Вирішення Пароварка не працює Пароварку не під єднано до мережі Вставте штепсель у розетку на стіні У резервуарі немає води Наповніть резервуар водою Кнопку початку зупинення не було натиснуто Натисніть кнопку початку зупинення Їжа готова лише частково Деякі шматки продуктів більші та або їх потрібно довше обробляти парою ніж інші шматк...

Page 161: ...ди щодо обробки парою Ви споживали страву не відразу після приготування Споживайте страви відразу після приготування На воді в резервуарі для води чи лотку для крапель є піна Причиною появи піни може бути потрапляння у воду в резервуарі для води білків чи наявність залишків засобів для чищення у резервуарі Почистіть резервуар для води Читайте розділ Чищення та догляд Таблиця продуктів і поради щод...

Page 162: ...ик часник зубцями Креветки 200 г 5 Приправа карі шафран лимон Пудинги 4 чаші 20 Кориця гвоздика ваніль Рис 150 г 300 мл води 35 Пандан петрушка кмин 250 г 500 мл води 35 Пандан петрушка кмин Лосось 450 г 12 15 хв Кріп петрушка базилік Біла риба 450 г 10 15 Суха гірчиця гвоздика майоран Поради щодо обробки парою Пристосування для спецій У пристосування для спецій можна класти такі чудові трави і пр...

Page 163: ...упів та пудингів рису та вареної риби овочів в соусі та маринованих продуктів Також для приготування цих продуктів можна використовувати легку чашу яка вміщається у кошики для обробки парою У цьому випадку для належної циркуляції пари всередині пароварки слідкуйте щоб навколо чаші був вільний простір Залиште між шматками продуктів вільне місце і рівномірно розкладіть їх на дно кошика Якщо кошик дл...

Page 164: ......

Page 165: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 166: ...22 23 24 25 ...

Page 167: ......

Page 168: ...4222 005 0313 1 ...

Reviews: