background image

Register your product and get support at

HD2598

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HD2598_WEU_UM_V1.0

3140 035 35551

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, 

which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the 

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about 

the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct 

disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the 

environment and human health.

2  Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at  

www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone 

number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, 

go to your local Philips dealer.

3 Overview

Toasting lever

Defrost function

Stop button

Crumb tray

Browning control

Cord storage brackets

Cord storage facility

4  Before first use

Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the 

toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents 

unpleasant smells.

5  Use the appliance

Toast or defrost bread (fig.2)

To toast bread, follow the steps in Fig.1:

• 

Select a low setting (1 

 2) for lightly toasted bread.

• 

Select a high setting (5 

 7) for darkly toasted bread.

To defrost bread, press the defrost button (   ) after step 3.

Note:

• 

You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop 

button (

STOP

) on the toaster.

6  Cleaning (fig. 3)

Warning:

• 

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.

Deutsch

1 Wichtig

Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam 

durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

• 

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!

• 

Stecken Sie keine übergroßen Brotscheiben oder 

Verpackungen aus Metallfolie in die Toastkammern, da 

dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann.

Warnhinweis

• 

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem 

Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten 

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person 

durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, 

um Gefährdungen zu vermeiden.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 

Personen mit verringerten physischen, sensorischen 

oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der 

Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung 

zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die 

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit 

dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf 

nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind 

älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.

• 

Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der 

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

• 

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht 

unbeaufsichtigt.

• 

Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade 

entfernt werden, um das Risiko eines Brandes 

zu vermeiden (siehe Kapitel „Reinigen“ im 

Benutzerhandbuch).

• 

Verwenden Sie es nicht unter Wandschränken oder 

in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht 

brennbaren Materialien, da dies zu Bränden führen 

kann.

• 

Legen Sie nichts auf den Toaster, solange er 

eingeschaltet oder noch heiß ist, da dies zu 

Beschädigungen und Bränden führen kann.

• 

Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 

wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken.

• 

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der 

Nähe heißer Flächen verläuft.

• 

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum 

Toasten von Brot. Geben Sie keine anderen Zutaten in 

das Gerät. 

• 

Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen 

Timer oder ein separates Fernbedienungssystem 

gesteuert zu werden.

Vorsicht

• 

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 

Steckdose an.

• 

Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der 

Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht.

• 

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus 

der Steckdose.

• 

Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen.

English

1 Important

Read this Important Information leaflet carefully before you use the appliance and save it for future 

reference.

Danger

• 

Never immerse the appliance in water.

• 

Do not insert oversize foods and metal foil packages 

into the toaster, as this may cause fire or electric shock.

Warning

• 

If the power cord is damaged, you must have it 

replaced by Philips, a service centre authorized by 

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a 

hazard.

• 

This appliance can be used by children aged from 8 

years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance in a safe 

way and understand the hazards involved. Children 

shall not play with the appliance. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children unless they 

are older than 8 and supervised.

• 

Keep the appliance and its cord out of reach of children 

less than 8 years.

• 

Do not let the appliance operate unattended.

• 

To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs 

from the crumb tray (see User Manual Chapter 

“Cleaning”).

• 

Do not operate the appliance under or near curtains 

or other flammable materials or under wall cabinets, as 

this may cause fire.

• 

Do not place any other object on top of the toaster 

when the appliance is switched on or when it is still 

hot, as this can cause damage or fire.

• 

Immediately unplug the toaster if fire or smoke is 

observed.

• 

Keep the power cord away from hot surfaces.

• 

This appliance is only intended for toasting bread. 

Do not put any other ingredients in the appliance. 

• 

The appliance is not intended to be operated by 

means of an external timer or a separate remote 

control system.

Caution

• 

Only connect the appliance to an earthed wall socket.

• 

Do not let the power cord hang over the edge of the 

table or worktop on which the appliance stands.

• 

Always unplug the appliance after use.

• 

Do not place the toaster on a hot surface.

• 

Do not hold the appliance upside down and do not 

shake it to remove the crumbs. 

• 

The toaster is intended for household use only and 

may only be used indoors. It is not intended for 

commercial or industrial use.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled 

properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on 

scientific evidence available today.

• 

Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt 

gehaltenen Gerät. 

• 

Der Toaster ist ausschließlich für den häuslichen 

Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien 

verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und 

gewerbliche Zwecke bestimmt.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen 

wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und 

entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch gehandhabt wird.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt 

und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, 

bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie 

sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und 

elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt 

und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

2  Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren 

Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung 

(Sie finden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips 

Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich 

bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

3 Überblick

Schiebeschalter

Auftaufunktion

Stopptaste

Krümelschublade

Röstgradkontrolle

Vorsprünge für Kabelaufwicklung

Kabelaufwicklung

4  Vor dem ersten Gebrauch

Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie die höchste Röststufe 

aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, 

und es werden unangenehme Gerüche verhindert.

5  Verwenden des Geräts

Toasten und Auftauen von Brot (Abb. 2)

Um Brot zu toasten, folgen Sie den Schritten in Abb. 1:

• 

Wählen Sie eine geringe Einstellung (1 

 2) für leicht getoastetes Brot aus.

• 

Wählen Sie eine hohe Einstellung (5 

 7) für dunkel getoastetes Brot aus.

Um Brot aufzutauen, drücken Sie nach Schritt 3 die Auftautaste (   ).

Hinweis:

• 

Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste (

STOP

) am Toaster 

drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen.

6  Reinigung (Abb. 3)

Warnung:

• 

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive 

Flüssigkeiten.

Español

1 Importante

Antes de usar la batidora, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene información 

importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

• 

No sumerja nunca el aparato en agua.

• 

No introduzca en el tostador trozos de alimentos 

demasiado grandes ni envueltos en papel de aluminio, 

ya que podrían provocar un incendio o una descarga 

eléctrica.

Advertencia

• 

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser 

sustituido por Philips o por un centro de servicio 

autorizado por Philips u otro personal cualificado, con 

el fin de evitar situaciones de peligro.

• 

Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 

años y por personas con su capacidad física, psíquica 

o sensorial reducida y por quienes no tengan los 

conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato 

de forma segura y siempre que sepan los riesgos que 

conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con 

el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza 

ni el mantenimiento a menos que tengan más de 

8 años o sean supervisados.

• 

Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los 

niños menores de 8 años.

• 

No deje nunca el aparato en funcionamiento sin 

vigilancia.

• 

Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia 

las migas de la bandeja recogemigas (consulte el 

capítulo “Limpieza” del manual de usuario).

• 

No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u otros 

materiales inflamables, ni debajo de armarios de pared, 

ya que podría provocar un incendio.

• 

No coloque ningún objeto sobre el tostador cuando 

esté encendido o esté aún caliente, ya que podría 

provocar daños o un incendio.

• 

Desenchufe inmediatamente el aparato si observa 

fuego o humo.

• 

Mantenga el cable de alimentación alejado de 

superficies calientes.

• 

Este aparato solo está destinado para tostar pan. No 

coloque ningún otro ingrediente en el aparato. 

• 

El aparato no está diseñado para funcionar a través de 

un temporizador externo o con un sistema de control 

remoto adicional.

1

c d

e

a

3

2

b

f

Precaución

• 

Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de 

tierra.

• 

No deje que el cable de alimentación cuelgue del 

borde de la mesa o encimera donde esté colocado el 

aparato.

• 

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

• 

No coloque el tostador sobre una superficie caliente.

• 

No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda para quitar las 

migas. 

• 

El tostador está diseñado sólo para uso doméstico 

y se debe utilizar únicamente en interiores. No está 

diseñado para uso comercial o industrial.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se 

utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar 

de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Reciclaje

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que 

pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la 

Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la 

legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El 

desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente 

negativas para el medio ambiente y la salud humana.

2  Garantía y servicio

Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en  

www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país 

(hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente 

en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

3  Descripción general

Palanca de tostado

Función de descongelar

Botón de parada

Bandeja recogemigas

Control de tostado

Soporte recogecable

Recogecable

4  Antes de utilizarla por primera vez

Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y seleccione la máxima 

intensidad de tostado. Deje que el tostador realice algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma 

se quema el polvo y se evitan olores desagradables.

5  Uso del aparato

Tostar o descongelar pan (Fig. 2)

Para tostar pan, siga los pasos de la Fig. 1:

• 

Seleccione una posición baja (1 

 2) si desea pan ligeramente tostado.

• 

Seleccione una posición alta (5 

 7) si desea pan muy tostado.

Para descongelar pan, pulse el botón para descongelar (   ) después del paso 3.

Nota:

• 

Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento pulsando el 

botón de parada (

STOP

) del tostador.

6  Limpieza (Fig. 3)

Advertencia:

• 

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage 

ultérieur.

Danger

• 

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

• 

N’introduisez pas de tranches de pain trop grandes 

ou de la nourriture emballée dans de l’aluminium car 

vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous 

électrocuter.

Avertissement

• 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé 

Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout 

accident.

• 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés 

de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités 

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont 

réduites ou des personnes manquant d’expérience 

et de connaissances, à condition que ces enfants ou 

personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient 

reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de 

l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers 

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec 

l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas 

être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus 

de 8 ans et sous surveillance.

• 

Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des 

enfants de moins de 8 ans.

• 

Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

• 

Pour éviter tout risque d’incendie, retirez fréquemment 

les miettes du ramasse-miettes (voir le chapitre 

« Nettoyage » du mode d’emploi).

• 

N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux 

inflammables tels que des rideaux. Ne faites pas 

fonctionner l’appareil sous des placards suspendus 

(risque d’incendie).

• 

Ne placez jamais d’objets au-dessus du grille-pain lorsque 

celui-ci est allumé ou encore chaud. Vous risqueriez 

d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie.

• 

Débranchez immédiatement le grille-pain si vous 

observez de la fumée ou des flammes.

PT

   

Manual do utilizador

TR

   

Kullanım kılavuzu

AR

FA

EN

   

User manual 

DE

   Benutzerhandbuch 

ES

   

Manual del usuario 

FR

   

Mode d’emploi

NL

   Gebruiksaanwijzing 

Reviews: