background image

PORTUGUÊS

11

 1 

 Assegure-se de que a ficha do ferro está desligada e o selector de vapor está definido para a 

regulação a seco (Fig. 11)

.

 2 

 Encha o depósito de água até à indicação MAX (Fig. 12)

Não deite vinagre nem outros produtos descalcificantes no depósito de água. 

 3 

 Ligue a ficha do ferro e regule o botão da temperatura para MAX (Fig. 13 a 14)

.

  4 

 Desligue a ficha do ferro quando a luz da temperatura se apagar (Fig. 15 a 17)

.

 5 

  Segure o ferro sobre o lava-loiça. 

Mantenha o botão calc clean premido e agite suavemente o ferro 

de um lado para o outro

 até acabar toda a água no depósito de água (Fig. 18)

O calcário é expelido. Também saem vapor e água a ferver pela base.

Nota: repita os passos 2 a 5, se a água que sai do ferro continuar a conter partículas de calcário. 

 6 

 Ligue a ficha do ferro e deixe-o aquecer para secar a base (Fig. 19)

 7 

 Desligue a ficha do ferro quando a luz do indicador da temperatura se apagar. 

 8 

 Movimente o ferro suavemente sobre um pano para retirar quaisquer manchas de água da base. 

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver 

o problema com as informações fornecidas a seguir, visite 

www.philips.com/support

 para consultar 

uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os 

detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).

Problema

Possível causa

Solução

Há uma fuga de água na 

abertura de enchimento de 

água.

Encheu demasiado o depósito 

da água.

Não encha o depósito de água acima 

da indicação 

MAX

. Verta a água em 

excesso no depósito da água.

A base liberta gotas de água 

depois da ficha do ferro ser 

desligada ou depois de este 

ser arrumado.

O selector de vapor está 

definido para 

MAX

 ou 

ECO

.

Defina o selector de vapor para a 

regulação a seco.

O ferro foi colocado na 

posição horizontal contendo 

ainda alguma água no depósito.

Esvazie o depósito de água.

A função de jacto de vapor 

não funciona correctamente 

(a base apresenta fugas de 

água).

Utilizou a função de jacto 

de vapor com demasiada 

frequência num curto espaço 

de tempo.

Aguarde alguns segundos antes de 

utilizar novamente a função de jacto 

de vapor.

Utilizou a função de jacto de 

vapor a uma temperatura 

demasiado baixa.

Defina uma temperatura de engomar 

à qual a função de jacto de vapor 

pode ser utilizada (

●●● 

a MAX

).

Saem resíduos de calcário e 

impurezas da base do ferro 

durante o engomar.

Ocorreu a formação de 

calcário no interior da base.

Utilize a função calc clean (consulte 

o capítulo "Limpeza e manutenção", 

secção "Função calc clean").

Summary of Contents for GC4506

Page 1: ... User manual Manual do utilizador Mode d emploi a b d g f e h c a b c GC4506 GC4515 GC4516 GC4517 GC4518 GC4519 GC4525 GC4526 GC4527 GC4528 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 04721 ...

Page 2: ...Quick Start Guide Storage 22 20 21 Quick Start Guide Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19 2 4 6 5 7 Quick Start Guide Start here 8 10 9 3 ...

Page 3: ...GC4506 GC4515 GC4516 GC4517 GC4518 GC4519 GC4525 GC4526 GC4527 GC4528 ENGLISH 6 PORTUGUÊS 9 FRANÇAIS 12 17 العربية 20 فارسی ...

Page 4: ...ater to use Your appliance has been designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Ironing Please read the quick start guide in this...

Page 5: ...t been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate The auto off light will light up To let the iron heat up again pick up the iron or move it slightly The auto off light goes out Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door 3 Wipe flakes and any other depo...

Page 6: ...ions or contact the Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Problem Possible cause Solution Water leaks from the water filling door You have overfilled the water tank Do not fill the water tank beyond the MAX indication Pour excess water out of the water tank Water drips from the soleplate after the iron has been unplugged or has been stored The...

Page 7: ...tilizar O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com água canalizada Se residir numa área com água dura poderá ocorrer uma acumulação rápida de calcário Por isso recomenda se a utilização de água destilada ou desmineralizada para prolongar a vida útil do seu aparelho Não deite perfume vinagre goma produtos descalcificantes produtos para passar a ferro ou outros agentes químicos para dentro ...

Page 8: ...urança desliga automaticamente o ferro no caso de este não ser utilizado durante 30 segundos quando está pousado sobre a base ou durante 8 minutos quando está pousado sobre a placa posterior A luz da desactivação automática acende se Para permitir que o ferro aqueça novamente pegue no ferro ou movimente o ligeiramente A luz da desactivação automática apaga se Limpeza e manutenção Limpeza 1 Desligu...

Page 9: ...seguir visite www philips com support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial Problema Possível causa Solução Há uma fuga de água na abertura de enchimento de água Encheu demasiado o depósito da água Não encha o depósito de água acima da indicação MAX Verta a água em excess...

Page 10: ...reil a été conçu pour être utilisé avec de l eau du robinet Si vous habitez dans une zone où l eau est très calcaire des dépôts de calcaire peuvent se former rapidement Par conséquent il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de votre appareil Ne mettez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres ...

Page 11: ...e certains modèles uniquement La fonction d arrêt automatique éteint le fer s il n a pas été utilisé pendant 30 secondes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon Le voyant d arrêt automatique s allume Pour que le fer chauffe à nouveau prenez le en main ou déplacez le légèrement Le voyant d arrêt automatique s éteint Nettoyage et entretien Nettoyage 1 Débranchez le fer et l...

Page 12: ...tions ci dessous rendez vous sur www philips com support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées Problème Cause possible Solution De l eau s écoule de l ouverture de remplissage d eau Vous avez trop rempli le réservoir d eau Ne remplissez pas le réservoir d eau au delà de l ...

Page 13: ...من املياه تتسرب املياه تعبئة بكمية املاء خزان مألت لقد به املسموح احلد تتخطى األقصى املستوى مؤشر يتخطى مستوى إلى املاء خزان متأل ال املاء خزان من الزائدة املياه كمية أفرغ MAX قاعدة من املاء ب ّ تتسر عن املكواة فصل بعد املكواة تخزينها بعد أو الطاقة املتحركة البخار كبسة تعيني مت أو MAX األقصى املستوى إلى للبيئة الصديق الوضع إلى ECOُ بخار بدون َي ك ال إعداد إلى املتحركة البخار كبسة ّ ين ع وضعية في ام...

Page 14: ...ال قلي حركها أو املكواة احمل جديد من املكواة إلحماء والصيانة التنظيف التنظيف لتبرد واتركها الطاقة مصدر عن املكواة افصل 1 املياه تعبئة فتحة عبر املاء خزان في املتبقية املياه أفرغ 2 سائل ناعمة تنظيف ومادة رطبة قماش قطعة باستخدام املكواة قاعدة على املوجودة البقايا أو القشور امسح 3 مواد أي أو اخلل أو خشنة ليفة ا ً ت بتا تستخدم ال املعدنية األجسام مع بقوة مالمستها جتنب املكواة قاعدة نعومة على للحفاظ ام...

Page 15: ...امه يجب الذي املياه نوع سريع تراكم إلى ذلك يؤدي قد صلبة املياه تكون حيث منطقة في تسكن كنت إذا احلنفية ماء مع لالستخدام اجلهاز تصميم مت اجلهاز عمر لزيادة املعادن من خالية أو مقطرة مياه باستخدام يوصى بالتالي الكلسية للترسبات املاء خزان في أخرى كيميائية مواد أي أو ّ الكي على مساعدة مواد أو والترسبات األكسدة إلزالة مواد أو نشاء أو ً ال خ أو ا ً ر ّ معط تضع ال َي ك ال 10 2 رقم الصورة جهازك استخدام لبدء...

Page 16: ...تاس خود کشور در مشتریان از پشتیبانی مرکز اشکال احتمالی علت حل راه آب مخزن پرکننده درب از آب کند ی م نشت اید ه کرد پر حد از بیش را آب مخزن از را اضافی آب نکنید پر MAX نشانگر از بیشتر را آب مخزن بریزید بیرون مخزن داخل برق از اطو که آن از پس کنار و شده کشیده از آب قطرات شد گذاشته میذشود خارج اطو کف MAX روی بخار انتخابگر دکمه شود ی م تنظیم ECO یا دهید قرار خشک تنظیم روی را بخار انتخابگر دکمه هنوز که ح...

Page 17: ... را اطو خودکار صورت به باشد روشن پایه روی دقیقه شود ی م خاموش خودکار خاموشی چراغ دهید حرکت آرامی به یا بردارید را اطو شود گرم اطو دوباره اینکه برای دستگاه از مراقبت و کردن متیز کردن متیز شود خنک بگذارید و بکشید برق از را اطو 1 بریزید بیرون آب مخزن پرکننده درب طریق از را آب مخزن در باقیمانده آب 2 کنید پاک اطو کف صفحه روی از را رسوبی هر و ها ه لک مایع مالیم کننده پاک محلول و مرطوب پارچه یک با 3 مواد...

Page 18: ...ه 8 استفاده مورد آب نوع به است ممکن است سخت لوله آب که کنید ی م زندگی ای ه منطق در اگر است شده طراحی لوله آب از استفاده جهت دستگاه این طول تا کنید استفاده معدنی مواد بدون آب یا مقطر آب از شود ی م توصیه بنابراین شود نشین ته دستگاه در سختی رسوبات سرعت شود تر ی طوالن دستگاه عمر کنید خودداری آب مخزن در شیمیایی مواد دیگر یا اطو کننده کمک مواد زدا ب رسو موارد نشاسته سرکه عطر ریخنت از اطوکشی 10 2 شکل بخو...

Reviews: