background image

53

Español

Activación / desactivación

Conmutación al modo activo

Pulse 

CD

TUNER 

AUX

.

Conmutación a modo de espera
Eco Power

Pulse

 

B

.

El botón ECO POWER se enciende.

La pantalla se pone en blanco.

Conmutación a modo de espera
(visualización de reloj)

Pulse y mantenga apretado

 

B

.

Aparece el reloj.

Mientras se está en modo de espera, al

pulsarse el botón CLOCK•TIMER se conmuta el
sistema al modo de espera Eco Power.

Nota:
– Antes de conmutar el sistema a espera
Eco Power o al modo de espera, asegúrese de que
el modo de demostración ha sido desactivado.

Modo de demostración

Si el modo de demostración es activo, tanto si
conmuta el sistema a espera Eco Power o a
modo de espera, empezará a mostrar las
diversas funciones ofrecidas por el sistema.

Para activar la demostración

En espera Eco Power/ modo de espera, pulse y
mantenga apretado 

Ç

 en la unidad principal

hasta que aparezca "

DEMO ON

".

Para desactivar la demostración

Pulse y mantenga apretada 

Ç

 en la unidad

principal hasta que aparezca "

DEMO OFF

".

Ajuste del reloj

El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12
horas o al de 24 horas ("

11

:

59 

PM

" o "

23

:

59

"

por ejemplo).

(00:00 

î

 12:00AM)

(

00

:00 

12

:00AM

)

(

00:

00 

12:

00

AM

)

1

,

2
4

5

3

2

,

6

1

Pulse y mantenga apretado 

CLK/TIMER 

(o

CLOCK•TIMER

 en la unidad principal) hasta

que aparezca "

SELECT CLOCK OR TIMER

".

2

Pulse 

í

 o 

ë

 para cambiar la pantalla a

CLOCK

” y vuelva a pulsar 

CLK/TIMER 

(o

CLOCK•TIMER

) para confirmar.

3

Pulse 

PROGRAM (PROG)

 repetidamente

para cambiar entre el modo de reloj de 12
horas y el de 24 horas.

4

Pulse 

à

 o 

á

 repetidamente para ajustar la

hora.

5

Pulse 

í

 o 

ë

 repetidamente para ajustar los

minutos.

6

Pulse 

CLK/TIMER 

(o 

CLOCK•TIMER

) para

almacenar el ajuste.

El reloj empezará a funcionar.

Para ver la hora del reloj en cualquier
modo activo

Pulse

 CLK/TIMER

 (o 

CLOCK•TIMER

una

vez

.

El reloj aparece durante unos segundos.

Notas:
– El ajuste del reloj se borrará cuando el sistema
se desconecte de la fuente de alimentación.
– El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj si
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos.

Operaciones básicas

Summary of Contents for FWM57

Page 1: ...FWM57 Mini HiFi System ...

Page 2: ...e Serie ______________________________ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation AVISO IMPORTANTE Philips Mexicana S A de C V no se hace responsable por daños o desperfectos causados por Maltrato descuido o mal uso presencia d...

Page 3: ...3 MP3 1 2 3 STANDBY ON MP3 P3 P2 P1 P4 ...

Page 4: ...4 Energy Star As an ENERGY STARR Partner Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency ...

Page 5: ...5 English Français Español Index English 6 Français 25 Español 44 63 ...

Page 6: ...llo de la pantalla del sistema 54 Control del volumen 54 Control del sonido 54 Sonido MAX 54 Digital Sound Control DSC 54 Dynamic Bass Boost realce dinámico de graves 54 Operaciones de disco Discos que pueden reproducirse 55 Colocación de discos 55 Control de reproducción básicos 55 Reproducción Repetida y Aleatoria 56 Reproducción repetida 56 Reproducción repetida 56 Reproducción aleatoria 56 Pro...

Page 7: ...plo objetos que contengan líquidos velas encendidas Evitar los problemas causados por la condensación Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida Cuando esto ocurre no se pueden reproducir los discos Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad No bloquear los respiraderos Si el equipo está colocado en un armario de...

Page 8: ...ona una pista o selecciona un título de un disco MP3 TUNER selecciona una emisora preestablecida CLOCK ajusta los minutos 7 STOP DEMO STOP Ç Sale de una operación CD detiene la reproducción o borra un programa TUNER borra la emisora preestablecida Solamente en la unidad principal Activa desactiva el modo de demostración 8 SEARCH TUNING ALBUM PLAYLIST 43 à á CD realiza una búsqueda hacia atrás dela...

Page 9: ... los ajustes del ecualizador SALA CINE CONCIERTO CIBER o ARCADA MASTERVOLUME VOL Ajusta el nivel del volumen PROG PROGRAM CD inicia o confirma la programación de pistas TUNER inicia la programación automática automática de emisoras preestablecidas CLOCK selecciona pantalla de reloj de 12 o 24 horas n Enchufe el conector de los auriculares La salida de los altavoces se cancelará VU meters Indica la...

Page 10: ...left AC power cord Game console Front panel Rear panel VOLTAGE NOT FOR ALL VERSIONS SELECTOR 110V 127V 220V 240V Conexiones altavoces derecho altavoces izquierdo antena de alambre FM cable de alimentación de CA antena de cuadro MW consola de juegos panel posterior panel delantero ...

Page 11: ... un televisor VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos Para obtener una mejor recepción de FM en estéreo conecte una antena FM externa Consulte la Conexiones Paso 2 Conexión de los altavoces Conecte los hilos de los altavoces a los terminales SPEAKERS el altavoz derecho a R y el altavoz izquierdo a L el hilo de color marcado a y el hilo de negro sin marcar Introduzca por comple...

Page 12: ...o AA de acuerdo con las indicaciones del interior del compartimiento 3 Cierre la tapa Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema 1 Apunte el control remoto directamente al sensor remoto iR de la unidad principal 2 Seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de selección de fuente de control remoto por ejemplo CD TUNER 3 Después seleccione la función dese...

Page 13: ...lTV O el control remoto de suTV puede tener un botón o un interruptor que selecciona distintos modos de vídeo Consulte el manual de suTV para más detalles 5 Pulse GAME hasta visualizar GAMEPORT 6 Pulse MODE o GAME SOUND en el control remoto para seleccionar el tipo de ajuste de sonido más apropiado para su juego SPEED PUNCH BLAST o OFF 7 SiVd desea realizar una mezcla del sonido del juego con su m...

Page 14: ...ón Pulse y mantenga apretada Ç en la unidad principal hasta que aparezca DEMO OFF Ajuste del reloj El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12 horas o al de 24 horas 11 59 PM o 23 59 por ejemplo 00 00 î 12 00AM 00 00 12 00AM 00 00 12 00AM 1 2 4 5 3 2 6 1 Pulse y mantenga apretado CLK TIMER o CLOCK TIMER en la unidad principal hasta que aparezca SELECT CLOCK OR TIMER 2 Pulse í o ë para cambiar la...

Page 15: ...ND o MAX ON OFF en el control remoto Si está activado botón MAX SOUND se enciende Todos los demás efectos de sonido DSC VAC o DBB se desactivan automáticamente Si se activa MAX SOUND junto con el Philips Sound Agent 2 el efecto sonoro PRESET y REVERB cambiará automáticamente a los modos Neutro y Sin Ambiente respectivamente Digital Sound Control DSC DSC proporciona un tipo diferente de ajustes de ...

Page 16: ...la segunda bandeja antes de cerrar la primera la primera bandeja se cerrará automáticamente antes de que la segunda bandeja se abra Control de reproducción básicos Colocación de discos página 3 P4 Para producir todos los discos de las bandeja de discos Pulse É Å O En el modo de parada pulse CD para seleccionar una bandeja de discos para empezar y después pulse É Å Todos los discos disponibles se r...

Page 17: ...Reproducción repetida 1 Pulse REPEAT en el control remoto repetidamente para seleccionar A B C D A para repetir la reproducción de la pista actual B para repetir la reproducción del disco actual C para repetir la reproducción de la pista programada actual solamente si el modo de programación está activado D para repetir la reproducción de todas las pistas programadas solamente si el modo de progra...

Page 18: ... intenta programar más de 99 pistas aparece PROGRAM FULL 6 Para iniciar la programación pulse É Å 7 Para parar la reproducción o finalizar la programación pulse Ç una vez PROG permanece y el modo de programa sigue activo Notas Si el tiempo de reproducción total alcanzó los 100 minutos o si una de las pistas programadas tiene un número mayor que 30 en lugar del tiempo total de reproducción aparece ...

Page 19: ...ca AUTO INSTALL PRESS PLAY Operaciones de sintonizador 2 Pulse É Å en la unidad principal para iniciar la instalación Aparece INSTALL AUTO Todas las emisoras de radio almacenadas anteriormente serán sustituidas Una vez finalizada la instalación se reproducirá la última emisora sintonizada Programación automática de emisoras preestablecidas Puede empezar la programación automática de emisoras prees...

Page 20: ... frecuencia entre canales adyacentes de la banda MW es 10 kHz 9 kHz en algunas áreas El paso de frecuencia preestablecido en la fábrica es 9 kHz El cambio de la rejilla de sintonización borrará todas las emisoras almacenadas anteriormente 1 Desconecte el sistema de la fuente de alimentación de CA desenchufe el cable de alimentación de CA 2 Mientras mantiene apretado TUNER y á en el sistema reconec...

Page 21: ...te para establecer la hora de despertar 5 Pulse CLK TIMER para almacenar el ajuste El temporizador siempre estará activado después de que se haya establecido El icono permanece en la pantalla Indica que el temporizador está activado A la hora preestablecida la fuente de sonido seleccionada se reproducirá durante 30 minutos antes de que el sistema pase al modo de espera Eco Power si no se pulsa nin...

Page 22: ... iniciar la reproducción Notas Todas las funciones de control de sonido DSC VAC por ejemplo están disponibles para su selección Para ver los detalles de conexión y uso consulte siempre el manual del propietario para el otro equipo Operaciones de temporizador Otra conexión Ajuste del temporizador de dormir El temporizador de dormir pone el sistema en el modo de Espera Eco Power a una hora preselecc...

Page 23: ...kHz SINTONIZADOR Gama de onda FM 87 5 108 MHz Gama de onda MW 9 kHz 531 1602 kHz Gama de onda MW 10 kHz 530 1700 kHz Número de emisoras 40 Antenna FM antena de alambres 300 Ω MW Antena de cuatro Especificaciones ALTAVOCES Sistema 3 vías Bass reflex Impedancia 8 Ω Woofer 1 x 6 5 Tweeter 1 x 2 Ferro fluid cooled Dimensiones w x h x d 348 x 322 x 245 mm Peso 4 35 kg each GENERAL Material acabado Poli...

Page 24: ...a Windows 2000 XP Compruebe la conexión entre su PC y el sistema y la configuración inicial requerida véase Conexiones Asegúrese de que el PC conectado está activado Si la señal es demasiado débil ajuste la antena o conecte una antena externa para conseguir una recepción mejor Aumente la distancia entre el sistema y su televisor oVCR Coloque un disco Coloque el disco con la etiqueta hacia la derec...

Page 25: ...tener la última actualización de Preguntas Frecuentes Resolución de problemas El temporizador no funciona El sistema muestra funciones automáticamente y los botones empiezan a destellar Ajuste el reloj correctamente PulseTIMER ON OFF para activar el temporizador Pulse y mantenga apretado DEMO STOP en la unidad principal para desactivar el modo de demostración ...

Reviews: