background image

Enxagúe o recipiente do leite, a tampa e a espiral de preparação de espuma do 

leite com água quente e seque todas as peças antes de utilizar o aparelho pela 

primeira vez. Se quiser voltar a preparar espuma de leite quente ou leite quente 

de imediato, o recipiente do leite tem de arrefecer durante alguns minutos 

antes de pode utilizá-lo novamente.  Também pode aquecer leite sem preparar 

espuma de leite. Nesse caso, não precisa de utilizar a espiral de preparação de 

espuma. Para preparações a quente, prima o botão por breves instantes; para 

espuma de leite fria, mantenha o botão premido durante 3 segundos.

Não imerja a base nem o recipiente do leite em água nem em qualquer 

outro líquido. Não os lave na máquina de lavar loiça. Nunca utilize objectos 

afiados, esfregões, agentes de limpeza abrasivos nem líquidos agressivos, 

como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.

Não retire o suporte da espiral do eixo, pois isto pode provocar danos.

nEDERlAnDs

inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt 

profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan 

op 

www.philips.com/welcome

Belangrijk

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat 

u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om 

het indien nodig later te kunnen raadplegen.

gevaar

 - Dompel de voet en de melkkan niet in water of 

andere vloeistoffen. Maak deze onderdelen ook niet 

schoon in de vaatwasmachine.

Waarschuwing

 - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op 

het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke 

netspanning voordat u het apparaat aansluit.

 - Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het 

apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het 

apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt.

 - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.

 - Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer 

of andere onderdelen beschadigd zijn.

 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten 

vervangen door Philips, een door Philips 

geautoriseerd servicecentrum of personen met 

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen 

vanaf 8 jaar en door personen met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of 

weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie 

hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het 

apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.

 - Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen 

worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen 

onder toezicht. 

 - Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik 

van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.

 - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen 

dat ze met het apparaat gaan spelen.

 - Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het 

aanrecht hangen waarop het apparaat staat.

 - Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende voet.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no 

aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações 

fornecidas a seguir, visite 

www.philips.com/support

 para consultar uma 

lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no 

seu país. Todas as questões relativas ao acessório para espuma de leite que 

comprou juntamente com a máquina SENSEO

®

 devem ser colocadas ao 

centro de apoio ao cliente do seu país, em vez do seu revendedor Philips.

Problema

Possível causa

Solução

A luz no botão 

fica intermi-

tente mas o 

aparelho não 

funciona.

Acabou de 

preparar espuma 

de leite ou leite 

quente e premiu 

novamente 

o botão para 

leite quente ou 

espuma de leite 

de imediato, sem 

deixar o aparelho 

arrefecer.

Se quiser voltar a preparar espuma 

de leite quente ou leite quente de 

imediato, o recipiente do leite tem 

de arrefecer durante alguns minutos, 

antes de poder utilizá-lo novamen-

te. Enquanto o recipiente do leite 

ainda estiver quente, o limitador de 

temperatura assegura-se de que não 

é possível utilizar o aparelho. Pode 

enxaguar o interior do recipiente 

do leite com água fria para este 

arrefecer mais rapidamente.

A temperatura 

do leite é dema-

siado alta.

Substitua o leite quente por leite 

frio ou deixe o aparelho arrefecer.

O aparelho não 

prepara espuma 

de leite.

Não colocou a 

tampa de forma 

correcta no 

aparelho.

Coloque a tampa correctamente.

Não colocou a 

espiral de prepara-

ção de espuma no 

respectivo suporte.

Coloque a espiral de preparação de 

espuma no seu suporte.

Utilizou um tipo 

de leite que não 

é apropriado para 

a preparação de 

espuma.

O leite fresco não é sempre igual 

e há muitos factores que podem 

influenciar a qualidade da espuma 

de leite (por ex., o teor proteico). 

Se não conseguir preparar a 

espuma de leite que deseja, 

experimente outro tipo ou outra 

marca de leite. Utilize leite de vaca 

meio gordo à temperatura do 

frigorífico para obter os melhores 

resultados ao preparar espuma.

O interior do re-

cipiente do leite 

está sujo com 

resíduos de leite, 

o que impede 

que o suporte da 

espiral rode.

Limpe o suporte da espiral e o 

interior do recipiente do leite.

O botão não 

acende depois 

de ser premido.

O aparelho está 

ligado à corrente.

Ligue a ficha a uma tomada com 

terra.

A espuma de 

leite sai por 

baixo da tampa.

Colocou dema-

siado leite no 

recipiente do leite.

Não encha o recipiente do leite 

acima da indicação MAX.

O leite não 

está muito 

quente.

É normal.

O leite é aquecido até aprox. 74 °C 

para assegurar a melhor espuma 

e o melhor sabor. As proteínas do 

leite começam a decompor-se e 

a queimar se o leite for aquecido 

excessivamente.

Nem todo o 

leite foi trans-

formado em 

espuma.

É normal.

O aparelho não prepara espuma 

com todo o leite. Este cria a pro-

porção ideal de espuma/leite.  

O leite mistura-se facilmente com 

café ou outras bebidas e a espuma 

de leite mantém-se na parte supe-

rior para um toque final delicioso.

Summary of Contents for CA6502/62

Page 1: ...4222 200 0672 2 CA6502 User manual FC8459 FC8450 1 4 2 5 3 1 4 2 3 5 1 ...

Page 2: ...dry flat and stable surface Do not place the appliance on a hot surface and prevent the mains cord from coming into contact with hot surfaces Never let the appliance operate unattended Make sure that the appliance has switched off before you remove the milk jug from the base Do not use the appliance in combination with a transformer as this could cause hazardous situations Never use scouring pads ...

Page 3: ...ller andre arbejdspladser Det er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller moteller på bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning Problem Possible cause Solution You used a type of milk that is not suit able for frothing Fresh milk is not always consistent and many factors can influence the quality of the milk froth like protein content If the milk does not froth as you woul...

Page 4: ...e tilbehør eller reservedele kan du besøge www shop philips com service eller gå til din Philips forhandler Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land se folderen World Wide Guarantee for at få kontaktoplysninger Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdning saffald når det til sin tid kasseres Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation...

Page 5: ...nicht über die Markierung MAX hinaus Die Milch ist nicht sehr heiß Das ist normal Die Milch wird auf ca 74 C erhitzt um den besten Schaum und Geschmack zu erhalten Wenn die Milch zu stark erhitzt wird zersetzen sich die Milchproteine und verbrennen Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt Bewahren Sie das Gerät un...

Page 6: ...rmal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Problem Mögliche Ursache Lösung Es wurde nicht die gesamte Milch aufge schäumt Das ist normal Das Gerät schäumt nicht die gesamte Milch auf Das Gerät erzeugt ein ausgeglichenesVerhältnis zwischen Milch und Milchschaum Die Milch lässt sich einfach mit Kaffee oder andere...

Page 7: ...nformación visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio d...

Page 8: ...e mélange facilement avec le café ou d autres boissons et une délicieuse mousse de lait flotte à la surface Ne laissez pas l eau ou un chiffon humide entrer en contact avec les connecteurs sur le socle ou sous le pot à lait Attention N utilisez jamais d accessoires ni de pièces d autres fabricants ou qui n ont pas été spécifiquement recommandés par Philips Votre garantie ne sera pas valable en cas...

Page 9: ...rantia mundial em separado Rincez le pot à lait le couvercle et la spirale du mousseur à l eau chaude et séchez toutes les pièces avant d utiliser l appareil pour la première fois Si vous souhaitez recommencer directement à préparer de la mousse de lait chaud ou du lait chaud il vous faut laisser refroidir le pot à lait pendant quelques minutes avant de le réutiliser Vous pouvez également réchauff...

Page 10: ...et apparaat staat Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende voet Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir visite www philips com support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país Todas as questões rela...

Page 11: ...arme melk wilt maken moet u het apparaat eerst enkele minuten laten afkoelen U kunt ook melk opwarmen zonder deze op te schuimen In dat geval hebt u de opschuimspiraal niet nodig Druk kort op de knop voor warme bereidingen houd de knop 3 seconden ingedrukt voor koud melkschuim Zorg ervoor dat de connectors op de voet en aan de onderzijde van de melkkan niet in contact komen met water of een vochti...

Page 12: ... opp melk like etterpå må melkekannen avkjøles i noen minutter før den kan brukes igjen Så lenge melkekannen er varm vil temperatur sperren sørge for at apparatet ikke kan brukes Innsiden av melkekannen kan skylles med kaldt vann for at den skal kjøles ned raskere Temperaturen på melken er for høy Bytt varm melk med kald melk eller la apparatet kjøles ned Apparatet skummer ikke Du har ikke satt lo...

Page 13: ...l ca 74 C for å få det beste skummet og den beste smaken Melkeproteiner begynner å brytes ned og brenne hvis melken varmes for mye All melken har ikke blitt skummet Dette er normalt Apparatet skummer ikke all melken Apparatet lagde et optimalt forhold mellom melk og skum Melken blandes enkelt med kaffe eller andre drikker og melkeskummet danner en herlig topp Rengjør melkekannen lokket og skummevi...

Reviews: