background image

 - A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel 

rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a 

gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.

 - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

 - A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról 

vagy a munkafelületről. 

Figyelmeztetés!

 - A páratlan kávéfőzési rendszer igen érzékeny a vízkőlerakódásra, ezért rendkívül fontos a 

rendszeres vízkőmentesítés. Így a kávéfőző élettartama meghosszabbítható, és hosszú időn át 

tökéletes kávé készíthető (lásd a „Vízkőmentesítés” c. részt).

 - Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre, és ügyeljen, hogy a hálózati kábel se érintkezzen 

forró felülettel.

 - Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból tisztítás előtt, vagy ha a kávéfőzés 

közben problémák adódnának.

 - Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási helyszínekre ajánlott, mint például:

 - üzletek, irodák és más, munkahelyen található személyzeti konyhák;

 - nyaralók;

 - hotelek, motelek és más hasonló típusú környezetek;

 - „szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek.

elektromágneses mezők (eMF)

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. 

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása 

szerint a készülék biztonságos.

teendők az első használat előtt

 1 

 Tisztítsa meg a levehető részeket (lásd a „Tisztítás” c. részt).

 2 

 Működtesse a készüléket egy alkalommal őrölt kávé nélkül (lásd „A készülék használata” c. 

részt). 

a készülék használata

kávéfőzés

 1 

 Vegye le a víztartály fedelét. 

 2 

 Ügyeljen arra, hogy a víztartály pereme a víztartályon legyen.

 3 

 Töltse fel a víztartályt friss, hideg vízzel (ábra 2).

A vízszint a minimum jelzés és a 8/12 csésze jelzés között legyen. 

A tökéletes működés érdekében a víztartály feltöltése után mindig tegye vissza a fedelet a 

készülékre.

 - A bal oldali osztásjelek nagy csészéhez valók (120 ml).

 - A jobb oldali osztásjelek kis csészéhez valók (80 ml).

 4 

 Nyissa ki a filtertartó házat (ábra 3).

 5 

 Vegyen elő egy papírfiltert (102 méret), és hajtsa be a lezárt éleket, hogy elkerülje a 

beszakadást vagy behajlást. Használhat tartós filtert is.

 6 

 Tegye a filtert a filtertartóba (ábra 4).

 7 

 Tegyen (filteres kávéfőzéshez őrölt) kávét a filterbe.  (ábra 5)

Megjegyzés: Használjon filter-finomságúra őrölt kávét. Amennyiben a kávét saját maga őrli, ne őrölje meg 

túlságosan (por finomságúra).

Magyar

32

Summary of Contents for HD5410

Page 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome HD5410 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...HD5410 English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 Қазақша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 46 Polski 51 Română 56 Русский 61 Slovensky 66 Slovenščina 71 Srpski 76 Українська 81 ...

Page 6: ...he result is a pot of aromatic hot coffee with the full flavour of manual drip brewed coffee conveniently prepared with a sophisticated coffeemaker Enjoy your Café Gourmet Aluminium General description Fig 1 A Water tank lid B Water tank disc C Water tank with level indication D Temperature sensor E Filter holder F Filter holder support hinged G Drip stop H Lid of coffee jug I Coffee jug J Hotplat...

Page 7: ...s bed and breakfast type environments Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today Before first use 1 Clean the detachable parts see chapter Cleaning 2 Let the appliance run once wit...

Page 8: ...g from the appliance for a moment max 30 seconds towards the end of the brewing process remove the jug after the brewing process has finished After drinking coffee 1 Open the filter holder support Fig 12 2 Lift the filter holder with the filter out of the filter holder support Fig 13 3 Throw away the used paper filter with the coffee grounds Fig 14 If you have used a permanent filter empty it and ...

Page 9: ...uctions on the package of the descaler Do not use a powder descaler or descaling tablets You can also fill the water tank halfway with white vinegar 4 acetic acid 2 Switch on the appliance and let it complete a brewing cycle 3 Let the appliance complete three more brewing cycles with fresh cold water to remove any descaler and scale residues 4 Clean the jug and the filter holder see chapter Cleani...

Page 10: ...d correctly Descale and clean the coffeemaker Pay special attention to the rubber insert in the outflow opening of the water tank see chapters Descaling and Cleaning The water flows into the jug right away when I fill the water tank Make sure you place the water tank disc on the water tank before you fill it If you have just brewed coffee let the appliance cool down for 3 minutes before you brew c...

Page 11: ...оматно кафе с пълния вкус на ръчно свареното по капковия метод но комфортно приготвено с една съвършена кафе машина Наслаждавайте се на вашата Café Gourmet Aluminium Общо описание фиг 1 A Капак на водния резервоар B Диск на водния резервоар C Воден резервоар с нивопоказател D Температурен сензор E Държач на филтъра F Опора на филтърната фуния шарнирна G Спиране на капенето H Капак на каната за каф...

Page 12: ...ни жилищни помещения в места за нощуване и закуска Електромагнитни излъчвания EMF Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти Преди първата употреба 1 Почистете подвижните части вижте раздел Почистване 2...

Page 13: ...кс за 30 секунди към края на приготвянето на кафето изваждате каната след приключване на приготовлението на кафето След като си изпиете кафето 1 Отворете опората на филтърната фуния фиг 12 2 Извадете филтърната фуния с хартиения филтър от опората на фунията фиг 13 3 Изхвърлете използвания хартиен филтър с остатъка смляно кафе фиг 14 Ако сте използвали постоянен филтър изпразнете го и го промийте с...

Page 14: ...на накип нито таблетки Можете също да напълните резервоара за вода до половината с бял оцет 4 оцетна киселина 2 Включете уреда и го пуснете да направи една партида кафе 3 Пуснете уредът да изпълни още три цикъла на варене с прясна студена вода за да се отстранят всички остатъци от препарата и накипа 4 Почистете каната и филтърната фуния вижте раздел Почистване Поръчване на аксесоари За да закупите...

Page 15: ...ната и изпълнете процедурата за премахване на накип Обърнете специално внимание на гумената вложка в отвора за изтичане на водния резервоар вижте раздели Антикалциране и Почистване Водата веднага изтича в каната при пълнене на водния резервоар Трябва да сте поставили диска на водния резервоар върху резервоара преди да го пълните Ако току що сте сварили кафе оставете уредът да се охлади за 3 минути...

Page 16: ...é kávy která je však připravena důmyslným kávovarem Mnoho radostí s kávovarem Café Gourmet Aluminium Všeobecný popis Obr 1 A Víko nádržky na vodu B Kotouč nádržky na vodu C Nádržka na vodu s indikací hladiny D Teplotní čidlo E Držák filtru F Podpěra držáku filtru odklápěcí G Systém Drip stop H Víko konvice na kávu I Konvice na kávu J Plotýnka K Tlačítko zapnutí vypnutí s kontrolkou zapnutí L Síťov...

Page 17: ...v prostředích pro nocleh a snídaně Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí EMP Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Před prvním použitím 1 Vyčistěte všechny oddělitelné díly viz kapitola Čištění přístroje 2...

Page 18: ...rvalý filtr vyprázdněte ho a umyjte pod tekoucí vodou Přejete li si uvařit ihned další konvici čerstvé kávy Pokud chcete uvařit další konvici čerstvé kávy přístroj vypněte a nechte jej na 3 minuty vychladnout Pak znovu dolijte studenou vodu do nádržky a do filtru nasypte čerstvou kávu Nyní můžete znovu připravit čerstvou kávu Poznámka Pokud nenecháte přístroj před uvařením nové kávy na 3 minuty vy...

Page 19: ... odstranění kamene nebo zbytků vodního kamene 4 Vyčistěte konvici a držák filtru viz odstavec Čištění Dodatečné příslušenství Příslušenství pro tento přístroj lze zakoupit na webu www philips com shop Budete li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi Kontaktní informace naleznete na webu www philips com ...

Page 20: ...držky na vodu správně umístěn Odstraňte vodní kámen a vyčistěte kávovar Věnujte zvláštní pozornost pryžové vložce ve výstupním otvoru zásobníku vody viz kapitoly Odstranění vodního kamene a Čištění Voda teče do konvice ihned jakmile začnete plnit nádržku vodou Před plněním umístěte kotouč nádržky na nádržku na vodu Pokud jste právě připravili kávu nechte přístroj před opětovným použitím po 3 minut...

Page 21: ...s on tilkumismeetodil käsitsivalmistatud küllusliku maitsega tass aromaatset kuuma kohvi mis on mugavalt valmistatud pealnäha keeruka kohvimasinaga Nautige oma Cafe Gourmet Aluminium kohvimasinat Üldine kirjeldus Jn 1 A Veenõu kaas B Veenõu kate C Veetaseme näidikuga veepaak D Temperatuurisensor E Filtrihoidik F Filtrihoidiku tugi hingedel G Tilgalukk H Kohvikannu kaas I Kohvikann J Soojusplaat K ...

Page 22: ... kodumajutuse tüüpi asutustes Elektromagnetväljad EMF See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju EMF käsitlevatele standarditele Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada Enne esimest kasutamist 1 Puhastage külgeühendatavad osad vt pt Puhastamine 2 Laske seadmel üks kord töötada ilma filtri...

Page 23: ...e ja loputage kraani all puhtaks Uue kannutäie kohvi valmistamine Kui soovite kohe uut kannutäit kohvi valmistada lülitage seade välja ja laske kolm minutit jahtuda Täitke veenõu uuesti külma veega ning pange filtrisse uus kogus jahvatatud kohvi Nüüd võite valmistada uue koguse värsket kohvi Märkus Kui seadmel ei lasta enne uue kohvi keetmist kolm minutit jahtuda hakkab vesi filtrihoidikust välja ...

Page 24: ...lm keetmistsüklit puhta külma veega töötada 4 Puhastage kann ja filtrihoidik vt pt Puhastamine Tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www philips com shop Kui te ei leia vajalikke tarvikuid pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse Selle kontaktandmed leiate ülemaailmse garantii lehelt Võite ka külastada veebilehte www philips com support Ke...

Page 25: ...ge ja eemaldage kohvimasinast katlakivi Pöörake erilist tähelepanu veepaagi veeväljavoolu ava kummist vahetükile vt pt Katlakivi eemaldamine ja Puhastamine Nõu täitmisel veega hakkab vesi kohe veepaagist välja voolama Veenduge et olete paigaldanud veenõu katte veenõule enne selle täitmist veega Enne kui hakkate pärast kohvivalmistamist uuesti kohvi keetma laske seadmel kolm minutit jahtuda Veendug...

Page 26: ...ika za vodu B Disk spremnika za vodu C Spremnik za vodu s indikatorom razine napunjenosti D Senzor temperature E Držač filtera F Nosač držača filtera na šarkama G Funkcija zaustavljanja kapanja H Poklopac posude za kavu I Posuda za kavu J Grijaća ploča K Gumb za uključivanje isključivanje s indikatorom napajanja L Kabel za napajanje Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisničk...

Page 27: ...polja EMF Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje Prije prvog korištenja 1 Očistite odvojive dijelove pogledajte poglavlje Čišćenje 2 Neka aparat jednom prođe ciklus bez punjenja filtera kavom pogledajte poglavlje Korištenje aparata Korištenje aparata Kuhanje kave 1 Skinite poklopac spremnika za vodu 2 Provjerit...

Page 28: ...eže kave Ako želite pripremiti sljedeću posudu kave odmah nakon prve isključite aparat i ostavite ga da se hladi tri minute Spremnik za vodu ponovno napunite hladnom vodom i stavite novu količinu mljevene kave u filter Sada možete ponovno pripremiti svježu kavu Napomena Ako aparat ne ostavite da se hladi tri minute prije ponovnog korištenja voda će odmah početi kapati u držač filtera Prvu količinu...

Page 29: ...a i kamenca 4 Očistite posudu i držač filtera pogledajte poglavlje Čišćenje Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat posjetite našu web stranicu www philips com shop Ako imate ikakve poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi Podaci za kontakt nalaze se na web stranici www philips com sup...

Page 30: ... za vodu ispravno postavljen Otklonite kamenac i očistite aparat Posebnu pažnju posvetite gumenom umetku na izlaznom otvoru spremnika za vodu pogledajte poglavlja Otklanjanje kamenca i Čišćenje Voda teče u posudu odmah nakon što je spremnik napunjen Disk spremnika za vodu trebate postaviti na spremnik prije punjenja Ako ste upravo pripremili kavu ostavite aparat da se hladi 3 minute prije ponovne ...

Page 31: ... Aluminium kávéfőző által készített ízletes forró kávét mely magában hordozza a tradicionális kávéfőzési módszerrel készített kávé teljes ízvilágát Általános leírás ábra 1 A A víztartály fedele B A víztartály pereme C Víztartály szintjelzővel D Hőmérséklet érzékelő E Szűrőtartó F Filtertartó ház csuklópántos G Cseppzáró rendszer H A kávékiöntő kanna fedele I Kávékiöntő kanna J Melegen tartó lap K ...

Page 32: ... reggelivel típusú vendéglátói környezetek Elektromágneses mezők EMF Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre EMF vonatkozó szabványoknak Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos Teendők az első használat előtt 1 Tisztítsa meg a levehető részeket lásd a Tisztítás c részt 2 Működtesse a készüléket ...

Page 33: ...írfilterrel együtt a filtertartó házból ábra 13 3 Dobja ki a kávézaccal teli papírfiltert ábra 14 Tartós filter használata esetén ürítse ki a filtert és öblítse ki csapvíz alatt Újabb adag kávé azonnali készítése Ha a lefőzés után újabb kanna kávéra lenne szüksége először kapcsolja ki a készüléket és hagyja hűlni 3 percig Majd töltse fel újra a víztartályt és egy tiszta filterbe tegyen friss kávét...

Page 34: ...riss hideg vízzet hogy minden ecet és vízkőmaradványt eltávolítson 4 Tisztítsa meg a kannát és a filtertartót lásd a Tisztítás c részt Tartozékok rendelése A www philips com shop weboldalon vásárolhat alkatrészeket a készülékhez Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében kérjük vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával Ennek elérhetőségét a www philips co...

Page 35: ...ogy a víztartály pereme megfelelően illeszkedik e a helyére Tisztítsa és vízkőtelenítse a kávéfőzőt Különösen ügyeljen a víztartály lefolyó gumibetétjére ld Vízkőmentesítés és Tisztítás c fejezeteket Amikor a víztartályt feltöltöm a víz azonnal átfolyik a kannába A víztartály peremét a töltés előtt helyezze a víztartályra Kávéfőzés után hagyja a készüléket 3 percig hűlni mielőtt új főzéshez kezden...

Page 36: ... процессті басынан аяғына дейін бақылауға болады Нәтижесінде қолмен басқарылып ыңғайлы жолмен ақылды кофе жасағыш құралмен жасалған тамшылап демделетін дәмі толығымен жеткізілетін бір құман хош иісті ыстық кофе Өзіңіздің Philips Cafe Gourmet Aluminium құралын рахатыңызға қолданыңыз Жалпы сипаттама Cурет 1 A Су багінің қақпағы B Су багінің дискі C Су деңгейін көрсететін бак D Температура сенсоры E ...

Page 37: ...сқа да жұмыс орындарындағы қызметкерлерге арналған асханалар фермалар қонақ үйлер мотельдер және басқа да тұрғын орындары жатақ пен таңғы ас берілетін жерлер Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге ЭМӨ қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес құрал пайдалану үшін қауіпс...

Page 38: ...тірден тамшылардың ыстық табанға тамуын мына кездерде тоқтатады Құманды құралдан демдеу барысы аяқталуға жақын қалғанда ең көп дегенде 30 секунд алу қажет демдеу барысы аяқталғанда құманды құралдан алғаныңыз дұрыс Кофені ішіп болғаннан соң 1 Фильтр ұстағыш демеушісін ашыңыз Cурет 12 2 Фильтр ұстағышы мен фильтірді фильтір ұстағыш демеушісінен шығарыңыз Cурет 13 3 Қолданылған қағаз фильтірді ішінде...

Page 39: ... немесе таблеткалы қаспақ тазалағышты қолдануға болмайды Сонымен қатар суға арналаған құманды сірке суымен 4 сірке суы толтырсаңыз болады 2 Аспапты қосыңыз және қайнатуды аяқтаңыз 3 Қаспақтан тазалау және қаспақ қалдықтарын алып тастау үшін құралға таза су құйып үш рет демдеу цикілін жасап өтіңіз 4 Фильтр ұстағышын және ыдысты тазалаңыз тазалау тармағын оқыңыз Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Осы ...

Page 40: ...қаспақтан тазалаңыз Суға араналған құманның су шығатын жеріндегі орналасқан резеңкеге ерекше назар аударыңыз Қаспақтан тазалау және тазалау тармақтарын қараңыз Суға арналған құманға су құя бастаған кезде ақ ол кофеге арналған құманға құйыла бастайды Суға арналған бактың дискісін бак толмай тұрып салыңыз Егер сіз жаңа ғана кофе демдеген болсаңыз онда қайта демдеу алдында құралды 3 минуттай суытып қ...

Page 41: ...dens bakelio diskas C Vandens bakelis su vandens lygio žyma D Temperatūros jutiklis E Filtro laikiklis F Filtro laikiklio atrama atlenkiama G Lašėjimo sustabdymas H Kavos ąsočio dangtelis I Kavos ąsotis J Kaitinimo plokštė K Įjungimo išjungimo mygtukas su signaline lempute L Maitinimo tinklo laidas Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį ...

Page 42: ...ne moksline informacija jį yra saugu naudoti Prieš naudojant pirmą kartą 1 Nuvalykite nuimamas dalis žr skyrių Valymas 2 Leiskite prietaisui veikti vieną ciklą nepripylę į filtrą maltos kavos žr skyrių Prietaiso naudojimas Prietaiso naudojimas Kavos virimas 1 Nuimkite bakelio dangtį 2 Įsitikinkite kad ant vandens bakelio yra uždėtas vandens bakelio diskas 3 Į vandens bakelį pripilkite šviežio šalt...

Page 43: ... vandeniu Jei norite tuoj pat paruošti kitą šviežios kavos ąsotį Jei norite tuoj pat paruošti kitą šviežios kavos ąsotį išjunkite aparatą ir leiskite jam tris minutes atvėsti Iš naujo pripildykite vandens bakelį ir į filtrą įberkite naują maltos kavos kiekį Dabar galite vėl paruošti šviežios kavos Pastaba Jei prieš pakartotinai ruošdami kavą neleisite prietaisui tris minutes atvėsti vanduo iškart ...

Page 44: ...ir filtro laikiklį žr skyrių Valymas Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų šiam prietaisui apsilankykite mūsų interneto svetainėje www philips com shop Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų kreipkitės į savo šalies Philips klientų aptarnavimo centrą Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Taip pat galite apsilankyti www philips com support Ap...

Page 45: ...lio diskas tinkamai įstatytas Pašalinkite nuosėdas ir išvalykite kavavirę Ypač atkreipkite dėmesį į guminį vandens bakelio angos kamštį žr skyrius Nuosėdų šalinimas ir Valymas Pripildžius vandens bakelį iš karto į ąsotį pradeda tekėti vanduo Įsitikinkite ar prieš pripildydami vandens bakelį ant jo uždėjote vandens bakelio diską Jei ką tik išvirėte kavos leiskite aparatui 3 minutes atvėsti ir tik t...

Page 46: ...s aromāta buķeti ko ir pilnīgi pagatavojis moderns kafijas automāts Izbaudiet savu Café Gourmet Aluminium Vispārīgs apraksts Zīm 1 A Ūdens tvertnes vāks B Ūdens tvertnes disks C Ūdens tvertne ar līmeņa indikatoru D Temperatūras sensors E Filtra turētājs F Filtra turētāja balsts iestiprināts virās G Pilēšanas apture H Kafijas kannas vāks I Kafijas kanna J Sildvirsma K Ieslēgšanas izslēgšanas poga a...

Page 47: ...erīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem EML Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem Pirms pirmās lietošanas reizes 1 Notīriet noņemamās detaļas skatiet nodaļu Tīrīšana 2 Ļaujiet ierīcei vienu reizi darboties neiepildot filtrā maltu kafiju skati...

Page 48: ...gas kafijas kannas tūlītēja pagatavošana Lai tūlīt pagatavotu vēl vienu kannu ar svaigu kafiju izslēdziet ierīci un ļaujiet tai trīs minūtes atdzist Vēlreiz piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni un filtrā ieberiet jaunu maltas kafijas porciju Tagad varat vēlreiz pagatavot svaigu kafiju Piezīme Ja Jūs neļaujat ierīcei atdzist trīs minūtes pirms vēlreiz gatavojat kafiju ūdens uzreiz sāks pilēt fi...

Page 49: ...tai veikt vēl trīs darbības ciklus lai atbrīvotos no etiķa un katlakmens nogulsnēm 4 Izmazgājiet krūzi un filtra turētāju skatīt nodaļu Tīrīšana Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos šīs ierīces papildpiederumus apmeklējiet vietni www philips com shop Ja radušās problēmas iegādājoties ierīces papildpiederumus sazinieties ar savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru Kontaktinformāciju atradīsie...

Page 50: ...jas automātu no katlakmens un nomazgājiet to Pievērsiet īpašu uzmanību gumijas ieliktnim ūdens tvertnes izejas atverē skatiet nodaļas Katlakmens attīrīšana un Tīrīšana Ūdens plūst kannā uzreiz pēc ūdens tvertnes piepildīšanas Pārliecinieties ka ievietojat ūdens tvertnes disku uz ūdens tvertnes pirms tās piepildīšanas Ja tikko esat pagatavojis kafiju ļaujiet ierīcei atdzist 3 minūtes pirms vēlreiz ...

Page 51: ...akterystycznym dla ręcznie parzonej kawy za pomocą wysokiej klasy ekspresu przelewowego Życzymy miłego korzystania z ekspresu Café Gourmet Aluminium Opis ogólny rys 1 A Pokrywka zbiornika wody B Płytka w zbiorniku wody C Zbiornik wody ze wskaźnikiem poziomu D Czujnik temperatury E Uchwyt filtra F Wspornik uchwytu filtra na zawiasach G Blokada kapania H Pokrywka dzbanka na kawę I Dzbanek na kawę J ...

Page 52: ...sklepach biurach i innych zakładach pracy domy wiejskie hotele motele i inne budynki mieszkalne pensjonaty typu Bed and Breakfast Pola elektromagnetyczne EMF To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co...

Page 53: ...ko maks na 30 s przed zakończeniem procesu parzenia Zdjęcie dzbanka po zakończeniu procesu parzenia Po wypiciu kawy 1 Otwórz pojemnik na uchwyt filtra rys 12 2 Wysuń uchwyt wraz z filtrem ze wspornika rys 13 3 Wyrzuć zużyty filtr papierowy z kawą rys 14 W przypadku filtra stałego opróżnij go i opłucz pod bieżącą wodą Szybkie przygotowanie kolejnego dzbanka kawy Jeśli chcesz szybko przygotować kole...

Page 54: ...e i poczekaj aż wykona ono pełen cykl parzenia 3 Niech urządzenie wykona jeszcze trzy cykle parzenia z czystą zimną wodą aby usunąć środek do usuwania kamienia i pozostałości kamienia 4 Umyj dzbanek i uchwyt filtra patrz rozdział Czyszczenie Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria do tego urządzenia wejdź na naszą stronę internetową www philips com shop W przypadku trudności z kupnem akcesoriów ...

Page 55: ...ka w zbiorniku wody jest założona prawidłowo Usuń kamień i umyj ekspres do kawy Zwróć szczególną uwagę na gumową wkładkę w otworze odpływowym zbiornika wody patrz rozdziały Usuwanie kamienia i Czyszczenie Woda wpływa do dzbanka natychmiast po napełnieniu zbiornika Pamiętaj aby założyć płytkę w zbiorniku wody przed jego napełnieniem Po zaparzeniu kawy zanim przystąpisz do ponownego parzenia odczeka...

Page 56: ...ntreaga aromă a cafelei preparate manual dar pregătită confortabil cu o cafetieră sofisticată Bucuraţi vă de cafetiera dumneavoastră Café Gourmet Aluminium Descriere generală fig 1 A Capac rezervor de apă B Disc rezervor de apă C Rezervor de apă cu indicator de nivel D Termostat E Suport filtru F Suport al portfiltrului articulat G Anti picurare H Capac pentru vas de cafea I Vas de cafea J Plită K...

Page 57: ...le medii cu cazare şi mic dejun Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice EMF Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent Înainte de prima utilizare 1 Curăţaţi componentele detaşabile consultaţi capitolul Cură...

Page 58: ...anent goliţi l şi clătiţi l sub jet de apă Prepararea unui alt vas de cafea proaspătă imediat Dacă doriţi să faceţi imediat un alt vas de cafea proaspătă opriţi aparatul şi lăsaţi l să se răcească trei minute Umpleţi din nou rezervorul de apă şi puneţi o altă cantitate de cafea în filtru Acum puteţi face din nou cafea Notă Dacă nu lăsaţi aparatul să se răcească timp de trei minute înainte de a fac...

Page 59: ...ţi vasul şi suportul filtrului consultaţi capitolul Curăţarea Comandarea accesoriilor Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat vizitaţi site ul nostru Web www philips com shop Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs Găsiţi detaliile de contact la www philips com support Protecţia mediul...

Page 60: ... corect Îndepărtaţi calcarul şi curăţaţi cafetiera Acordaţi o atenţie deosebită garniturii de cauciuc din orificiul de scurgere consultaţi capitolele Îndepărtarea calcarului şi Curăţare Apa se scurge în vas imediat după umplerea rezervorului cu apă Asiguraţi vă că aţi poziţionat discul rezervorului de apă în acesta înainte de a l umple Dacă tocmai aţi preparat cafea lăsaţi aparatul să se răcească ...

Page 61: ...товления кофе В результате работы этой технологичной кофеварки с легкостью получается кувшин кофе по вкусу неотличимого от приготовленного вручную Пользуйтесь кофеваркой Café Gourmet Aluminium с удовольствием Общее описание Рис 1 A Крышка ёмкости для воды B Диск ёмкости для воды C Ёмкость для воды с индикацией уровня заполнения D Датчик температуры E Держатель фильтра F Опора держателя фильтра выд...

Page 62: ...офе и перед очисткой Данный прибор предназначен только для использования в домашних и других подобных условиях в том числе в столовых и на кухнях для персонала в магазинах офисах и т п в загородных домах и на фермах постояльцами гостиниц гостевых домов и других подобных заведений постояльцами мини отелей Электромагнитные поля ЭМП Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным п...

Page 63: ...учшего качества бывает сразу после приготовления Рис 11 Система защиты от протекания Противокапельная система препятствует просачиванию кофе через фильтр и попаданию капель кофе на нагреваемую пластину когда кувшин ненадолго макс на 30 секунд снят с кофеварки во время приготовления кофе Кувшин можно снимать когда процесс приготовления кофе завершен После приготовления кофе 1 Откройте держатель фил...

Page 64: ... кофе в день очистку от накипи следует проводить раз в два месяца при использовании мягкой воды не более 18 dH ежемесячно при использовании жесткой воды более 18 dH 1 Заполните ёмкость для воды водным раствором средства для удаления накипи Следуйте инструкции по удалению накипи указанной на упаковке Не используйте порошок для удаления накипи или специальные картриджи Ёмкость для воды можно также н...

Page 65: ...е включен ли прибор Вода кипит но не поступает из ёмкости для воды или поступает в недостаточном количестве Проверьте правильно ли установлен диск ёмкости для воды Очистите кофеварку от накипи и загрязнений Уделите особое внимание резиновой вставке выходного отверстия ёмкости для воды см разделы Очистка от накипи и Очистка Вода после наполнения ёмкости для воды сразу же начинает поступать в кувшин...

Page 66: ...anej kávy ktorá sa bežne pripravuje v sofistikovaných kávovaroch Vychutnajte si svoj kávovar Cafe Gourmet Aluminium Opis zariadenia Obr 1 A Veko zásobníka na vodu B Disk zásobníka na vodu C Zásobník na vodu s vodoznakom D Teplotný snímač E Nosič filtra F Držiak nosiča filtra výsuvný G Funkcia zastavenia odkvapkávania Drip Stop H Veko kanvice na kávu I Kanvica na kávu J Ohrevná platňa K Vypínač s k...

Page 67: ... EMF Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí EMF Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov Pred prvým použitím 1 Očistite oddeliteľné súčasti pozrite si kapitolu Čistenie 2 Zariadenie nechajte pracovať bez toho aby ste ...

Page 68: ...a opláchnite pod tečúcou vodou Okamžitá príprava ďalšej kanvice čerstvej kávy Ak chcete začať hneď s prípravou ďalšej kávy vypnite kávovar a nechajte ho 3 minúty vychladnúť Zásobník na vodu naplňte studenou vodou a do filtra nasypte čerstvú mletú kávu Potom môžete začať s prípravou čerstvej kávy Poznámka Ak pred prípravou ďalšej kávy nenecháte kávovar 3 minúty vychladnúť voda začne hneď kvapkať do...

Page 69: ...vodného kameňa 4 Očistite kanvicu a nosič filtra pozrite kapitolu Čistenie Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču navštívte našu webovú stránku www philips com shop Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine Kontaktné údaje strediska nájdete na we...

Page 70: ...e správne nasadený Odstráňte vodný kameň a očistite kávovar Zvláštnu pozornosť venujte gumenej vložke výpustného otvoru na dne zásobníka na vodu viď kapitoly Odstraňovanie vodného kameňa a Čistenie Počas plnenia vyteká zo zásobníka voda do kanvice Uistite sa že ste na zásobník na vodu pred jeho naplnením nasadili disk zásobníka na vodu Ak ste práve uvarili kávu zariadenie nechajte pred ďalším vare...

Page 71: ... B Plošča zbiralnika za vodo C Zbiralnik za vodo z nivojskimi oznakami D Temperaturni senzor E Nosilec filtra F Ležišče nosilca filtra zgibni G Preprečevanje kapljanja H Pokrov kavnega vrča I Kavni vrč J Grelna plošča K Gumb za vklop izklop z indikatorjem vklopa L Omrežni kabel Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo Nevarnost Ap...

Page 72: ... v skladu z navodili v tem priročniku je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna Pred prvo uporabo 1 Očistite snemljive dele oglejte si poglavje Čiščenje 2 Pri prvi uporabi filtra aparata ne napolnite s kavo oglejte si poglavje Uporaba aparata Uporaba aparata Priprava kave 1 Odstranite pokrov zbiralnika za vodo 2 Plošča zbiralnika mora biti na zbiralniku za vodo 3 Zbiralnik...

Page 73: ...e tri minute da se ohladi Napolnite zbiralnik za vodo in v filter vstavite novo količino zmlete kave Zdaj lahko skuhate svežo kavo Opomba Če pred ponovnim kuhanjem kave ne počakate tri minute bo začela voda takoj odtekati v nosilec filtra Prvo količino sveže vode natočite proti temperaturnemu senzorju v središču plošče Sl 15 Ko to storite se bo odlivna odprtina na dnu zbiralnika za vodo ponovno za...

Page 74: ...ščenje Naročanje pribora Če želite kupiti dodatke za ta aparat si oglejte spletno stran www philips com shop Če imate kakršnekoli težave pri nabavi nastavkov za aparat se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi Kontaktne podatke lahko najdete na strani www philips com support Okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki t...

Page 75: ...parata za kavo odstranite vodni kamen in aparat očistite Še posebej bodite pozorni na gumijasti čep v odlivni odprtini zbiralnika za vodo oglejte si poglavji Odstranjevanje vodnega kamna in Čiščenje Ko napolnim zbiralnik za vodo steče voda naravnost v vrč Pred vlivanjem vode v zbiralnik za vodo nanj namestite ploščo zbiralnika Po pripravi kave naj se aparat pred ponovno uporabo tri minute ohlaja P...

Page 76: ...Café Gourmet Aluminium Opšti opis Sl 1 A Poklopac posude za vodu B Disk posude za vodu C Posuda za vodu sa oznakom nivoa vode D Senzor za temperaturu E Držač filtera F Nosač držača filtera na šarkama G Funkcija za zaustavljanje kapanja H Poklopac bokala za kafu I Bokal za kafu J Grejna ploča K Dugme za uključivanje isključivanje sa indikatorom napajanja L Kabl za napajanje Važno Pre upotrebe apara...

Page 77: ...đen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima EMF Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima Pre prve upotrebe 1 Očistite odvojive delove pogledajte poglavlje Čišćenje 2 Neka aparat jednom prođe ciklus bez punjenja filtera kafom pogledajte poglavlje Upotreba aparata Up...

Page 78: ... pod mlazom vode Pravljenje još jednog bokala sveže kafe Ako odmah želite da napravite još jedan bokal sveže kafe isključite uređaj i pustite ga da se ohladi tri minuta Ponovo napunite posudu za vodu i stavite novu količinu mlevene kafe u filter Sada ponovo možete da pravite svežu kafu Napomena Ako ne pustite uređaj da se ohladi tri minuta pre nego što ponovo kuvate kafu voda će odmah početi da ka...

Page 79: ...e bokal i ležište filtera pogledajte poglavlje Čišćenje Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat posetite našu Web lokaciju www philips com shop Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za svoj aparat obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi Podatke za kontakt ćete pronaći na Web lokaciji www philips com support Zaštita okoline A...

Page 80: ...sk posude za vodu postavljen ispravno Očistite aparat za kafu i očistite kamenac Posebnu pažnju obratite na gumeni umetak na izlaznom otvoru posude za vodu pogledajte poglavlja Čišćenje kamenca i Čišćenje Voda odmah teče u bokal kada se posuda za vodu puni Proverite da li ste stavili disk posude za vodu na mesto pre nego što ste počeli da punite posudu vodom Ako ste upravo skuvali kafu pustite da ...

Page 81: ... проте з насиченим смаком кави приготованої вручну Бажаємо приємного користування кавоваркою Café Gourmet Aluminium Загальний опис Мал 1 A Кришка резервуара для води B Диск резервуара для води C Резервуар для води з індикацією рівня D Датчик температури E Тримач фільтра F Основа тримача фільтра шарнірна G Система запобігання протіканню води H Кришка глека для кави I Глек для кави J Плита K Кнопка ...

Page 82: ...лях та інших жилих середовищах у готелях із комплексом послуг ночівля і сніданок Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів ЕМП Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями поданими у цьому посібнику користувача Перед першим використанням 1 Почистіть...

Page 83: ...иготування кави знімаєте глек після завершення процесу приготування кави Попивши каву 1 Відкрийте основу тримача фільтра Мал 12 2 Вийміть тримач із фільтром з основи Мал 13 3 Викиньте використаний паперовий фільтр із меленою кавою Мал 14 Якщо Ви користуєтеся постійним фільтром спорожніть його і сполосніть під краном Приготування ще одного глека свіжої кави Якщо Ви бажаєте приготувати ще один глек ...

Page 84: ... наполовину білим оцтом 4 розчин оцтової кислоти 2 Увімкніть пристрій і дозвольте йому виконати робочий цикл 3 Після цього виконайте ще три робочих цикли пристрою зі свіжою холодною водою щоб видалити рештки засобу і накипу 4 Почистіть глек і тримач фільтра див розділ Чищення Замовлення приладь Придбати приладдя для цього пристрою можна на веб сайті www philips com shop Якщо у Вас виникають пробле...

Page 85: ...влено належним чином Видаліть накип та почистіть кавоварку Особливу увагу приділіть гумовій втулці у вихідному отворі резервуара для води див розділи Видалення накипу і Чищення Вода витікає у глек одразу коли наповнюється резервуар Перед тим як наповнювати резервуар для води перевірте чи встановлено диск на резервуар Якщо Ви щойно приготували каву дайте пристрою охолонути протягом 3 хвилин перед т...

Page 86: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Page 87: ......

Page 88: ...4222 002 6200 4 ...

Reviews: