background image

Important

Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi aceste instrucţiuni înainte de a
utiliza fierul de călcat pentru prima oară.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat atâta timp cât este

conectat la priză.

- Acest aparat nu poate fi folosit de copii sau persoane infirme fără

supraveghere.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Talpa fierului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la

atingere.

- Nu folosiţi niciodată aparatul dacă acesta este deteriorat.
- După ce aţi terminat de călcat, scoateţi aparatul din priză, poziţionaţi

butonul pentru reglarea jetului de abur pe poziţia 0 şi puneţi fierul în
poziţie verticală în timp ce umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau
chiar când faceţi o scurtă pauză.

- În cazul în care cablul se deteriorează, el trebuie înlocuit cu unul

special sau cu un ansamblu disponibil la un centru Philips sau la unul
din agenţii săi.

Înainte de prima utilizare

1

Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe talpa aparatului

corespunde sursei locale.

2

Îndepărtaţi orice colant sau folie protectoare de pe talpă şi

curăţaţi-o cu o cârpă moale.

Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima oară.
Acest lucru va înceta după puţin timp.

Umplerea rezervorului de apă

Nu introduceţi fierul de călcat în apă.

1

Scoateţi ştecherul din priză.

C

2

Poziţionaţi butonul de reglare a aburului pe poziţia 0 ( = fără

abur).

3

Deschideţi capacul rezervorului.

4

Ţineţi fierul de călcat în poziţie înclinată.

C

5

Umpleţi paharul furnizat cu apă de la robinet şi turnaţi-l în

rezervor până la nivelul maxim.

Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.

Dacă apa de la robinet din cartierul dumneavoastră este foarte dură, vă
sfătuim să o amestecaţi în proporţii egale cu apă distilată, sau să folosiţi
doar apă distilată.

ROMÂNĂ

15

Summary of Contents for Elance Plus HI438

Page 1: ...Elance Plus HI438 HI428 HI418 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 POLSKI 9 ROMÂNĂ 15 РУССКИЙ 21 ČESKY 28 MAGYAR 33 SLOVENSKY 39 УКРАЇНСЬКА 45 HRVATSKI 51 EESTI 56 LATVISKI 61 LIETUVIŠKAI 67 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 78 HI438 HI428 HI418 3 ...

Page 4: ...pply cord is damaged it must be replaced by a special cord or assembly available from Philips or its service agent Before first use 1 Check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains supply in your home 2 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean it with a soft cloth The iron may give out some smoke when using it for the first time After a short while ...

Page 5: ...roning temperature such as those made of synthetic fibres 3 Put the mains plug in an earthed wall socket C 4 Start ironing when the amber temperature pilot light has first gone out and then come on again B The amber pilot light will come on from time to time during ironing Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank 1 Set the temperature control to the recommended position...

Page 6: ...only be used at temperature settings between 2 and MAX C 1 Press and release the Shot of Steam button This function can also be used when you hold the iron in vertical position Wait for a while before using the button again to avoid spluttering Never direct the steam towards people Anti Calc Type HI438 only C The built in Anti Calc system reduces deposit of scale and ensures a longer life of the i...

Page 7: ...lean button as soon as all the water in the tank has been used up Repeat the self clean process if the iron still contains a lot of impurities After self cleaning Plug in the iron to let the soleplate dry up Unplug the iron when the amber pilot light has gone out Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate Let the iron cool d...

Page 8: ...d The Shot of Steam function has been used too often within a very short period The iron is not hot enough The filling cap is not closed properly Connection problem The iron is put in horizontal position with water still left in the water tank Problem No steam No Shot of Steam Iron is leaking The iron is plugged in but the soleplate is cold Water drips from the soleplate after the iron has been st...

Page 9: ...t uszkodzony musi być wymieniony w punkcie serwisowym firmy Philips Przed pierwszym użyciem 1 Sprawdź czy napięcie znamionowe odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim domu 2 Usuń wszelkie naklejki lub folię ochronną ze stopy żelazka i wymyj ją miękką ściereczką Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać się odrobinę dymu Po chwili zjawisko to zanika Napełnianie zbiornika na wodę Nie zanurzaj żela...

Page 10: ...anin syntetycznych 3 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka C 4 Zacznij prasowanie gdy pomarańczowa lampka kontolna zgaśnie i ponownie się zaświeci B Podczas prasowania pomarańczowa lampka kontrolna będzie się co jakiś czas zapalać Prasowanie parowe Upewnij się czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody 1 Ustaw termostat na zalecaną temperaturę Patrz rozdział Ustawianie temperatury C 2 Ustaw regu...

Page 11: ...być wykorzystana tylko przy ustawieniach temperaturuy pomiędzy 2 a MAX C 1 Wciśnij i zwolnij przycisk uderzenie parowe Ta funkcja może być także zastosowana gdy trzymasz żelazko w pozycji pionowej Odczekaj chwilę przed ponownym wciśnięciem tego przycisku by uniknąć chlapania Nigdy nie kieruj pary w stronę ludzi Funkcja zapobiegająca osadzaniu się kamienia Anti Calc Tylko typ HI438 C Wbudowany syst...

Page 12: ... wciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji samoczyszczenia i delikatnie potrząsaj żelazkiem B Para i wrzątek będą wydobywać się ze stopy żelazka W ten sposób resztki kamienia lub innych zanieczyszczeń zostaną wypłukane 7 Zwolnij przycisk samoczyszczenia gdy tylko zbiornik na wodę zostanie opróżniony Jeśli w żelazku nadal znajdują się zanieczyszczenia powtórz proces samoczyszczenia Po zakończeniu samo...

Page 13: ...o ostygnie Ustaw regulator pary na pozycję 0 2 Opróżnij zbiornik na wodę C 3 Owiń przewód zasilający wokół specjalnego wgłębienia i przymocuj klipsem Przechowuj żelazko w pozycji pionowej w suchym i bezpiecznym miejscu Jak rozwiązywać problemy Ten rozdział omawia najczęściej występujące problemy związane z prasowaniem Zapoznaj się z poszczególnymi fragmentami by dowiedzieć się szczegółów Jeśli nie...

Page 14: ...awdź przewód zasilający wtyczkę i gniazdko ścienne Zanim schowasz żelazko opróżnij zbiornik Ustaw regulator pary na pozycję 0 i przechowuj żelazko w pozycji pionowej Ewentualna przyczyna y W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody Regulator pary został ustawiony na pozycję 0 Żelazko nie jest wystarczająco nagrzane i włączyła się funkcja Drip Stop Funkcja uderzenia parowego była wykorzystywana ...

Page 15: ...uie înlocuit cu unul special sau cu un ansamblu disponibil la un centru Philips sau la unul din agenţii săi Înainte de prima utilizare 1 Asiguraţi vă că tensiunea indicată pe talpa aparatului corespunde sursei locale 2 Îndepărtaţi orice colant sau folie protectoare de pe talpă şi curăţaţi o cu o cârpă moale Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima oară Acest lucru va înce...

Page 16: ...tă cea mai scăzută temperatură de călcare cum ar fi articolele din fibre sintetice 3 Introduceţi ştecherul în priza cu legătură la pământ C 4 Începeţi călcarea când ledul portocaliu s a stins pentru primă dată şi s a aprins din nou B Ledul portocaliu va continua să se aprindă din când în când în timp ce călcaţi Călcarea cu aburi Asiguraţi vă că este suficientă apă în rezervor 1 Poziţionaţi termost...

Page 17: ...ăsaţi butonul de pulverizare de câteva ori pentru a înmuia rufele Jet de abur Un jet de abur puternic ajută la netezirea cutelor mai dure Funcţia Jet de Abur poate fi folosită doar la temperaturi între 2 şi MAX C 1 Apăsaţi scurt butonul Jet de Abur Această funcţie poate fi folosită şi când aşezaţi fierul de călcat în poziţie verticală Aşteptaţi puţin înainte de a apăsa din nou butonul pentru a evi...

Page 18: ...urăţare pentru îndepărtarea calcarului 4 Introduceţi ştecherul în priză 5 Scoateţi ştecherul din priză când ledul portocaliu se stinge C 6 Ţineţi fierul de călcat deasupra chiuvetei ţineţi apăsat butonul de auto curăţare şi agitaţi uşor fierul de călcat B Aburul şi apa ajunsă la punctul de fierbere se vor scurge prin talpa fierului de călcat Impurităţile şi calcarul dacă există se vor elimina 7 De...

Page 19: ... să se răcească şi poziţionaţi butonul de reglare a jetului de abur pe poziţia 0 2 Goliţi rezervorul de apă C 3 Înfăşuraţi cablul în jurul dispozitivului de înfăşurare şi fixaţi l cu o clemă Depozitaţi întotdeauna fierul de călcat în poziţie verticală într un loc sigur şi uscat Ghid pentru rezolvarea eventualelor probleme Acest capitol cuprinde cele mai uzuale probleme care pot interveni în timpul...

Page 20: ...ta fierul de călcat Poziţionaţi butonul de reglare a jetului de abur pe poziţia 0 şi depozitaţi aparatul în poziţie verticală Cauză posibilă Nu este suficientă apă în rezervor Butonul de reglare a jetului de abur a fost setat pe poziţia 0 Fierul de călcat nu este suficient de încins şi sau sistemul de prevenire a scurgerii apei este activat Funcţia Jet de Abur a fost folosită prea des într o perio...

Page 21: ...ертикально на задний торец корпуса В случае повреждения шнура питания его можно заменить только специальным шнуром или соответствующим узлом который можно приобрести у дилеров компании Филипс или у представителя ее сервисной службы Перед началом эксплуатации 1 Убедитесь что номинальное напряжение указанное на заводской табличке прибора соответствует напряжению электросети у Вас дома 2 Удалите все ...

Page 22: ...ходимую температуру глажения на ярлыке текстильного изделия 1 Синтетические ткани например акрил вискоза полиамид полиэфир 1 Шелк 2 Шерсть 3 Хлопок лен Если Вы не знаете из какой ткани пошито текстильное изделие попробуйте сначала прогладить его на участке незаметном при носке Шелк шерстяные и синтетические ткани во избежание появления блеска изделия из этих тканей следует гладить с изнанки Не при...

Page 23: ...огут вытекать капли воды Модели утюгов HI428 и HI438 снабжены каплеотсекателем Drip Stop см раздел Каплеотсекатель Drip Stop ниже Сухое глажение 1 Установите парорегулятор в положение О отсутствие пара 2 Установите диск терморегулятора в рекомендуемое положение См раздел Установка температуры Прочие характеристики Разбрызгивание Для разглаживания неподатливых складок при любой температуре глажения...

Page 24: ...ателем Drip Stop при слишком низкой температуре подошвы отпаривание автоматически отключается тем самым предотвращается появление капель воды из отверстий подошвы Очистка и уход Самоочистка Функция самоочистки позволяет удалить накипь и примеси Производите самоочистку утюга каждые две недели Если водопроводная вода в Вашей местности слишком жесткая самоочистку следует выполнять чаще 1 Установите п...

Page 25: ...ко проведите нагретым утюгом по куску ненужной ткани для удаления остатка скопившейся на подошве воды Прежде чем убрать утюг на хранение дайте ему остыть После глажения 1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети и дайте утюгу остыть 2 Удалите накипь и другие загрязнения с подошвы утюга с помощью куска ткани смоченного неабразивным жидким чистящим средством Следите за тем чтобы поверхность...

Page 26: ... данной главе рассмотрены наиболее типичные неполадки которые могут возникнуть в процессе эксплуатации утюга Просим Вас ознакомиться с другими разделами для получения более подробных сведений Если Вам не удалось устранить неполадку самостоятельно обратитесь в ближайший сервисный центр компании Филипс или в одно из его представительств Телефонные номера Справочной службы компании Филипс указаны на ...

Page 27: ...х ниже 2 Слегка поводите утюгом и он начнет нагреваться снова Проверьте шнур питания вилку шнура питания и розетку электросети Перед тем как убрать утюг на хранение слейте воду из водонаборного контейнера Установите парорегулятор в положение О и поставьте утюг вертикально Возможная ые причина ы Недостаточное количество воды в водонаборном контейнере Парорегулятор установлен в положение О Утюг недо...

Page 28: ...torizovaná opravna nebo servis firmy Philips Před prvním použitím 1 Nejprve zkontrolujte zda napětí ve vaší světelné síti souhlasí s údajem na typovém štítku přístroje 2 Ze dna žehličky sejměte ochrannou nálepku a dno vyčistěte měkkým hadříkem Žehlička může při prvním použití trochu kouřit Tento jev však za malou chvíli zmizí Plnění zásobníku vodou Žehličku nikdy nesmíte ponořit do vody 1 Vytáhnět...

Page 29: ...4 Žehlit začněte až když žlutá kontrolka zhasne a pak se znovu rozsvítí B Žlutá kontrolka během žehlení střídavě zhasíná a opět se rozsvěcuje Žehlení s parou Zkontrolujte zda je v zásobníku dostatek vody 1 Nastavte regulátor teploty do požadované polohy Viz odstavec Nastavení teploty C 2 Nastavte regulátor páry do vhodné polohy 1 2 střední množství páry nastavení teploty 2 až 3 3 4 pro největší mn...

Page 30: ...realizujete druhý impuls páry malou chvíli vyčkejte Nikdy nemiřte impulsem páry proti osobám Odstranění vodního kamene Pouze typ HI438 C Vestavěný systém Anti Calc proti vodnímu kameni zabraňuje jeho usazování a prodlužuje životnost žehličky Funkce Drip Stop Pouze u typů HI428 a HI438 Funkce Drip Stop je velmi výhodná protože zabraňuje odkapávání vody ze dna žehličky při nastavené nižší teplotě Uz...

Page 31: ...ečistoty postup ještě jednou opakujte Po ukončené samočisticí funkci Zapněte žehličku aby se dno usušilo Když žlutá kontrolka zhasne žehličku vypněte Přežehlete jemně kus starší textilie abyste ze dna žehličky odstranili případné zbylé nečistoty Než žehličku uklidíte nechte ji zcela vychladnout Po ukončeném žehlení 1 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte žehličku vychladnout 2 Zbytky vodn...

Page 32: ...a její zadní stěnu a vyčkejte až žlutá kontrolka zhasne a znovu se rozsvítí Pak začněte žehlit Postavte žehličku na její zadní stěnu a chvíli vyčkejte Pak impuls páry opakujte Nastavte vhodnou teplotu Přečte ještě jednou odstavec Žehlení s parou U typu HI418 neaktivujte páru při teplotě nižší než 2 Zkontrolujte přívodní kabel zástrčku i síťovou zásuvku Vyprázdněte zásobník vody než žehličku uložít...

Page 33: ...seréltesse ki Első használat előtt 1 Ellenőrizze hogy az adattáblán jelzett tápfeszültség megegyezik e az otthonában lévő hálózati feszültséggel 2 Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasalótalpról és tisztítsa meg puha törlőruhával a talpat A vasaló az első használatkor kissé füstölhet Ez a jelenség rövid időn belül megszűnik A víztartály feltöltése Ne merítse a vasalót vízbe 1 Húzza ki ...

Page 34: ...4 Miután a borostyánsárga jelzőlámpa kialszik és ismét világít megkezdheti a vasalást B A borostyánsárga jelzőlámpa vasalás közben időnként világít Vasalás gőzzel Győződjön meg róla hogy elég víz van e a tartályban 1 Állítsa a hőmérsékletszabályzó gombot az ajánlott pozícióba Lásd a Hőmérséklet szabályozás c részt C 2 Állítsa a gőzszabályzó gombot a megfelelő gőzpozícióba 1 2 a mérsékelt gőzhöz hő...

Page 35: ...ngedje el a gőzlövet gombot A funkció csak akkor használható ha a vasalót függőleges pozícióban tartja A fröcskölődés elkerülése érdekében várjon egy kicsit mielőtt használja ezt a gombot Ne irányítsa a gőzt emberek felé Vízkőmentesítés Csak a HI438 típusnál C A beépített vízkőmentesítő rendszer megakadályozza a vízkőlerakódást és hosszabb élettartamot biztosít a vasalónak Cseppzáró rendszer Csak ...

Page 36: ...asalótalpból A szennyeződéseket és az esetleges vízkövet kimossa 7 Engedje fel az öntisztító gombot amint a víz a tartályból elpárolgott Ismételje meg az öntisztítást ha a vasalóban még maradt szennyeződés Öntisztítás után Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba és hagyja megszáradni a vasalótalpat Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból amikor a borostyánsárga jelzől...

Page 37: ...ályt C 3 A hálózati csatlakozó vezetéket csévélje a vezetéktároló köré majd rögzítse a vezetékcsíptetővel A vasalót mindig álló helyzetben a hátlapján tárolja biztonságos és száraz helyen Hibaelhárítási útmutató Ez a fejezet a vasalóval kapcsolatos legáltalánosabb hibákat összegzi A különböző részeket részletesen olvassa el Ha nem tudja elhárítani a hibát lépjen érintkezésbe a legközelebbi Philips...

Page 38: ...érsékletet állított be Ellenőrizze a hálózati csatlakozó vezetéket a dugót és a fali konnektort A vasaló tárolása előtt ürítse ki a víztartályt Állítsa a gőzszabályzó gombot O pozícióba és a vasalót a hátlapján tárolja Lehetséges ok ok Nincs elég víz a víztartályban A gőzszabályzó gombot O pozícióra állította A vasaló nem elég forró és vagy a cseppzáró rendszer bekapcsolt A gőzlövet funkciót túl g...

Page 39: ...blom a namontovaný prostredníctvom servisnej organizácie Philips Pred prvým použitím 1 Skontrolujte či sieťové napätie uvedené na typovom štítku súhlasí so sieťovým napätím voVašej el sieti 2 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliadej platne a vyčistite ju mäkkou handričkou Zo žehličky sa môže pri prvom použití dymiť Za chvíľku tento jav zmizne Napĺňanie zásobníka vody Žehličku neponor...

Page 40: ...om vypnutí a opätovnom rozsvietení žltého kontrolného svetla B Žlté kontrolné svetlo sa počas žehlenia z času na čas rozsvieti Naparovanie Presvedčte sa či je v zásobníku vody dostatok vody 1 Ovládač teploty nastavte na doporučenú pozíciu Viď odstavec Nastavenie teploty C 2 Ovládač pary nastavte na prislúchajúcu pozíciu naparovania 1 2 pre miernu paru nastavenie teploty 2 až 3 3 4 pre maximálnu pa...

Page 41: ...keď držíte žehličku vo vertikálnej polohe Chvíľu počkajte pred opätovným použitím tlačidla aby ste predišli vyšplechnutiu Paru nikdy neotáčajte smerom k ľuďom Anti vápenatá formula Len u typu 438 C Zabudovaný odvápňovací systém redukuje nahromadené usadeniny vodného kameňa a zabezpečuje dlhšiu životnosť žehličky Zastavovač odkvapkávania Len typy HI428 a HI438 Táto žehlička obsahuje zastavovač odkv...

Page 42: ...ia 7 Uvoľnite tlačidlo samočistenia akonáhle je všetka voda v zásobníku minutá Zopakujte proces samočistenia ak sa v žehličke ešte stále nachádzajú nečistoty Po samočistení Žehličku zapojte do el siete a žehliacu platňu nechajte vysušiť Odpojte žehličku z el siete keď žlté kontrolné svetlo vypne Prejdite žehličkou jemne po kúsku použitej utierky aby ste odstránili vodné škvrny ktoré sa vytvorili n...

Page 43: ...e okolo úložného priestoru a pripevnite ho sponou na kábel Žehličku vždy odkladajte vzpriamene na bezpečnom a suchom mieste Niekoľko rád pri prípadnej závade Táto kapitola sumarizuje najčastejšie problémy s ktorými sa môžete stretnúť V jednotlivých odstavcoch nájdete podrobnejšie informácie Ak nie ste schopní problém vyriešiť skontaktujte sa so servisným centrom Philips alebo niektorým z jeho zást...

Page 44: ...ontrolujte sieťový kábel zástrčku a sieťovú zásuvku Zásobník vody pred odložením žehličky vyprázdnite Ovládač pary nastavte na O a žehličku postavte vzpriamene Možná príčina y Nie je dostatok vody v zásobníku vody Ovládač pary bol nastavený na pozíciu O Žehlička nie je dostatočne horúca a alebo zastavovač odkvapkávania sa aktivoval Funkcia impulzu pary bola používaná príliš často vo veľmi krátkych...

Page 45: ...від праски вимкніть її з розетки поставте регулятор подачі пару у положення 0 і поставте праску на її п ятку Якщо шнур живлення одержав пошкодження його слід замінити на спеціальний шнур зроблений у компанії Philips або замінити весь блок Новий блок можна придбати у компанії Philips або його агента сервісної служби Перед першим використанням праски 1 Перевірте чи відповідає напруга показана на бир...

Page 46: ...рил віскоза поліамід поліестер 1 шовк 2 вовна 3 бавовна льон Якщо ви не знаєте з якої тканини пошита річ спробуйте прасувати невелику ділянку у місці яке не буде видно коли ця річ вдягнута Шовкові вовняні та синтетичні тканини щоб запобігти появі неприємного блиску прасуйте тканину з зворотного боку Щоб запобігти появі плям прасуйте без подачі пару Почніть прасування з речей яким для прасування по...

Page 47: ...дається 2 Поставте регулятор температури у рекомендоване положення Дивіться розділ Встановлення температури Інші параметри Обприскування Для розгладжування при будь якій температурі стійких зморшок Перевірте чи досить води у прасці C 1 Щоб волога потрапила на тканину пару раз натисніть на кнопку обприскування Струмінь пару Використання потужного парового струменю допомагає розгладити стійкі зморшк...

Page 48: ... з праски накип і забруднення Самоочистка використовується один раз на два тижні Якщо вода у вашому районі дуже тверда самоочистка може застосовуватися частіше 1 Поставте регулятор подачі пару у положення O C 2 Поставте регулятор температури у положення МАХ 3 Залийте воду у праску до максимального рівня Не дозволяється використовувати оцет або інший протинакипний засіб 4 Ввімкніть вилку у розетку ...

Page 49: ... змоченою у неабразивному рідкому засобі для чистки прасок витріть накип і будь які інші відкладення з нагрівального елементу Оберігайте нагрівальний елемент від подряпин уникайте його контактів з металічними предметами 3 Верхню частину праски слід протирати вологою тканиною C 4 Регулярно промивайте водою резервуар праски для води Після закінчення промивки злийте воду з резервуару праски Зберіганн...

Page 50: ... і перед тим як знову ввімкнути струмінь пару деякий час почекайте Поставте праску на відповідну температуру Деталі ви можете прочитати у розділі Прасування з паром Якщо на прасці типу НІ 418 встановлена температура нижче 2 використовувати пар не дозволяється Перевірте шнур живлення вилку і розетку Перед тим як поставити праску на зберігання злийте воду з резервуару праски Поставте регулятор подач...

Page 51: ... ovlaštenom Philips servisu Prije prve uporabe 1 Provjerite da li napon označen na pločici s podacima odgovara naponuVaše mreže 2 Uklonite bilo kakvu naljepnicu ili zaštitnu foliju sa donje ploče i obrišite je mekom krpom Pri prvoj uporabi glačalo se može malo dimiti Nakon kraćeg vremena ta pojava nestaje Punjenje spremnika za vodu Ne uranjajte glačalo u vodu 1 Izvucite mrežni kabel iz utičnice C ...

Page 52: ...jevaju najnižu temperaturu poput sintetičkih 3 Utaknite mrežni kabel u uzemljenu zidnu utičnicu C 4 Započnite glačanje nakon gašenja i ponovnog paljenja žute kontrolne žaruljice B Žuta kontrolna žaruljica se povremeno pali tijekom glačanja Parno glačanje Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode 1 Postavite kontrolu temperature u potreban položaj Pogledajte odjeljak Podešavanje temperature C 2 P...

Page 53: ...i MAX C 1 Pritisnite i otpustite tipku za mlaz pare Ova funkcija se takoūer može koristiti kada glačate u okomitom položaju Prije ponovnog pritiska na tipku malo pričekajte kako bi izbjegli prskanje Nikada ne usmjerujte paru prema ljudima Anti Calc Samo model HI438 C Ugraūeni Alti Calc sustav smanjuje nastajanje naslaga kamenca i osigurava dulji radni vijek glačala Sprječavanje kapanja Samo modeli...

Page 54: ...piru 7 Otpustite tipku za samočišćenje čim se voda u spremniku iskoristi Ako u glačalu ostane nečistoće ponovite postupak samočišćenja Nakon samočišćenja Uključite glačalo u napajanje kako bi se donja ploča osušila Kada se žuta kontrolna žaruljica ugasi isključite glačalo iz napajanja Nježno prevucite glačalo preko komada stare tkanine za uklanjanje vodenih mrlja sa donje ploče Prije spremanja ost...

Page 55: ...položaj i pričekajte da se žuta kontrolna žaruljica ugasi prije početka glačanja Postavite glačalo u vodoravni položaj i malo pričekajte prije ponovnoga korištenja mlaza pare Podesite odgovarajuću temperaturu Detalje potražite u odjeljku o parnom glačanju Model HI418 ne koristite paru pri temperaturama nižim od 2 Provjerite mrežni kabel utikač i utičnicu Prije pohranjivanja ispraznite spremnik za ...

Page 56: ...igastatud toitejuhe tuleb asendada üksnes spetsiaaljuhtmega Võtke ühendust lähima Philipsi toodete müüja või Philipsi hooldustöökojaga Enne esimest kasutamist 1 Kontrollige kas Teie koduse vooluvõrgu pinge vastab seadme mudeliplaadile märgitud pingele 2 Eemaldage tallakleebis või kaitsekile ja puhastage tald pehme lapiga Esimesel kasutamisel võib triikraud veidi suitseda See nähtus kaob kiiresti V...

Page 57: ...einakontakti C 4 Hakake triikima kui oranzhkollane temperatuuri signaallamp on kõigepealt kustunud ja siis uuesti süttinud B Triikimise ajal signaallamp süttib aegajalt Auruga triikimine Veenduge kas paagis on piisavalt vett 1 Viige tempreratuurikontroll soovitud positsiooni Vaadake osa Temperatuuri reguleerimine C 2 Viige aurukontroll sobivasse aurupositsiooni 1 2 keskmine aur temperatuurile 2 ku...

Page 58: ...ate triikrauda vertikaalasendis Liigse pritsimise vältimiseks oodake veidi enne kui uuesti nupule vajutate Ärge kunagi suunake auru inimestele Katlakivi eemaldamise süsteem Ainult mudelil HI438 C Triikrauda integreeritud katlakivi eemaldamise süsteem vähendab koguneva katlakivi hulka ja tagab triikraua pika eluea Tilgaluku süsteem Ainult mudelitel HI428 ja HI438 Triikraud on auru väljalülitamiseks...

Page 59: ...astumise nupp kui kogu paagis olnud vesi on ära kasutatud Kui triikrauda on jäänud veel palju mustust korrake protseduuri Pärast isepuhastumise funktsiooni kasutamist Ühendage triikraud vooluvõrku et tald ära kuivaks Võtke triikraud vooluvõrgust välja kui oranzhkollane signaaltuli on kustunud Libistage kuuma triikrauaga õrnalt üle vana riide et eemaldada kõik veejäägid mis võivad olla tallale jään...

Page 60: ...ikima hakkamist oodake kuni oranzhkollane signaaltuli on kustunud Asetage triikraud horisontaalasendisse ja oodake veidi enne kui uuesti aurupahvaku funktsiooni kasutate Valige triikraual õige temperatuur Lugege täpsemaid juhendeid osast Auruga triikimine Mudel HI418 ärge kasutage auru kui triigite madalamatel temperatuuridel kui 2 Kontrollige võrgujuhet pistikut ja seinakontakti Enne kui panete t...

Page 61: ...ips ražojuma vadu vai vada savienojumu Konsultējieties ar pilnvarotu Philips produkcijas izplatītāju Pirms pirmās lietošanas 1 Pārliecinieties vai uz ierīces marķējuma norādītais spriegums atbilst elektrības tīkla spriegumam jūsu mājā 2 Noņemiet no klātnes jebkuras uzlīmes vai aizsargmateriālus un noslaukiet to ar mīkstu drānu Pirmajā lietošanas reizē gludeklis var nedaudz kūpēt Taču šī parādība n...

Page 62: ...tāt traipus Sāciet gludināšanu ar tiem apģērbiem kuriem nepieciešama viszemākā temperatūra piemēram sintētisko šķiedru drānām 3 Iespraudiet kontaktdakšu iezemēta elektrotīkla sienas kontaktligzdā C 4 Sāciet gludināšanu kad dzeltenā signāllampiņa pirmoreiz nodzisusi un atkal iedegusies B Gludināšanas laikā dzeltenā signāllampiņa ik pa laikam iedegsies un nodzisīs Gludināšana ar tvaiku Pārliecinieti...

Page 63: ...ē ir pietiekami daudz ūdens C 1 Pāris reizes piespiediet ūdens strūklas pogu lai samitrinātu gludināmo audumu Forsēta tvaika padeve Šo funkciju var izmantot gludinot augstā temperatūrā lai atbrīvotos no grūti izgludināmām krokām Forsēta tvaika padeve ir iespējama kad temperatūras kontroles slēdzis ir noregulēts stāvoklī no 2 līdz MAX C 1 Īslaicīgi piespiediet forsētas tvaika padeves pogu Forsēta t...

Page 64: ...itu atkaļķošanas līdzekli 4 Iespraudiet kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā 5 Kad nodzisusi dzeltenā signāllampiņa atvienojiet gludekli no elektrības tīkla C 6 Turot gludekli virs izlietnes piespiediet un turiet pašattīrīšanas pogu un vienlaicīgi kustiniet gludekli uz priekšu un atpakaļ B Pa atverēm klātnē izplūdīs tvaiks un verdošs ūdens līdzi aizskalojot netīrumus un kaļķa nogulsnes ja tādas...

Page 65: ...taktligzdas noregulējiet tvaika kontroles slēdzi stāvoklī O un ļaujiet gludeklim atdzist 2 Iztukšojiet ūdens tvertni C 3 Aptiniet elektrības vadu ap gludekļa rokturi un nostipriniet ar fiksējošo skavu Novietojiet gludekli vertikālā stāvoklī drošā un sausā vietā Problēmu novēršana Šajā nodaļā apkopotas galvenās problēmas kuras varētu rasties izmantojot šo gludekli Sīkākai informācijai lūdzu izlasie...

Page 66: ...kas zemāka par 2 Pārbaudiet elektrības vadu kontaktdakšu un elektrotīkla kontaktligzdu Vienmēr iztukšojiet ūdens tvertni pirms novietojat gludekli glabāšanā Nostādiet tvaika regulatoru pozīcijā O un uzglabājiet gludekli vertikālā stāvoklī Iespējamais cēlonis Tvertnē nav pietiekami daudz ūdens Tvaika regulators nostādīts pozīcijā O Gludeklis nav pietiekami sakarsis un vai iedarbojusies pilienapture...

Page 67: ... aptarnavimo centre Prieš pirmąjį naudojimą 1 Patikrinkite ar įtampa nurodyta ant pado sutampa su įtampa jūsų namuose 2 Nuo pado nuimkite visus lipdukus ir apsauginę putą ir nuvalykite jį sausa skepetėle Pirmą kartą naudojamas lygintuvas gali skleisti šiek tiek dūmų tačiau netrukus tai turi liautis Vandens rezervuaro užpildymas Neįmerkite lygintuvo į vandenį 1 Ištraukite laidą iš elektros lizdo C ...

Page 68: ...ginti pradėkite kai gintarinė signalinė temperatūros lemputė užges o po to vėl užsidegs B Lyginant gintarinė lemputė laikas nuo laiko vis užsidegs Lyginimas su garais Įsitikinkite ar vandens rezervuare yra pakankamai vandens 1 Nustatykite temperatūros reguliatorių į siūlomą padėtį Žr Temperatūros nustatymas C 2 Nustatykite garų reguliatorių ties norima garų padėtimi 1 2 vidutinis garų kiekis tempe...

Page 69: ...uką šiek tiek palaukite Taip išvengsite išsitaškymo Niekada nenukreipkite garų srauto į žmones Nukalkinimo sistema Tik HI438 tipui C Įmontuota nukalkinimo sistema mažina nuosėdų kiekį ir pratęsia lygintuvo naudojimo laiką Išsiliejimo stabdymas Tik HI428 ir HI438 tipams Ľiame lygintuve yra išsiliejimo stabdymo mechanizmas esant per žemai temperatūrai lygintuvas automatiškai nebeišskiria garų ir nel...

Page 70: ...skite padui išdžiūti Kai tik gintarinė lemputė užges išjunkite lygintuvą iš elektros lizdo Šalindami vandens dėmes susidariusias ant pado švelniai perbraukite karštu lygintuvu per nereikalingą medžiagos atraižą Prieš padėdami lygintuvą į jo vietą palikite atvėsti Po lyginimo 1 Ištraukite laidą iš elektros lizdo ir palikite lygintuvą atvėsti 2 Skepetėlę sudrėkinkite nebraižančia skysta valymo priem...

Page 71: ...o ir prieš pradėdami lyginti palaukite kol užges gintarinė lemputė Pastatykite lygintuvą horizontaliai ir kiek palaukite prieš vėl pasinaudodami garų srauto funkcija Nustatykite atitinkamą temperatūrą Perskaitykite skyrelį Lyginimas su garais HI418 tipui nenaudokite garų kai temperatūra žemesnė nuo 2 Patikrinkite laidą kyštuką ir elektros lizdą Prieš padėdami lygintuvą į jo vietą ištuštinkite vand...

Page 72: ...odovan napajalni kabel aparata ga lahko zamenja le pooblaščeni serviser Pred prvo uporabo 1 Preverite če napetostna stopnja na tipski plošči aparata ustreza napetosti v vašem električnem omrežju 2 Z grelne plošče odstranite vse nalepke oz zaščitno folijo in jo očistite z mehko krpo Iz likalnika se bo pri prvi uporabi malo pokadilo Čez nekaj časa bo to izginilo Polnjenje rezervoarja za vodo Likalni...

Page 73: ...nižjo delovno temperaturo likanja npr oblačila iz sintetičnih vlaken 3 Vtaknite vtikač napajalnega kabla v ozemljeno omrežno vtičnico C 4 Z likanjem začnite takrat ko jantarna kontrolna lučka najprej ugasne in nato znova zasveti B Jantarna kontrolna lučka se bo med likanjem občasno prižigala Likanje s paro Pazite da bo v rezervoarju dovolj vode 1 Parni regulator nastavite na priporočeno temperatur...

Page 74: ...mperature med in MAX C 1 Pritisnite in spustite gumb za sunkoviti izpust pare To funkcijo lahko uporabite tudi ko likalnik držite v navpičnem položaju Preden znova pritisnete na gumb počakajte nekaj časa da preprečite polivanje Nikoli ne usmerite pare proti ljudem Anti Calc protiapnenčni sistem Samo pri modelu HI438 C Vgrajeni protiapnenčni sistem zmanjšuje apnenčaste obloge in zagotavlja daljšo u...

Page 75: ...da Nečistoča in usedline če jih je kaj bo izplaknilo ven 7 Takoj ko se porabi vsa voda v rezervoarju spustite samočistilni gumb Če je v likalniku še ostalo veliko nečistoče postopek samočiščenja ponovite Po samočiščenju Vstavite vtikač v omrežno vtičnico da se grelna plošča posuši Ko jantarjeva kontrolna lučka ugasne izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice Nežno premikajte likalnik preko krpe da odst...

Page 76: ...pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego Izdajatelj navodil za uporabo Philips Slovenija d o o Tržaška 132 1000 Ljubljana Telefon 386 1 477 88 23 Pomočnik pri od...

Page 77: ...mrežno vtičnico Preden likalnik pospravite morate sprazniti rezervoar za vodo Parni regulator nastavite na 0 in shranite likalnik v pokončnem položaju na njegovem podstavku Možni vzrok vzroki Premalo vode v rezervoarju za vodo Parni regulator je na položaju 0 Likalnik je premalo vroč in aktivirala se je funkcija za preprečevanje kapljanja Drip stop Premali časovni presledki med uporabo funkcije su...

Page 78: ...а поставете регулатора на парата в положение 0 и поставете ютията на петата й Ако захранващият кабел е повреден трябва да бъде сменен от Philips или сервизен агент на Philips или подобно квалифицирано лице за да се избегне възникването на опасност Преди първата употреба 1 Проверете дали номиналното напрежение отбелязано на плочката с обозначение на модела отговаря на напрежението на електрическата...

Page 79: ...ко не знаете от какъв плат е дрехата определете правилната температура за гладене като опитате да изгладите една част която няма да се вижда като носите дрехата Коприна вълнени и синтетични материи гладете от обратната страна на плата за да избегнете образуване на лъскави петна За да избегнете петната избягвайте използването на функцията за пръскане Започнете гладенето с дрехи които изискват най н...

Page 80: ... пара 2 Завъртете регулатора на температурата до препоръчваното положение Вж раздел Настройка на температурата Други характеристики Пръскане За премахване на упорити гънки при всякаква температура Проверете дали в резервоара за вода има достатъчно вода C 1 Натиснете няколко пъти бутона за пръскане за да навлажните прането Парен удар Парният удар помага за премахване на упорити гънки Функцията Паре...

Page 81: ...ата във вашия район е много твърда функцията за самопочистване трябва да се използва по често 1 Поставете регулатора на парата в положение О C 2 Поставете регулатора на температурата в положение МАХ 3 Напълнете резервоара за вода до максималното ниво Не използвайте оцет или други антикалциращи препарати 4 Включете щепсела в контакта 5 Когато кехлибарената индикаторна лампа угасне изключете ютията ...

Page 82: ...а с влажна кърпа C 4 Изплаквайте редовно резервоара за вода с вода Изпразвайте резервоара за вода след почистване Съхраняване 1 Изключете щепсела от контакта и поставете регулатора на парата в положение О 2 Изпразнете резервоара за вода C 3 Навийте кабела около предназначената за това част и го фиксирайте с щипката за кабел Винаги съхранявайте ютията поставена върху петата й на безопасно и сухо мя...

Page 83: ...а я затворите докато чуете щракване Проверете захранващия кабел щепсела и контакта Изпразнете резервоара за вода преди да приберете ютията Поставете регулатора за пара в положение Oи приберете ютията във вертикално положение Вероятна причина причини Няма достатъчно вода в резервоара за вода Регулаторът на парата е в положение О Ютията не е достатътчно гореща и или е задействана функцията за спиран...

Page 84: ...www philips com 4239 000 463533 u ...

Reviews: