background image

64

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой 

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Общее описание (рис. 1)

a

  Подставка для подогрева

B

  Кнопа СТОП

C

  Ручка тостера

D

  Дисплей

E

  Индикация степени обжаривания

F

  Поддон для крошек

g

  Регулятор степени обжаривания (“+” и “-”)

H

  Кнопка режима (для выбора различных функций)

1

  Обычное обжаривание

2

  Размораживание и обжаривание

3

  Обжаривание с одной стороны (для бубликов и багетов)

4

  Разогрев

5

  Подогревание рогаликов и круассанов

i

  Ручка подставки для подогрева 

Важно!

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и 

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно!

 - Запрещается погружать прибор в воду.

 - Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру, и продукты в 

металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или поражения 

электрическим током.

Предупреждение.

 - Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней панели 

прибора, соответствует напряжению местной электросети.

 - Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены.

 - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить 

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном 

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. 

 - Подключайте прибор только к заземленной розетке.

 - Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями. 

 - Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с 

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или 

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме 

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

 - Не позволяйте детям играть с прибором.

 - Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

 - Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к таймеру 

отключения.

 - Не размещайте работающий прибор под или рядом с занавесками или иными 

легковоспламеняющимися материалами, а также под навесными шкафами, поскольку это 

может привести к пожару.

 - Не помещайте на тостер какие-либо предметы, когда прибор включен или еще не остыл, 

поскольку это может привести к его повреждению или возгоранию.

русский

Summary of Contents for HD2618

Page 1: ...HD2618 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...HD2618 English 6 Български 11 Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 Қазақша 37 Lietuviškai 43 Latviešu 48 Polski 53 Română 59 Русский 64 Slovensky 70 Slovenščina 75 Srpski 80 Українська 85 ...

Page 6: ...lips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Only connect the appliance to an earthed wall socket Keep the mains cord away from hot surfaces This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or i...

Page 7: ...d on scientific evidence available today Before first use 1 Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth 2 Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting 3 Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it This burns off any dust that may have accumulated on the heating elements and prevents unpleasant smells during ...

Page 8: ...mpletely and carefully remove the bread from the toaster Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster Toasting frozen bread 1 To select the defrosting mode 8 press the mode button Fig 11 Depending on the previously selected mode you have to press the mode button once or several times 2 Select the desired browning setting and pus...

Page 9: ...n water 1 Unplug the appliance 2 Let the appliance cool down 3 Clean the appliance with a damp cloth Do not use abrasive cleaning agents 4 Clean the display with a dry cloth without exerting any pressure 5 Slide the crumb tray out of the appliance to remove crumbs Fig 17 Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs Environment Do not throw away the appliance with ...

Page 10: ...is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard One side of the bread is not toasted You have selected the one side toasting mode To toast the other side as well put the bread in the slot with the untoasted side facing the front of the toaster Then follow the instruction in section Toasting one side on...

Page 11: ...кта проверете дали напрежението посочено на дъното на уреда отговаря на това на местната електрическа мрежа Не използвайте уреда ако щепселът кабелът или самият уред са повредени Ако захранващият кабел се повреди той трябва винаги да се подменя от Philips упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица за да се избегне опасност Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Внимавайте...

Page 12: ... кифлички или кроасани Не слагайте никакви други продукти на стойката за затопляне тъй като това може да доведе до опасна ситуация Електромагнитни излъчвания EMF Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството уредът е безопасен за използване според наличните досега научни фак...

Page 13: ...ката на запичане Забележка Когато изберете по ниска настройка за по леко препичане филийката може да изскочи веднага защото желаното ниво на запичане вече е достигнато 6 Когато препечената филийка е готова дисплеят премигва няколко пъти и хлябът изскача 7 Извадете препечения хляб За изваждане на по малки парчета преместете лоста за препичане още малко нагоре фиг 10 Забележка Ако в тостера заседне ...

Page 14: ...върху стойката за затопляне Не затопляйте по повече от 2 броя наведнъж 3 За да изберете режим на затопляне 0 натиснете бутона за режим фиг 16 В зависимост от избрания преди това режим трябва да натискате бутона за режим един път или няколко пъти 4 Натиснете надолу лоста на тостера за да включите уреда Забележка Не можете да промените настройката за запичане Този режим работи при фиксирана настройк...

Page 15: ...режимът на заспиване За да го деактивирате натиснете кой да е бутон Може би електронната система на тостера е дефектна Занесете тостера за преглед и ремонт или смяна във Philips или в сервиз упълномощен от Philips В уреда има заседнал хляб Изключете уреда и го оставете да изстине Извадете внимателно филийката или филийките от тостера Внимавайте да не повредите нагревателните елементи когато изважд...

Page 16: ...асана Върху стойката за затопляне се затопля само едната страна на кифлата или кроасана Обърнете кифлата или кроасана и ги затоплете отново Следвайте указанията в Затопляне на кифли и кроасани Дисплеят на тостера продължава да мига или остава да свети Извадете щепсела от контакта и го включете отново Ако дисплеят продължи да мига вероятно има дефект на електронната система Ако случаят е такъв зане...

Page 17: ...Pokud by byla poškozena síťová šňůra musí její výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů Osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem z...

Page 18: ...dle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné Před prvním použitím 1 Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a povrch přístroje otřete navlhčeným hadříkem 2 Umístěte topinkovač do dobře větrané místnosti a nastavte nejvyšší stupeň zhnědnutí 3 Doporučujeme provést několik cyklů opékání bez vloženého pečiva Tímto způsobem dojde ke spálení veškerého prachu který mohl být usazen na topných tělískách ...

Page 19: ...echte jej zcela vychladnout a pak kousky pečiva opatrně vyjměte K vyjímání nepoužívejte nůž ani jiný ostrý kovový nástroj a nedotýkejte se vnitřních kovových částí přístroje Opékání pečiva z mrazničky 1 Chcete li nastavit režim rozmrazování 8 stiskněte tlačítko pro nastavení režimu Obr 11 Podle předchozího zvoleného režimu je tlačítko třeba stisknout jednou nebo vícekrát 2 Nastavte požadovaný stup...

Page 20: ...te přístroj do vody 1 Odpojte přístroj ze sítě 2 Nechte přístroj vychladnout 3 Přístroj čistěte pouze navlhčeným hadříkem Nepoužívejte žádné abrazivní přípravky 4 Displej čistěte suchým hadříkem Netlačte 5 Vysuňte zásuvku na drobky z přístroje a vyprázdněte ji Obr 17 Neobracejte přístroj vzhůru nohama a nevysypávejte drobky tímto způsobem Životní prostředí Až přístroj doslouží nevyhazujte jej do b...

Page 21: ...čnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Jedna strana vloženého pečiva není opékána Vybrali jste režim opékání pouze z jedné strany Chcete li opéct i druhou stranu vložte pečivo do topinkovače tak aby neopečená strana směřovala k přední části topinkovače Pak postupujte podle návodu v části Opékání pouze jedné stra...

Page 22: ...tud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja arvatud juhul...

Page 23: ...le vastavalt on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada Enne esimest kasutamist 1 Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige röster niiske lapiga üle 2 Viige röster korralikult õhutatud ruumi ja valige kõrgeim pruunistusaste 3 Laske röstril läbi teha mõned röstimistsüklid ilma leivaviiluta See põletab ära tolmu mis võib olla kuumutuselementidesse kogunenud ja hoiab ära ebameeldiva lõ...

Page 24: ...uda ja seejärel eemaldage leib ettevaatlikult röstrist Ärge tarvitage selleks nuge või teisi teravaid metallriistasid ega puudutage röstri sisemisi metallosasid Külmutatud leiva röstimine 1 Sulatamisrežiimi 8 valimiseks vajutage režiiminuppu Jn 11 Olenevalt varem valitud režiimist peate nuppu vajutama üks kord või korduvalt 2 Valige soovitud pruunistusaste ja vajutage röstimishoob seadme käivitami...

Page 25: ...utage ükskõik millist nuppu Puhastamine Ärge kunagi kastke seadet vette 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist 2 Laske seadmel jahtuda 3 Puhastage seadet niiske lapiga Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid 4 Puhastage ekraani õrnalt kuiva lapiga 5 Puru eemaldamiseks tõmmake purukandik seadmest välja Jn 17 Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ega raputage seda Keskkonnakaitse ...

Page 26: ...e olukordade ärahoidmiseks uue vastu vahetama firmas Philips Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust kvalifikatsiooni omav isik Leiva üks külg on röstimata Olete valinud ühe külje röstimise režiimi Leiva teise külje röstimiseks asetage see röstrisse nii et röstimata külg jääb röstri esiosa poole Seejärel järgige lõigus Ainult ühe külje röstimine toodud juhiseid Pruunistusastet ei saa soo...

Page 27: ...eti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno ...

Page 28: ...prvog korištenja 1 Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište tostera vlažnom tkaninom 2 Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvišu postavku prepečenosti 3 Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja bez kruha Tako će izgorjeti prašina koja se nakupila na grijaćim elementima i spriječit će se neugodni mirisi prilikom tostiranja Korištenje aparata Toster nikad...

Page 29: ...te koristiti nož ili sličan oštri metalni predmet i ne dodirujte unutarnje metalne dijelove tostera Tostiranje zamrznutog kruha 1 Za odabir načina rada odmrzavanja 8pritisnite gumb za način rada Sl 11 Ovisno o prethodno odabranom načinu rada gumb za način rada pritisnite jednom ili nekoliko puta 2 Odaberite željenu postavku prepečenosti i ručicu za tostiranje gurnite prema dolje kako biste uključi...

Page 30: ...ikad ne uranjajte aparat u vodu 1 Iskopčajte aparat 2 Pustite da se aparat ohladi 3 Očistite aparat vlažnom tkaninom Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje 4 Zaslon očistite suhom krpom i pritom ga nemojte jako pritiskati 5 Izvucite ladicu za mrvice iz aparata kako biste uklonili mrvice Sl 17 Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti kako biste uklonili mrvice Zaštita okoliša Aparat...

Page 31: ...ašteni servisni centar tvrtke Philips ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost Jedna strana kruha nije se tostirala Odabrali ste način rada za tostiranje jedne strane Kako bi se i druga strana tostirala kruh stavite u prorez tako da strana koja se nije tostirala bude okrenuta prema prednjoj strani tostera Zatim slijedite upute u odjeljku Tostiranje samo jedne strane kruha Ne mogu promi...

Page 32: ...zati feszültséggel Ne használja a készüléket ha a kábel a hálózati csatlakozódugó illetve a készülék hibás vagy sérült Ha a hálózati kábel meghibásodik a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől Nem javasoljuk a készülék ha...

Page 33: ...kozhat Elektromágneses mezők EMF Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre EMF vonatkozó szabványoknak Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos Teendők az első használat előtt 1 Távolítson el minden ráragasztott címkét és törölje át a kenyérpirítót nedves ruhával 2 A kenyérpirítót megfelelően szell...

Page 34: ...a kívánt pirítási fokozatot 6 Ha a pirítós kész a készülék sípol a kijelző néhányszor felvillan és a kenyér kiugrik a pirítóból 7 Vegye ki a pirított kenyeret A kisebb darabok kiemeléséhez mozdítsa a pirítóskiemelőt kicsit feljebb ábra 10 Megjegyzés Ha a kenyérszelet beszorul a kenyérpirítóba húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból hagyja a készüléket lehűlni és óvatosan vegye ki a kenyeret a k...

Page 35: ...el szeretné melegíteni a zsemléket vagy a kifliket fordítsa meg őket és nyomja le ismét a pirítóskiemelőt Alvó üzemmód Ha 5 percig nem használja a pirító automatikusan alvó üzemmódba vált Újraindításhoz nyomja meg a készülék bármely gombját Tisztítás Soha ne merítse a készüléket vízbe 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból 2 Hagyja lehűlni a készüléket 3 A készüléket nedves ruháva...

Page 36: ... A pirítási folyamat leállításához nyomja meg a leállítógombot A hálózati csatlakozókábel meghibásodott Ha a készülék hálózati kábele meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni A kenyér egyik oldala nem pirult meg Megnyomta az egyoldalas pirítás gombot Ha a másik oldalt is meg akarja pirítani tegye a kenyeret a rekeszbe úgy...

Page 37: ...бұрын төменгі жағында көрсетілген кернеу мөлшері қосылатын розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз Егер құралдың шанышқысы сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса құралмен қолданбаңыз Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips қызмет көрсету орталығында Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек Құрылғыны т...

Page 38: ... мен круассандарды қыздыруға арналған Басқа тағамдарды қыздыратын сөреге қоймаңыз себебі бұл қауіпті жағдай туғызуы мүмкін Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге ЭМӨ қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады Бірінші рет қолда...

Page 39: ...рлейтін уақыт және күйдіру деңгей бағдарламасы дисплейде дұрысталады Ескертпе Сәл ғана қызарту бағдарламасы таңдалған жағдайда тост бірден көтеріліп шығуы мүмкін себебі керекті қызарту деңгейіне жетті 6 Тост дайын болғанда сигнал беріліп дисплей бірнеше рет жыпылықтайды және нан көтеріліп шығады 7 Тостты шығарыңыз Кішірек нан тілімдерін алу үшін қызарту рычагын жоғарырақ көтеріңіз Cурет 10 Ескертп...

Page 40: ... болмайды 3 0 қыздыру режимін таңдау үшін режим түймесін басыңыз Cурет 16 Алдында қолданған режимге байланысты түймені бір немесе бірнеше рет басуға тура келеді 4 Құралды іске қосу үшін қызарту рычагын төмен түсіріңіз Ескертпе Қызарту бағдарламасын реттеу мүмкін емес Оңтайлы нәтиже беру үшін бұл режим бекітілген бағдарламада жұмыс істейді Ескертпе Тәтті нандар мен круассандарды бұдан да артық қызд...

Page 41: ...рдің электрондық жүйесі зақымданған болуы мүмкін Құралды Philips компаниясының немесе оның өкілетті қызмет орталығында тексертіп жөндетіп алыңыз Құралда нан көп уақытқа қалып қалған болар Құралды тоқтан суырып суытыңыз Жәймен кептеліп қалған нан тілімтіктерін тостерден алыңыз Кептеліп қалған нан тілімтіктерін тостерден алып жатқанда қыздыратын элементтерге зақым келтірмеуге тырысыңыз Бұл мақсатпен...

Page 42: ...н сөреде тәтті нан немесе круассанның тек бір жағы қыздырылады Екінші жағына аударып қайтадан қыздырыңыз Тәтті нан және круассандарды қыздыру бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз Тостердің дисплейі жыпылықтап немесе жанып тұрады Штепсельдік ұшты қабырға розеткасынан шығарып қайтадан жалғаңыз Дисплей әлі де жыпылықтап тұрса электрондық жүйе зақымданған болуы мүмкін Бұндай жағдайда құралды Philips комп...

Page 43: ... prietaisas yra pažeisti Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el lizdą Saugokite maitinimo laidą nuo karštų paviršių Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar ...

Page 44: ...ršių drėgna šluoste 2 Padėkite skrudintuvą tinkamai vėdinamame kambaryje ir pasirinkite didžiausią paskrudinimo nustatymą 3 Leiskite skrudintuvui atlikti kelis skrudinimo ciklus be duonos Tai sudegina bet kokias dulkes susikaupusias ant kaitinimo elementų ir skrudinimo metu neleidžia atsirasti nemaloniems kvapams Prietaiso naudojimas Nepalikite prietaiso veikti be priežiūros 1 Laido ilgį reguliuok...

Page 45: ...te kol skrudintuvas visiškai atvės ir atsargiai išimkite duoną iš skrudintuvo Nenaudokite peilio ar kito aštraus įrankio bei neprisilieskite prie metalinių skrudintuvo vidaus dalių Šaldytos duonos skrudinimas 1 Norėdami pasirinkti atšildymo režimą 8 paspauskite režimo mygtuką Pav 11 Priklausomai nuo anksčiau pasirinkto režimo jums reikės paspausti režimo mygtuką vieną arba kelis kartus 2 Norėdami ...

Page 46: ...ėl paspauskite skrudinimo svirtį žemyn Laukimo režimas Jei skrudintuvas buvo nenaudojamas 5 minutes automatiškai įsijungia laukimo režimas Norėdami skrudintuvą vėl suaktyvinti paspauskite bet kurį mygtuką Valymas Niekada nemerkite prietaiso į vandenį 1 Išjunkite prietaisą 2 Leiskite prietaisui atvėsti 3 Prietaisą valykite drėgna šluoste Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų 4 Ekraną valykite sau...

Page 47: ...tymai Paspauskite stabdymo mygtuką ir sustabdykite skrudinimą Pažeistas maitinimo laidas Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas norint išvengti pavojaus jį turi pakeisti Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai Viena duonos pusė neapskrunda Jūs pasirinkote vienpusio skrudinimo režimą Norėdami kad būtų skrudinama ir kita pusė įdėkite duoną į ...

Page 48: ...elektrības kontaktdakša vai pati ierīce Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām Šo ierīci nedrīkst izmantot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai gar...

Page 49: ...zes 1 Noņemiet visas uzlīmes un noslaukiet tostera korpusu ar mitru drānu 2 Novietojiet tosteru labi vēdināmā telpā un izvēlieties augstāko grauzdēšanas iestatījumu 3 Ļaujiet tosteram veikt vairākus pilnus grauzdēšanas ciklus bez maizes Tādējādi tiek sadedzināti visi putekļi kas iespējams ir uzkrājušies uz sildīšanas elementiem un neļauj izplatīties nepatīkamai smakai grauzdēšanas laikā Ierīces li...

Page 50: ...n uzmanīgi izņemiet maizi no tostera To darot nelietojiet metāla priekšmetus un nepieskarieties metāla daļām ierīces iekšpusē Saldētas maizes grauzdēšana 1 Lai izvēlētos atkausēšanas režīmu 8 nospiediet režīmu pogu Zīm 11 Atkarībā no iepriekš izvēlētā režīma režīmu poga būs jānospiež vienu vai vairākas reizes 2 Izvēlieties vēlamo brūnuma iestatījumu un nospiediet grauzdēšanas sviru lai ieslēgtu ie...

Page 51: ...ā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla 2 Ļaujiet ierīcei atdzist 3 Notīriet ierīci ar mitru drānu Nelietojiet skrāpējošus tīrīšana līdzekļus 4 Notīriet displeju ar sausu drāniņu to nespiežot 5 Izvelciet drupaču paplāti no ierīces lai iztīrītu drupačas Zīm 17 Neturiet ierīci apgrieztu otrādi un nekratiet to lai iztīrītu drupatas Vide Pēc ierīces kalpošanas ilgum...

Page 52: ...s centrā vai nomaiņa jāuztic līdzīgi kvalificētiem speciālistiem lai novērstu bīstamas situācijas Viena maizes puse nav apgrauzdēta Esat izvēlējies vienas puses grauzdēšanas režīmu Lai apgrauzdētu arī otru pusi ievietojiet maizi tai paredzētajā vietā tā lai neapgrauzdētā puse būtu vērsta pret tostera priekšpusi Tad rīkojieties saskaņā ar sadaļā Vienas puses grauzdēšana norādītajām instrukcijām Nev...

Page 53: ...i uszkodzony jest przewód sieciowy wtyczka lub samo urządzenie Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni Urządzenie nie jest przeznaczone do uż...

Page 54: ... rogali Wkładanie innych składników na ruszt grozi niebezpieczeństwem Pola elektromagnetyczne EMF To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych Przed pierws...

Page 55: ...wyświetlaczu Uwaga W przypadku wybrania ustawienia dla lżejszego przyrumienienia pieczywo może natychmiast wyskoczyć z urządzenia ponieważ żądany poziom przyrumienienia został już osiągnięty 6 Kiedy grzanka jest gotowa emitowany jest sygnał dźwiękowy wyświetlacz miga kilkakrotnie a pieczywo wyskakuje z urządzenia 7 Wyjmij opieczone pieczywo Aby wyjąć mniejsze kawałki przesuń dźwignię do góry rys 1...

Page 56: ...za jednym razem 3 Aby wybrać tryb podgrzewania 0 naciśnij przycisk trybu rys 16 W zależności od poprzednio wybranego trybu przycisk trybu trzeba nacisnąć raz lub więcej razy 4 Aby włączyć urządzenie naciśnij dźwignię do samego dołu Uwaga W tym wypadku nie można zmieniać ustawień czasu opiekania gdyż tryb ten korzysta ze stałego ustawienia gwarantującego uzyskanie najlepszych efektów Uwaga Jeśli ch...

Page 57: ...oryzowanego centrum serwisowego firmy Philips Pieczywo utknęło w urządzeniu Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż ostygnie Ostrożnie usuń kawałki pieczywa z tostera Uważaj aby nie uszkodzić elementów grzejnych podczas usuwania pieczywa Nigdy nie używaj do tego celu żadnych metalowych przyrządów Grzanka jest zbyt ciemna jasna Następnym razem wybierz niższe ustawienie jeśl...

Page 58: ...stępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części Podgrzewanie bułek i rogali Wyświetlacz tostera cały czas miga lub pozostaje włączony Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego a następnie włóż ją ponownie Jeśli wyświetlacz nadal miga układ elektroniczny jest najprawdopodobniej uszkodzony W takim przypadku należy oddać toster do sprawdzenia i naprawy wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego fir...

Page 59: ...ps de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare Nu apropiaţi cablul electric de suprafeţe fierbinţi Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu ex...

Page 60: ...este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent Înainte de prima utilizare 1 Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o cârpă umedă 2 Aşezaţi prăjitor de pâine într o încăpere ventilată corespunzător şi selectaţi cea mai mare setare pentru rumenire 3 Lăsaţi prăjitorul de pâine să finalizeze câteva cicluri de prăjire fără pâine Aceasta pentru a arde orice urmă de praf care ...

Page 61: ...teva ori iar pâinea iese din aparat 7 Scoaterea pâinii prăjite Pentru a scoate bucăţile mai mici deplasaţi mânerul de prăjire în sus puţin mai mult fig 10 Notă Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior scoateţi aparatul din priză lăsaţi l să se răcească complet apoi scoateţi cu grijă felia din aparat Când faceţi acest lucru nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componente...

Page 62: ...ifle sau cornuri şi mai calde întoarceţi le şi apăsaţi din nou mânerul pentru prăjire Mod Inactiv Dacă prăjitorul de pâine nu a fost utilizat timp de 5 minute acesta intră automat în modul inactiv Apăsaţi orice buton pentru a reactiva prăjitorul de pâine Curăţarea Nu introduceţi niciodată aparatul în apă 1 Scoateţi aparatul din priză 2 Lăsaţi aparatul să se răcească 3 Curăţaţi prăjitorul cu o cârp...

Page 63: ... de alimentare este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către Philips de către un centru autorizat de Philips sau de către persoane calificate similar pentru a evita orice accident Pâinea nu este prăjită pe o parte Aţi selectat modul de prăjire pe o parte Pentru a prăji şi cealaltă parte puneţi pâinea în fantă cu partea neprăjită orientată sp...

Page 64: ...рибора соответствует напряжению местной электросети Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или сам прибор повреждены В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Подключайте прибор только к зазе...

Page 65: ...а предназначена только для рогаликов или круассанов Для безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку другие продукты Электромагнитные поля ЭМП Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП При правильном обращении согласно инструкциям приведенным в руководстве пользователя использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными П...

Page 66: ... обжаривания тосты могут сразу же выскочить поскольку желаемая степень обжаривания уже получена 6 Когда тосты готовы раздается звуковой сигнал дисплей мигает несколько раз и тосты выскакивают 7 Извлеките обжаренный хлеб из тостера Чтобы извлечь из тостера небольшие кусочки можно еще немного приподнять рычаг извлечения Рис 10 Примечание Если хлеб застрянет внутри тостера отключите прибор от электро...

Page 67: ...на нагревательную подставку Не разогревайте более двух ломтиков одновременно 3 Для выбора режима разогрева 0 нажмите кнопку этого режима Рис 16 Количество нажатий на кнопку зависит от предыдущего выбранного режима 4 Для включения прибора нажмите на ручку тостера Примечание Степень обжаривания изменить нельзя Для получения наилучших результатов для этого режима установлена постоянная настройка Прим...

Page 68: ...ремонта обратитесь в торговую организацию Philips или в авторизованный сервисный центр Philips В тостере застрял ломтик хлеба Отключите тостер от электросети и дайте ему остыть Осторожно извлеките ломтик или ломтики хлеба из тостера Будьте осторожны чтобы не повредить при извлечении хлеба нагревательные элементы Запрещается использовать для извлечения застрявшего хлеба металлические предметы Степе...

Page 69: ... круассаны подогреваются на нагревательной подставке только с одной стороны Переверните их чтобы подогреть с другой стороны Следуйте инструкциям в разделе Подогревание рогаликов и круассанов Дисплей тостера продолжительно мигает или постоянно горит Извлеките вилку из розетки и вставьте ее снова Если дисплей продолжает мигать возможно причина в неисправности электронной системы прибора Для диагност...

Page 70: ... kábel sieťová zástrčka alebo samotné zariadenie nepoužívajte ho Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov Spotrebič nie je určený na používani...

Page 71: ...ť nebezpečná situácia Elektromagnetické polia EMF Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí EMF Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov Pred prvým použitím 1 Odstráňte všetky nálepky a otrite telo hriankovača navlhčenou...

Page 72: ... zhnednutia pre menej opečenú hrianku hrianka sa môže vysunúť okamžite pretože už dosiahla požadovaný stupeň intenzity zhnednutia 6 Keď je hrianka hotová ozve sa pípnutie displej niekoľkokrát zabliká a chlieb sa vysunie 7 Vyberte hrianku Na vybratie menších kúskov nadvihnite páku hriankovača ešte o kúsok viac nahor Obr 10 Poznámka Ak sa v hriankovači chlieb vzprieči zariadenie odpojte zo siete a n...

Page 73: ...nie Poznámka Ak chcete ešte teplejšie rožky alebo croissanty obráťte ich a znova zatlačte páku hriankovača nadol Režim spánku Ak sa hriankovač nepoužíva 5 minút automaticky sa prepne do režimu spánku Hriankovač opätovne aktivujete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla Čistenie Zariadenie nikdy neponárajte do vody 1 Zariadenie odpojte zo siete 2 Zariadenie nechajte vychladnúť 3 Zariadenie očistite navlh...

Page 74: ...o Stop a prerušte tak hriankovanie Sieťový kábel je poškodený Ak je poškodený sieťový kábel smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečnej situácii Jedna strana krajca chleba nie je opečená Nastavili ste režim hriankovania z jednej strany Ak chcete opiecť aj druhú stranu chleba vlož...

Page 75: ...žni vtikač ali sam aparat Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem...

Page 76: ... opekača odlepite vse nalepke in ga očistite z vlažno krpo 2 Opekač postavite v dobro prezračeno sobo in izberite najvišjo nastavitev zapečenosti 3 Opravite nekaj ciklov peke brez kruha To bo z grelnih elementov odstranilo ves prah in preprečilo neprijetne vonjave med pečenjem Uporaba aparata Opekač naj nikoli ne deluje brez nadzora 1 Dolžino kabla lahko prilagodite tako da odvečno dolžino ovijete...

Page 77: ...izbrati način za tajanje 8 pritisnite gumb za način Sl 11 Gumb za način boste morali pritisniti enkrat ali večkrat odvisno od tega kateri način je bil izbran prej 2 Izberite želeno nastavitev zapečenosti in potisnite ročico za peko navzdol da vklopite aparat oglejte si razdelek Priprava opečenega kruha Pogrevanje popečenega kruha 1 Če želite izbrati način za pogrevanje pritisnite gumb za način Sl ...

Page 78: ...ajte v vodo 1 Izklopite aparat iz električnega omrežja 2 Aparat naj se ohladi 3 Aparat očistite z vlažno krpo Ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev 4 Zaslon previdno očistite s suho krpo brez pritiskanja 5 Če želite odstraniti drobtine iz aparata izvlecite pladenj za drobtine Sl 17 Aparata ne obračajte na glavo in ga ne stresajte da bi odstranili drobtine Okolje Aparata po preteku življenjske ...

Page 79: ...ili nevarnosti sme poškodovan omrežni kabel tega aparata zamenjati le podjetje Philips pooblaščeni Philipsov servis ali za to usposobljena oseba Ena stran kruha se ni popekla Izbrali ste način za enostransko peko Če želite popeči še drugo stran vstavite kruh v režo tako da bo nepopečena stran obrnjena proti sprednji strani opekača Nato sledite navodilom v razdelku Enostranska peka Ne morem spremen...

Page 80: ...č ili sam aparat Ako je kabl za napajanje oštećen on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao rizik Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Držite kabl dalje od vrelih površina Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili ...

Page 81: ...aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni Pre prve upotrebe 1 Skinite sve nalepnice i obrišite kućište tostera vlažnom krpom 2 Toster držite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najveći stepen zapečenosti 3 Obavite nekoliko ciklusa pečenja bez hleba Na ovaj način će sagor...

Page 82: ...učite kabl iz utičnice ostavite toster da se potpuno ohladi a zatim pažljivo izvadite hleb iz tostera U tu svrhu nemojte da koristite noževe ni druge metalne predmete i izbegavajte dodirivanje unutrašnjih metalnih delova tostera Pečenje zamrznutog hleba 1 Da biste izabrali režim odmrzavanja 8 pritisnite dugme za režim Sl 11 U zavisnosti od prethodno izabranog režima moraćete da pritisnete dugme za...

Page 83: ...nite ručku za uključivanje nadole Režim mirovanja Ako se toster ne koristi 5 minuta automatski će preći u režim mirovanja Pritisnite bilo koje dugme da biste ponovo aktivirali toster Čišćenje Aparat nikada ne uranjajte u vodu 1 Isključite aparat iz utičnice 2 Ostavite aparat da se ohladi 3 Čistite aparat vlažnom krpom Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje 4 Ekran čistite suvom krpom ...

Page 84: ...zaustavili pečenje Kabl za napajanje je oštećen Da bi se izbegao rizik glavni kabl aparata u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips tj servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili lice sa odgovarajućim kvalifikacijama Jedna strana hleba nije pečena Izabrali ste režim za pečenje samo sa jedne strane Da bi se ispekla i druga strana hleb stavite u prorez tako da strana koja n...

Page 85: ...апруга вказана на дні пристрою із напругою у мережі Не використовуйте пристрій якщо шнур живлення штекер або сам пристрій пошкоджено Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії Philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Тримайте шнур живлення подалі від га...

Page 86: ...адіть на рамку інші продукти Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів ЕМП Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями поданими у цьому посібнику користувача Перед першим використанням 1 Зніміть усі етикетки і протріть корпус тостера вологою ганчір...

Page 87: ...плеї Примітка Якщо вибрати нижчий рівень підсмажування для ледь підсмаженого тосту тост може одразу піднятися з відповідного отвору оскільки він підсмажився так як це потрібно 6 Коли тост буде готовий пролунає звуковий сигнал дисплей блимне кілька разів і хліб підніметься із відповідного отвору 7 Вийміть підсмажений хліб Щоб вийняти дрібніші скибки пересуньте важіль підсмажування трохи вище Мал 10...

Page 88: ...підігрівання 2 Покладіть булочки чи круасани на нагрівальну рамку Не підігрівайте одночасно більше двох шматків 3 Щоб вибрати режим підігрівання 0 натисніть режимну кнопку Мал 16 Залежно від того який режим було вибрано попереднього разу режимну кнопку слід натискати один або кілька разів 4 Натисніть важіль підсмажування щоб увімкнути пристрій Примітка Відрегулювати рівень підсмажування неможливо ...

Page 89: ...ентру уповноваженого Philips Хліб застрягає у пристрої Від єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути Обережно вийміть скибку або скибки хліба з тостера Виймайте хліб обережно щоб не пошкодити нагрівальні елементи Ніколи не використовуйте для цього металеві предмети Тост надто темний або надто світлий Якщо тост надто темний наступного разу виберіть менший рівень підсмажування а якщо надто ...

Page 90: ...ийміть штекер із розетки та під єднайте його знову Якщо дисплей продовжує блимати можливо пошкоджено електронну систему У такому разі віднесіть тостер для перевірки ремонту або заміни до центру обслуговування клієнтів Philips чи сервісного центру уповноваженого Philips Служба підтримки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні для більш детальн...

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ...2 3 4 HD2618_usi_03 eps 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 95: ......

Page 96: ...4222 002 6204 4 ...

Reviews: