background image

32

9  Environnement

 

lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas 

l’appareil avec les ordures ménagères, mais 

déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où 

il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à 

la protection de l’environnement (fig. 12).

10 Garantie et 

assistance

si vous avez besoin d’une assistance ou 

d’informations supplémentaires, consultez le site 

Web 

www.philips.com/support

 ou lisez le 

dépliant séparé sur la garantie internationale.

7  Détartrage

Un détartrage régulier prolonge la durée de 

vie de votre appareil et garantit des résultats 

optimaux à long terme. l’appareil mesure la 

quantité de calcaire et vous informe lorsqu’il a 

besoin d’être détartré.

 

le voyant de détartrage jaune s’allume 

lorsque l’appareil a besoin d’être 

détartré (fig. 11).

Pour détartrer l’appareil, procédez comme suit :

 1 

  Remplissez le réservoir d’eau avec du vinaigre 

blanc (4 % d’acide acétique). ne placez pas de 

filtre en papier ni de café dans le porte-filtre.

 2 

  Faites passer le vinaigre en effectuant un cycle 

de préparation, puis répétez l’opération.

Reportez-vous au chapitre « Utilisation de 

l’appareil ». laissez l’appareil refroidir 3 minutes 

avant de procéder au deuxième cycle.

 3 

  Ensuite, faites fonctionner la cafetière deux 

fois avec de l’eau froide afin d’éliminer tous les 

résidus de vinaigre.

 • Vous pouvez également utiliser un 

détartrant spécial. Dans ce cas, suivez les 

instructions indiquées sur l’emballage.

B

 Avertissement :

N’utilisez pas de détartrant en poudre.

 4 

  nettoyez les différents éléments (voir le 

chapitre « nettoyage »).

8  Commande 

d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces  

de rechange, visitez le site Web  

www.shop.philips.com/service

 ou rendez-

vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez 

également contacter le service Consommateurs 

Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie 

internationale pour les coordonnées). 

4222_200_0054_1_DFU-Redesign_A5_v2.indd   32

8/16/13   8:22 AM

Summary of Contents for HD7693

Page 1: ... 5 DA Brugervejledning 9 FI Käyttöopas 13 NO Brukerhåndbok 17 SV Användarhandbok 21 DE Benutzerhandbuch 25 FR Mode d emploi 29 NL Gebruiksaanwijzing 33 HD7693 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 1 8 16 13 8 22 AM ...

Page 2: ...4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 2 8 16 13 8 22 AM ...

Page 3: ...1 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 3 8 16 13 8 22 AM ...

Page 4: ...4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 4 8 16 13 8 22 AM ...

Page 5: ...plies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields EMF 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benefit from the support that Philips offers register your product at www philips com welcome 2 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference 2 0 1 Danger Never immerse the ...

Page 6: ...ermine the right balance between ground coffee and water do not use a permanent filter Due to its weight a permanent filter disrupts the coffee water balance of Aroma Control 7 Open the filter holder lid and put a paper filter in the filter holder Fig 6 3 General description Fig 1 1 Filter holder 2 Detachable water tank 3 Mains plug 4 Jug 5 Aroma Control knob 6 Aroma Control indicator 7 Descaling ...

Page 7: ...ropriate liquid descaler In this case follow the instructions on the package of the descaler BWarning Do not use a descaling powder 4 Clean the separate parts see chapter Cleaning 8 Put pre ground coffee filter fine grind in the filter until the Aroma Control indicator is in the OK position and close the filter holder lid Fig 7 9 Press the on off button to switch on the appliance The red power on ...

Page 8: ...et for contact details 9 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 12 10 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet 4222_200_00...

Page 9: ...ps apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående elektromagnetiske felter EMF 1 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips For at få fuldt udbytte af den support Philips tilbyder skal du registrere dit produkt på www philips com welcome 2 Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem inden apparatet tages i brug og gem den til eventuelt senere bru...

Page 10: ...glede kanter så filteret ikke går itu eller falder sammen D Bemærk Undlad at bruge et permanent filter når Aroma Control funktionen til at bestemme det rette forhold mellem vand og kaffe anvendes da det pga af dets vægt vil virke forstyrrende på kaffe vand balancen 3 Generel beskrivelse fig 1 1 Filterholder 2 Aftagelig vandtank 3 Stik 4 Kande 5 Aroma Control knap 6 Aroma Control indikator 7 Afkalk...

Page 11: ...tuelle eddikerester og kalkpartikler bort Du kan også bruge et eddikebaseret afkalkningsmiddel Følg anvisningerne på emballagen B Advarsel Brug aldrig afkalkningspulver 4 Rengør de aftagelige dele se afsnittet Rengøring 7 Åbn låget til filterholderen og læg et papirfilter i filterholderen fig 6 8 Kom formalet kaffe beregnet til filterkaffe i filteret indtil Aroma Control indikatoren er i position ...

Page 12: ...at få kontaktoplysninger 9 Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er du med til at beskytte miljøet fig 12 10 Sikkerhed og support Hvis du brug for hjælp eller support bedes du besøge www philips com support eller læse i den separate folder World Wide Guarantee 42...

Page 13: ... sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja ja säännöksiä 1 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips tuotteiden käyttäjäksi Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www philips com welcome 2 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten 2 0 1 Vaara Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen 2 0 2 Varoit...

Page 14: ...n suhteen Aroma Control toiminnolla älä käytä kestosuodatinta Painonsa vuoksi kestosuodatin häiritsee kahvinjauheen ja veden oikean suhteen määrittämistä 7 Avaa suodatintelineen kansi ja aseta suodatinpaperi telineeseen Kuva 6 3 Yleiskuvaus Kuva 1 1 Suodatinteline 2 Irrotettava vesisäiliö 3 Pistoke 4 Kannu 5 Aroma Control säädin 6 Aroma Control ilmaisin 7 Kalkinpoiston merkkivalo 8 Virran merkkiva...

Page 15: ...inetta 4 Puhdista irrotettavat osat katso kohtaa Puhdistus 8 Pane suodattimeen kahvijauhetta suodatinjauhatus kunnes Aroma Control ilmaisin on asennossa OK ja sulje suodatintelineen kansi Kuva 7 9 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta Virran merkkivalo syttyy 10 Kun kaikki vesi on valunut suodattimen läpi voit nostaa kannun pois laitteesta BVaroitus Jos kannu poistetaan yli 30 sekunnin ajaksi...

Page 16: ...isestä takuulehtisestä 9 Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia Kuva 12 10 Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www philips com support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen 4222_200_0054_...

Page 17: ...er alle aktuelle standarder og forskrifter for elektromagnetiske felt EMF 1 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr hvis du registrerer produktet ditt på www philips com welcome 2 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet og ta vare på den for senere referanse 2 0 1 Fare Senk aldri apparatet ned i vann e...

Page 18: ... På grunn av vekten forstyrrer et permanent filter kaffe vann balansen for Aromakontroll 7 Åpne filterholderlokket og plasser et papirfilter i filterholderen fig 6 8 Ha i malt kaffe filtermalt i filteret til Aromakontroll indikatoren står i OK posisjon og lukke filterholderlokket fig 7 9 Trykk på av på knappen for å slå på apparatet Den røde på lampen lyser 3 Generell beskrivelse fig 1 1 Filterhol...

Page 19: ...asjon 10 Når alt vannet har rent gjennom filteret kan du ta kannen av varmeplaten B Advarsel Hvis du fjerner kannen i mer enn 30 sekunder før alt vannet har gått gjennom filteret kan filteret renne over 11 Trykk på av på knappen for å slå av apparatet etter bruk D Merk Apparatet slår seg av automatisk etter to timer 12 Ta ut filterholderen fig 8 13 Kast papirfilteret fig 9 14 La apparatet avkjøles...

Page 20: ...det på en gjenvinningsstasjon Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet fig 12 10 Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon kan du gå til www philips com support eller lese i garantiheftet 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 20 8 16 13 8 22 AM ...

Page 21: ...der tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna Barn får inte leka med apparaten Barn får inte rengöra eller underhålla apparaten utan överinseende av en vuxen Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn Låt inte sladden hänga ned över bordskanten eller arbetsytan där apparaten står 2 0 3 Försiktighet Placera inte app...

Page 22: ...mmer 1 2 dl 5 Sätt tillbaka vattentanken på apparaten Bild 4 Aroma Control indikatorn flyttas uppåt 6 Ta ett pappersfilter av typen 1x4 eller nr 4 och vik den pressade kanten för att förhindra att den rivs sönder eller viks 3 Allmän beskrivning Bild 1 1 Filterhållare 2 Löstagbar vattentank 3 Stickkontakt 4 Kanna 5 Aroma Control vred 6 Aroma Control indikator 7 Avkalkningslampa 8 Strömlampa 9 På av...

Page 23: ...ackning BVarning Använd inte avkalkningspulver 4 Rengör de olika delarna se kapitlet Rengöring D Obs Om du vill hitta den rätta balansen mellan kaffe och vatten med hjälp av Aroma Control ska du inte använda ett permanent filter På grund av sin vikt stör permanenta filter kaffe vatten balansen hos Aroma Control 7 Öppna filterhållarens lock och sätt ett pappersfilter i filterhållaren Bild 6 8 Lägg ...

Page 24: ...d kontaktinformation finns i garantibroschyren 9 Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön Bild 12 10 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www philips com support eller läsa garantibroschyren 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 24...

Page 25: ...hermo Kanne senkrecht damit sie nicht tropft Während der Kaffeezubereitung werden der untereTeil des Geräts und die Kanne heiß 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www philips com welcome 2 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts...

Page 26: ... Sie die Kaffeestärke ganz nach Ihrem Geschmack regulieren können Zudem hilft Ihnen diese Funktion das optimaleVerhältnis von Kaffeepulver und Wasser zu ermitteln D Hinweis Wenn Sie die Aromawahlfunktion benutzen füllen Sie immer zuerst den Wasserbehälter mit Wasser bevor Sie das Kaffeepulver in den Filter geben Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen ...

Page 27: ...3 Stellen Sie mithilfe des Aromawahlschalters die gewünschte Kaffeestärke ein Abb 5 Um diese zu erhöhen drehen Sie den Schalter nach rechts Um sie zu verringern drehen Sie den Schalter nach links D Hinweis Achten Sie beim Einstellen der Kaffeestärke darauf dass sich der Filterhalter im Gerät befindet 4 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sie ihn mit frischem kaltem Leitungswasser Abb 3 Die...

Page 28: ...de 4 Spülen Sie den Wasserbehälter nach dem Reinigen mit klarem Wasser aus und setzen Sie ihn wieder auf das Gerät 7 Entkalken Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer des Geräts und garantiert über lange Zeit hinweg optimale Brühergebnisse Das Gerät misst die Menge der Kalkablagerungen und weist Sie darauf hin wenn es Zeit zum Entkalken ist Die gelbe Entkalkungsanzeige leuchtet sobald da...

Page 29: ...la préparation du café Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements similaires tels que les cuisines destinées aux 1 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l univers Philips Pour profiter pleinement de l assistance Philips enregistrez votre produit sur le site à l adresse suivante www philips com welcome 2 Important Lisez attentivement ce mode d ...

Page 30: ... café moulu dans le filtre 1 Assurez vous que le cordon d alimentation est branché sur la prise murale 2 Assurez que la verseuse est sous le porte filtre 3 Choisissez l intensité du café que vous préférez à l aide du bouton Aroma Control fig 5 Pour un café fort tournez le bouton vers la droite pour un café léger tournez le vers la gauche employés dans les entreprises magasins et autres environneme...

Page 31: ...ns de niveau correspondent à des tasses de 120 ml 5 Replacez convenablement le réservoir sur l appareil fig 4 Le niveau de l indicateur Aroma Control monte 6 Prenez un filtre en papier type 1x4 ou n 4 et rabattez les bords du filtre pour éviter de le déchirer ou de le plier D Remarque si vous souhaitez utiliser le dispositif Aroma Control pour déterminer le juste équilibre entre le café moulu et l...

Page 32: ...inaigre blanc 4 d acide acétique Ne placez pas de filtre en papier ni de café dans le porte filtre 2 Faites passer le vinaigre en effectuant un cycle de préparation puis répétez l opération Reportez vous au chapitre Utilisation de l appareil Laissez l appareil refroidir 3 minutes avant de procéder au deuxième cycle 3 Ensuite faites fonctionner la cafetière deux fois avec de l eau froide afin d éli...

Page 33: ...boerderijen door gasten in hotels motels en andere verblijfsaccommodaties in Bed Breakfast achtige omgevingen 1 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt registreer uw product dan op www philips com welcome 2 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar...

Page 34: ...lappere koffie draait u de knop naar links D Opmerking Als u de koffiesterkte instelt moet de filterhouder in het apparaat zitten 4 Neem het waterreservoir van het apparaat en vul het met schoon koud kraanwater fig 3 De niveau aanduidingen komen overeen met kopjes van 120 ml 2 0 4 Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met bet...

Page 35: ...nr 4 en vouw de randen naar binnen om scheuren en dichtklappen te voorkomen D Opmerking Als u Aroma Control wilt gebruiken om de juiste balans tussen gemalen koffie en water te bepalen gebruik dan geen permanent filter Het gewicht van dit filter verstoort de balans tussen koffie en water bij Aroma Control 7 Open het deksel van de filterhouder en plaats een papieren filterzakje in de filterhouder f...

Page 36: ...ntkalken 1 Vul het waterreservoir met blanke azijn 4 azijnzuur Doe geen filterzakje met gemalen koffie in de filterhouder 2 Laat het apparaat twee keer werken Zie hoofdstuk Het apparaat gebruiken Laat het apparaat 3 minuten afkoelen voordat u met de tweede koffiezetcyclus begint 3 Laat het apparaat nog twee keer met koud vers water werken om alle azijnresten weg te spoelen U kunt ook een geschikte...

Page 37: ...4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 37 8 16 13 8 22 AM ...

Page 38: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 38 8 16 13 8 22 AM ...

Page 39: ...4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 39 8 16 13 8 22 AM ...

Page 40: ... 2013 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved Document order number 4222 200 0054 1 4222_200_0054_1_DFU Redesign_A5_v2 indd 40 8 16 13 8 22 AM ...

Reviews: