件或零件。如果您使用此類配件
或零件,保固即會失效。
•
請勿將電子鍋暴露在高溫下,也
請勿放置正在使用
(
或尚有餘溫
)
的爐子或廚具上。
•
請勿將電子鍋直接曝曬在陽光下。
•
請將電子鍋放置在平穩的水平
面上。
•
請先將內鍋放在電子鍋中,再將
插頭插入插座,並開啟電源。
•
請勿直接將內鍋置於爐火上炊飯。
•
內鍋若變形請勿使用。
•
使用電子鍋時,暴露在外的表面
可能會變熱。只能觸摸控制面板
和開蓋按鈕。
•
在炊飯過程中,熱氣可能會從蒸
氣通氣孔冒出;若您掀開鍋蓋,
熱氣可能會從電子鍋冒出。手和
臉必須遠離電子鍋以避免蒸氣。
•
內鍋以及蒸籃,在烹調及烹調過
後,可能會很燙且沉重。
•
電子鍋運作時請勿抬起或移動。
•
注水時請勿超過內鍋所指示的最
高水位,以免溢出。
•
烹調、保溫或熱飯時,請勿在內
鍋中放廚具。
•
請僅使用隨附的廚具。避免使用
鋒利的廚具。
•
請勿將電子鍋所隨附的廚具直接
在火上使用。
•
為避免刮痕,不建議直接烹調含
有甲殼類食材的食物。烹飪前請
先移除其硬殼。
•
請勿將金屬製品或其他異物插入
蒸氣通氣孔內。
•
請勿將磁性物質放到蓋子上。
請勿將電子鍋放在磁性物質附近
使用。
•
清潔或移動電子鍋之前,請務必
先待其冷卻。
•
使用完畢後,請務必清洗電子
鍋。請勿將電子鍋放入洗碗機內
清洗。
•
若長時間不使用,請務必拔下電
子鍋的插頭。
•
如果不當使用本電子鍋、作為
(
半
)
專業用途,或未依照使用手
冊操作,保固將無效,且飛利浦
將不擔負任何損壞賠償責任。
電磁場
(EMF)
本產品符合電磁場
(EMF)
所有相關標準。只要妥善使
用並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學
研究資料,使用本產品並無安全顧慮。
2
電子鍋
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!
請至
www.philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛
利浦提供的完整支援。
3
內容物
電子鍋主機體
蒸籃
飯勺
量杯
電源線
使用手冊
保證卡
概覽
a
外鍋蓋
g
電源插座
b
密封環
h
加熱板
c
內鍋
i
水位刻度標示
d
開蓋按鈕
j
電子鍋握把
e
控制面板
k
內鍋蓋
f
主機體
l
可拆式蒸氣通氣孔蓋
控制項概覽
m
再加熱
t
標準煮
n
蛋糕
u
快煮
o
蒸煮
v
超快煮
p
煲湯
w
鍋巴飯
q
煮粥
x
功能選擇
r
保溫
/
取消
y
開始烹飪
s
預約
規格
容量
3.0
公升
電源
600W
電壓
110V 60Hz
尺寸(長
x
寬
x
高)
34.5x25x21.5
釐米
淨重
2.9
千克
4
第一次使用前
取下電子鍋所有包裝材料。
使用前準備
1
從內鍋拿出所有配件。請移除內鍋和加熱板中間的
紙張。
2
第一次使用本電子鍋之前,請先仔細清洗電子鍋各部
分
(
請參閱「清潔」單元
)
。
備註
•
開始使用電子鍋前,請確認所有零件都已經完全乾燥。
備註
•
您可以煮
1
到
6
杯的米。
•
一杯生米通常可以煮成
2
碗熟飯。請勿超過內鍋內部所標
示的水量。
1
杯米約
180
毫升。
•
請使用另一個容器來洗米以免損壞內鍋的不沾鍋塗層。
•
內鍋內側所標示的水位僅供參考。您可以隨時針對不同種
類的米以及您自己的偏好來調整水量。
•
請確定內鍋外側乾燥清潔,且沒有異物殘留在加熱板或
磁簧開關上。
5
使用電子鍋
煮飯
共有三種煮飯功能。
烹調功能
預估的烹調時間
標準煮
(
)
50
分鐘
快煮
(
)
40
分鐘
超快煮
(
)
35
分鐘
備註
•
請勿超過指示的量或超過內鍋所標示的最高水位,否則可
能使水溢出電子鍋。
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
•
不同的米種、米量、水量、氣壓以及電壓,煮飯時長會有
一定的變化。
•
不同的米種、米量、水量、氣壓以及電壓的環境下,產品
會出現煮飯以及煮粥有輕微的溢出或者米飯不熟的情況,
均屬正常現象。
煮鍋巴飯
烹調功能
2 - 4
杯米的預估烹調時間
煮鍋巴飯
(
)
1
小時
20
分鐘
備註
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
煮粥和煲湯
烹調功能
預估的烹調時間
煮粥
(
)
0.5
杯米為
1
小時
煲湯
(
)
1
小時
備註
•
請勿超過指示的量或超過內鍋所標示的最高水位,否則可
能使水溢出電子鍋。
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
•
如果把粥放在保溫模式過久,粥會變得較為濃稠,這是
正常現象。
•
不同的米種、米量、水量、氣壓以及電壓,煮飯時長會有
一定的變化。
•
不同的米種、米量、水量、氣壓以及電壓的環境下,產品
會出現煮飯以及煮粥有輕微的溢出或者米飯不熟的情況,
均屬正常現象。
秘訣
•
預設烹調時間為
1
小時。
烘焙蛋糕
烹調功能
預估的烹調時間
烘焙蛋糕
(
)
45
分鐘
備註
•
內鍋會變得很燙,因此拿取時請使用廚房手套或布。
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
秘訣
•
烹調結束後請立即將內鍋取出,蛋糕才不會過於濕潤。
清蒸
烹調功能
預估的烹調時間
蒸煮
(
)
20
分鐘
Baking cake
Cooking function
Estimated cooking time
Baking cake (
)
45 minutes
Note
•
Use a kitchen glove or a cloth, as the inner pot will be
very hot.
•
You can press the cancel button (
) or unplug the
rice cooker to turn off the keep warm function or
when not in use.
Tip
•
Take out the inner pot immediately after the cooking
is finished so the cake doesn't get damp.
Steaming
Cooking function Estimated cooking time
Steaming (
)
20 minutes
Note
•
Use a kitchen glove or a cloth, as the plate and steam
basket will be very hot.
•
Do not exceed the volume indicated nor exceed the
maximum water level indicated in the inner pot, as
this may cause the rice cooker to overflow.
•
You can adjust the water level as needed.
•
You can press the cancel button (
) or unplug the
rice cooker to turn off the keep warm function or
when not in use.
Tip
•
Default cooking time is 42 minutes.
•
You can cook up to 2 cups of rice while steaming
food.
Reheating
Cooking function
Estimated cooking time
Reheating (
)
25 minutes
Note
•
You can press the cancel button (
) or unplug the
rice cooker to turn off the keep warm function or
when not in use.
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for
different cooking functions. The preset timer is
available up to 12 hours, and is not applicable to
cake baking and reheating functions.
Note
•
Do not exceed the volume indicated nor exceed the
maximum water level indicated in the inner pot, as
this may cause the rice cooker to overflow.
•
Press the menu button (
) until your preferred
cooking function is selected, then press the preset
time button (
). Press the preset time button (
)
again to choose the desired preset time.
•
The cooking will be finished by the selected preset
time.
•
When choosing the preset time, if no action is taken
in 10 seconds, the rice cooker will beep every other
second.
•
You can press the cancel button (
) or unplug the
rice cooker to turn off the keep warm function or
when not in use.
6 Cleaning and Maintenance
Note
•
Unplug the rice cooker before starting to clean it.
•
Wait until the rice cooker has cooled down
sufficiently before cleaning it.
Interior
Inside of the outer lid and the main body:
•
Wipe with wrung out and damp cloth.
•
Make sure to remove all the food residues
stuck to the rice cooker.
Heating element:
•
Wipe with wrung out and damp cloth.
•
Remove food residues with wrung out and
damp cloth or toothpicks.
Exterior
Surface of the outer lid and outside of the main
body:
•
Wipe with a cloth damped with soap water.
•
ONLY use soft and dry cloth to wipe the
control panel.
•
Make sure to remove all the food residues
around the control buttons.
Accessories
Rice scoop, inner pot, steam basket, and steam
vent cap:
•
Soak in hot water and clean with sponge.
7 Recycling
Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
8 Guarantee and service
If you need service or information or if you have
a problem, please visit the Philips website at
www. philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you will find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to
your local Philips dealer.
9 Troubleshooting
If you encounter problems when using this
rice cooker, check the following points before
requesting service. If you cannot solve the problem,
contact the Philips Consumer Care Center in your
country.
Problem
Solution
The lights on
the buttons
does not go
on.
There is a connection problem.
Check if the power cord is
connected to the cooker properly
and if the plug is inserted firmly
into the power outlet.
The light is defective. Take the
appliance to your Philips dealer
or a service center authorized by
Philips.
The display
does not
function.
The rice cooker is not connected
to the power supply. If there is no
power supply, the power failure
backup function does not work
and the display does not function.
The battery for the display runs
out of power. Take the appliance
to your Philips dealer or a service
center authorized by Philips to
have the battery replaced.
The rice is
not cooked.
There is not enough water. Add
water according to the scale on the
inside of the inner pot.
You did not press the cook button
( ).
Make sure that there is no foreign
residue on the heating element
and the outside of the inner pot
before switching the rice cooker
on.
The heating element is damaged,
or the inner pot is deformed. Take
the cooker to your Philips dealer
or a service center authorized by
Philips.
The rice
is not well
cooked.
Add more water.
The cooker
does not
switch to
keep warm
mode auto-
matically.
The temperature control is
defective. Take the appliance to
your Philips dealer or a service
center authorized by Philips.
The rice is
scorched.
You have not rinsed the rice
properly. Rinse the rice until water
runs clear.
Water spills
out of the
rice cooker
during
cooking.
•
Make sure that you add water
to the level indicated on the
scale inside the inner pot that
corresponds to the number of
cups of rice used.
•
Make sure the water does not
exceed the next level on the
scale, as this may cause the
appliance to overflow during
cooking.
The cake
result is too
hard.
Please use cake mix and follow the
instructions provided in the user
manual.
I cannot
get to the
desired
cooking
function.
Press the menu button ( )
repeatedly to select the desired
function as shown by the LED
indicator.
Rice smells
bad after
cooking
Clean the inner pot with some
washing detergent and warm
water.
After cooking, make sure the steam
vent cap, inner lid and inner pot is
cleaned thoroughly.
備註
•
盤子和蒸籃會變得很燙,因此拿取時請使用廚房手套
或布。
•
請勿超過指示的量或超過內鍋所標示的最高水位,否則可
能使水溢出電子鍋。
•
您可以依需求調整水位。
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
秘訣
•
預設烹調時間為
42
分鐘。
•
蒸煮食物時,可以烹調多達
2
杯的米。
再加熱
烹調功能
預估的烹調時間
再加熱
(
)
25
分鐘
備註
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
延遲烹煮的預約時間
您可以為不同的烹調功能預約延遲烹調時間。預約定
時功能最多可達
12
小時,不適用於蛋糕烘焙及再加熱
功能。
備註
•
請勿超過指示的量或超過內鍋所標示的最高水位,否則可
能使水溢出電子鍋。
•
按下功能選擇按鈕
(
)
直到選定想要的烹煮功能,然後
按下預約時間按鈕
(
)
。再次按下預約時間按鈕
(
)
以選擇想要的預約時間。
•
烹調將依選定的預約時間完成。
•
選擇預約時間時,如果
10
秒內沒有任何動作,電子鍋會
每幾秒就發出嗶聲。
•
您可以按下取消按鈕
(
)
或拔除電子鍋的插頭,來關閉
保溫功能或暫停使用。
6
清潔與維護
備註
•
開始清潔電子鍋前,請先拔除插頭。
•
在進行清潔之前,請稍加等待,確定電子鍋已充分冷卻。
內部
外鍋蓋與主機體內部:
•
使用擰乾的濕布擦拭。
•
確定清掉所有黏在電子鍋上的食物殘渣。
加熱板:
•
使用擰乾的濕布擦拭。
•
使用擰乾的濕布或牙籤清掉食物殘渣。
外部
外鍋蓋表面與主機體外部:
•
使用沾肥皂水的濕布擦拭。
•
控制面板「只能」使用軟的乾布擦拭。
•
確定清掉所有黏在控制鈕周圍的食物殘渣。
配件
飯勺、內鍋、蒸籃、蒸氣通氣孔蓋:
•
浸泡在熱水裡,以海綿刷洗。
7
回收
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟
棄。請將該產品送至政府指定的回收點或進行回收。
此舉能為環保盡一份心力。
請遵循您所在國家
/
地區對電氣與電子產品分類收集的
規定。
正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健
康帶來負面影響。
8
保固與服務
若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請造訪
飛利浦網站:
www. philips.com
,或聯絡您所在國家
/
地區的飛利浦客戶服務中心
(
您可以在全球保證書上找
到電話號碼
)
。若當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地
的飛利浦經銷商。
9
疑難排解
如果您在使用本電子鍋時發生任何問題,請在送修前先
行檢查下列項目。如果您不能解決問題,請聯絡您所在
國家
/
地區的飛利浦客戶服務中心。
問題
解決方法
按鈕燈光不會
亮起。
電源連接有問題。 檢查電源線是否
穩固連接電子鍋, 以及插頭是否穩
固地插入電源插座中。
指示燈故障。 請將產品送至飛利浦
經銷商或飛利浦授權服務中心。
顯示幕無法
顯示。
電子鍋沒有連接至電源供應器。 如果
沒有接上電源供應器, 停電備援功
能即無法使用, 顯示幕亦不會顯示。
顯示幕的電池已耗盡電力。 請將產
品攜至您的飛利浦經銷商或是飛利浦
授權服務中心更換電池。
米飯沒有
煮透。
水量不夠。 根據內鍋的刻度加水。
您沒有按下烹煮按鈕
( )
。
確定在開啟電子鍋電源前, 在加熱
板和內鍋外部上沒有異物殘留。
加熱板損壞, 或內鍋變形。 請將產
品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權服
務中心。
米飯沒有均勻
煮透。
請再加水。
電子鍋沒有自
動切換至保溫
模式。
溫度控制功能故障。 請將產品送至飛
利浦經銷商或飛利浦授權服務中心。
米飯煮焦了。 您未徹底清洗生米。 請清洗生米,
直到水流清澈。
烹煮時水從電
子鍋溢出。
•
在內鍋中加水時, 確認水位刻度
應相當於內鍋中所指示使用的杯
數。
•
確認水位未超過次刻度上的下一
個水位, 否則烹煮時水可能溢出
電子鍋。
蛋糕成品
太硬。
請使用蛋糕調和粉, 並遵循使用手
冊內的說明操作。
我無法選擇
想要的烹煮
功能。
重複按功能選擇按鈕
( )
, 以選擇
LED
指示燈所示您想要的功能。
米飯煮好後聞
起來有異味
使用少許洗碗精與溫水清潔內鍋。
烹飪後, 確定蒸氣通氣孔蓋、 內鍋
蓋和內鍋已徹底清洗。
繁體中文
1
重要事項
安全
使用微電腦電子鍋前,請先仔細閱讀使用手冊,並保留
說明以供日後參考。
危險
•
不可將電子鍋主體浸泡在水中或
在水龍頭下沖洗。
•
本產品不適合供下列人士
(包括孩童)使用:肢體不健
全,感覺或精神上有障礙者,或
是經驗與使用知識缺乏者。他們
需要有負責其安全的人員在旁監
督和指導,方可使用。
•
請看管孩童,避免他們將本產品
當成玩具。
•
本產品為居家用途設計,而類似
的應用包含:
•
商店、辦公室與其他工作場
所的員工廚房區域;
•
農舍;
•
供住宿的飯店、汽車旅館與
其他居住場所;
•
擺設床位與供應早餐的空間。
•
本產品並非為透過外部定時器或
獨立遙控系統進行操作而設計。
•
不可浸泡本產品。
•
切勿讓液體潑灑到電源接頭上,
避免潛在危險。
•
請務必遵照指示操作並正確使用
本產品,以免發生潛在危險。
•
注意:使用後,加熱板表面可能
留有餘溫。
•
務請將損壞的電線交由飛利浦、
飛利浦授權之服務中心,或是具
備相同資格的技師進行更換,以
免發生危險。
警示
•
8
歲以上孩童可在有人持續監督
且熟悉產品安全使用方式的指導
或說明,並瞭解其中可能發生的
危險狀況下使用本產品。
•
產品和其電源線請放在
8
歲以下
兒童無法取得之處。
•
不應讓孩童清潔與維護產品。
•
請平穩放置烹煮產品,並注意握
把
(
如果有
)
的位置,避免熱燙液
體潑灑出來。
•
連接電源之前,請檢查本地的電
源電壓是否與電子鍋所示的電壓
相符。
•
電子鍋僅可與已接地的電源插座
連接。務必確保插頭穩固插到電
源插座中。
•
如果插頭、電源線、內鍋、
密封環或主體有損壞,請勿使用
產品。
•
不要讓兒童接觸電源線。請勿讓
電源線懸掛在電子鍋放置的餐桌
或流理台邊緣。
•
請先確定加熱板、溫度感應器與
內鍋外側是否清潔、乾燥,再將
插頭插入電源插座。
•
連接電子鍋電源或按壓控制面板
上的按鈕時,請確保雙手乾燥。
•
為了避免發生危險,本電子鍋不
可加裝外部定時開關。
注意
•
請勿使用其他製造商的任何配件
或零件,或非由飛利浦建議之配
單元
Unit
鉛
(Pb)
Lead
汞
(Hg)
Mercury Cadmium Hexavalent
chromium
Polybrominated
biphenyls
Polybrominated
diphenyl ethers
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
電源線組
主機板及顯示板
主溫控器組件
感溫探頭
底座與頂蓋等外設
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
設備名稱:飛利浦微電腦電子鍋, 型號(型式):
HD3034
Equipment name
Type designation (Type)
備註
1
:
“超出
0.1 wt %
”及“超出
0.01 wt %
”係指限用物質之百分比含量超出百分比
含量基準值。
備註
2
:
“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備註
3
:
“-”係指該項限用物質為排除項目。
Note 1
:
“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
Note 2
:
“
○
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
percentage of reference value of presence.
Note 3
:
The “
-
” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Summary of Contents for HD3034
Page 1: ...EN User manual ZH T 使用手冊 HD3034 ...
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 9 1 Using the rice cooker Ҭ 䰨ၽ䡸 8 7 ...
Page 4: ...Rice cooking 东 Crispy rice cooking 䡸ጡ东 Cooking congee and making soup হ Baking cake 㯸 ...
Page 5: ...Preset time for delayed cooking 䴽 Reheating 东 Steaming 㧥丌 ...
Page 15: ... 2017 Koninklijke Philips N V All rights reserved HD3034_UM_Taiwan_v2 0 ...