background image

3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA

4. OPERACIÓN

Notas:

– Tanto la ‘unidad para el bebé’ como la

‘unidad para los padres’ están provistas de
un indicador de ‘baterías gastadas’. Cuando
las baterías están casi gastadas, el indicador
rojo POWER (potencia) comienza a
parpadear.

– Quite las baterías de la ‘unidad para el bebé’

y de la ‘unidad para los padres’ cuando no
se van a usar durante un largo período.

– Para conservar las baterías, conecte las

unidades a la red por medio de los
adaptadores de la red, que están incluidos.

– Si las baterías están instaladas y los

adaptadores de la red están conectados, las
unidades usan la potencia de la red. En caso
de un fallo de la red, las baterías
suministrarán la potencia.

– Reemplace las baterías con baterías

originales PHILIPS LR6 POWERLIFE
solamente.

OPERACIÓN 

(fig. 4)

‘Unidad para el bebé’

• Asegúrese de que el adaptador de la red esté

correctamente conectado, o que las baterías
estén instaladas.

• Ubique la ‘unidad para el bebé’ cerca de la cuna

del bebé, asegurándose de que el micrófono
esté en la óptima posición para captar los
sonidos del bebé.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de que la ‘unidad para el bebé’ se
encuentre siempre fuera del alcance del bebé;
nunca ubique la ‘unidad para el bebé’ dentro de la
cuna del bebé ni en su parque

• Encienda la ‘unidad para el bebé’ usando el

botón ON/OFF 

(fig. 

1.4)

.

– Se enciende el indicador rojo POWER

(potencia).

– Si el micrófono incorporado capta un sonido, la

‘unidad para el bebé’ comienza automática-
mente a transmitirlo. La transmisión se detiene
cuando no se capta ningún sonido. Durante la
transmisión, se enciende el indicador verde
TRANSMIT (Transmitir).

• El nivel de sonido del Babysitter podrá ajustarse

girando el botón SENSITIVITY 

(fig. 1.5)

en

dirección de las agujas del reloj hasta llegar al
nivel de sensibilidad deseado del micrófono. 

– Cuanto más elevado el nivel de sensibilidad,

más pronto la unidad comienza a transmitir los
sonidos que está haciendo su bebé.

‘Unidad para los padres’

• Asegúrese de que el adaptador de la red esté

correctamente conectado, o que las baterías
estén instaladas.

– Si el adaptador de la red está correctamente

conectado, el indicador rojo ADAPTOR en la
base se enciende.

– Si tiene baterías instaladas, la ‘unidad para los

padres’ solamente usa la potencia de las
baterías en caso de un fallo de la red, o cuando
la unidad no esté ubicada dentro de la base.

• Ubique la ‘unidad para los padres’ dentro de la

base, cerca de la posición de los padres.

• Encienda la ‘unidad para los padres’ y

seleccione el nivel adecuado de volumen

(fig. 1.2)

.

– Se enciende el indicador rojo POWER.
– Si se recibe la señal de un sonido desde la

‘unidad para el bebé’, ésta se escucha
mediante el altavoce incorporado.

• Ajuste el nivel de sonido como se requiera.

Notas:

No coloque la ‘unidad para los padres’ muy
cerca a la ‘unidad para el bebé’ durante la
operación. De lo contrario, la unidad
comenzará a resonar (dando un sonido agudo).

¡IMPORTANTE!

Antes de usar el Babysitter, verifique la
transmisión del sonido para asegurar que
ambas unidades funcionan correctamente.
Después de esta primera verificación, se debe
verificar el sonido regularmente, de la siguiente
manera: Haga que un adulto hable suavemente
a la ‘unidad para el bebé’.
Los sonidos transmitidos desde el cuarto del
bebé deben escucharse claramente mediante la
‘unidad para los padres’ en otra sala.

SELECCIÓN DE CANALES

– El Babysitter puede usar 2 canales

diferentes para la transmisión de señales de
radio. Si la recepción del sonido es muy
pobre, por favor intente de usar el otro canal
de transmisión de la siguiente manera:

• Mueva el selector de canales en cada

unidad al otro canal 

(fig. 1.1 y fig. 1.3)

.

Nota:

Asegúrese siempre de que los
conmutadores de canal en cada unidad
estén en la misma posición. Esto
asegura la mejor recepción.

10

Español

SC363.. page 10

Summary of Contents for Babysitter SBC SC 363

Page 1: ...RANSMIT MIC SBC SC 363 Babysitter Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SC 363 p 2 S E page 1 ...

Page 2: ... tecnicas 31 Italiano pagina 12 Illustrazioni 3 Specificazioni techniche 31 Português página 15 Ilustrações 3 Especificações técnicas 31 Έλληνικά Έλληνικά σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ 3 ΤΕΧΝIΚΑ ΣΤΟIΧΕIΑ 31 Deutsch Nederlands Svenska Suomi Deutsch Seite 21 Illustrationen 3 Technische Daten 31 Nederlands pagina 24 Illustraties 3 Technische gegevens 31 Svenska sida 27 Illustrationer 3 Tekniska Data 31 Suom...

Page 3: ...K RECEIVE TRANSMIT MIC POWER ADAPTER ADAPTER 9V DC 9V DC POWER POWER TRANSMIT MIC POWER ADAPTER ADAPTER 2 1 POWER POWER TRANSMIT 5 4 3 MIC A C H A N N E L B A C H A N N E L B A C H A N N E L B A C H A N N E L B 1 3 2 4 5 ...

Page 4: ...quired 3 POWER SUPPLY 2 QUICK REFERENCE MAINS POWER SUPPLY Check that the mains voltage as indicated on the mains adapter corresponds to your local mains voltage If it does not consult your dealer or our service organisation Connect a mains adapter to the transmitter as indicated in fig 2 Place the receiver inside the standing base and connect a mains adapter as indicated in fig 2 If the mains pow...

Page 5: ...the units will start resonating giving a high pitch sound IMPORTANT Before using the Babysitter check the sound transmission to ensure that both units function correctly After this first check sound transmission should be checked on a regular basis as follows Have an adult softly speak into the transmitter Sounds transmitted from the baby room should be heard clearly via the receiver in another ro...

Page 6: ...sur le bouton ON OFF fig 1 4 et posez le près du lit de bébé 3 Placez l appareil pour les parents sur son socle fig 2 4 Mettez en marche l appareil pour les parents et réglez le niveau sonore fig 1 2 Tout son détecté près du bébé ou émis par le bébé lui même sera transmis à l appareil des parents 5 Réglez le niveau de volume sonore sur l appareil des parents à votre convenance ALIMENTATION ELECTRI...

Page 7: ...us vite vous pourrez enregistrer les sons émis par votre bébé Appareil pour les parents Assurez vous que l adaptateur est correctement branché ou bien que les piles sont correctement insérées Si l adaptateur est correctement branché le témoin lumineux rouge ADAPTER sur le socle s allume Si les piles sont en place dans l appareil celles ci seront uniquement utilisées en cas de panne de courant ou s...

Page 8: ...de 30 secondes le récepteur vous en avertira en émettant un bip sonore que vous pourrez arrêter en Rapprochant l appareil pour les parents de l appareil pour bébé afin d améliorer la réception Il faut savoir que la distance de fonctionnement maximale est de 300 m dans des conditions idéales Branchant l appareil sur l autre canal de transmission voir paragraphe intitulé Sélection des canaux Ou en v...

Page 9: ...la cuna del bebé 3 Ubique el receptor en su base fig 2 4 Encienda el receptor y ajústela a un nivel adecuado de sonido fig 1 2 Cada vez que se detecte un sonido cerca del bebé este se transmite al receptor 5 Ajuste el nivel de sonido en el receptor como se requiera 3 ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ALIMENTACIÓN DE LA RED Verifique que la tensión de la red como se indica en el adaptador de la red correspo...

Page 10: ...micrófono Cuanto más elevado el nivel de sensibilidad más pronto la unidad comienza a transmitir los sonidos que está haciendo su bebé Unidad para los padres Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado o que las baterías estén instaladas Si el adaptador de la red está correctamente conectado el indicador rojo ADAPTOR en la base se enciende Si tiene baterías instaladas la u...

Page 11: ...a acabar con esta señal intente una de las siguientes opciones Mueva el receptor más cerca del transmisor para restaurar la recepción de sonido de nuevo La máxima distancia de funcionamiento es de 300 m bajo condiciones ideales Mueva el selector a otro canal de transmisión véase el capítulo Selección de canales Verifique las baterías tanto en el transmisor como en el receptor cuando las baterías e...

Page 12: ...izio Collegate un adattatore all unità per il bambino come indicato nella fig 2 Mettete l unità per i genitori dentro alla base e collegate un adattatore come indicato nella fig 2 Se l adattatore è collegato correttamente sulla base fissa si accende l indicatore ADAPTER ALIMENTAZIONE A BATTERIE batterie non in dotazione Installate le batterie all interno dell unità per il bambino come indicato nel...

Page 13: ...asmettere i suoni prodotti dal bambino Unità per i genitori Assicuratevi che l adattatore per l alimentazione sia collegato correttamente o che le batterie siano installate Se l adattatore per l alimentazione è collegato correttamente sulla base fissa si accende l indicatore rosso ADAPTER Se sono installate le batterie l unità per i genitori usa l alimentazione a batterie solo nel caso in cui manc...

Page 14: ...ierà ad emettere un suono Per arrestare l emissione del suono provare una delle seguenti opzioni Avvicinare il ricevitore al trasmettitore in modo da ripristinare la ricezione La distanza massima operativa è di 300 m in condizioni ideali Selezionare l altro canale di trasmissione vedere il capitolo Selezione del canale Controllare le batterie sia all interno del trasmettitore che della unità ricev...

Page 15: ... pais 5 Ajuste o nível de som da unidade dos pais conforme achar conveniente FONTE DE ALIMENTAÇÃO Verifique se a tensão indicada no adaptador de corrente corresponde à tensão da sua instalação Se não consulte o representante local ou os nossos serviços técnicos Ligue um adaptador de corrente à unidade dos bebés como indicado na fig 2 Coloque a unidade dos pais dentro da base de apoio e ligue um ad...

Page 16: ...s pais dentro da respectiva base junto do local onde os pais se encontrem Ligue a unidade dos pais na posição ON seleccionando o volume desejado fig 1 2 A luz vermelha indicadora de corrente POWER acende se Qualquer sinal sonoro emitido pela unidade dos bebés é ouvido através do altifalante incorporado Ajuste o nível sonoro conforme necessário Notas Não coloque a unidade dos bebés e a unidade dos ...

Page 17: ...ransmissor para reconstituir a recepção do som A distância máxima de operação é de 300 m em condições óptimas Ligue para o outro canal de transmissão veja capítulo Selecção do Canal Controle as baterias tanto do transmissor quanto do recebe dor no caso em que as baterias estiverem fracas MOLA PARA O CINTO Quando em funcionamento a pilhas a unidade dos pais pode ser utilizada como um verdadeiro apa...

Page 18: ...αροχή ρεύµατοσ απÞ το ηλεκτρικÞ δίκτυο Βεβαιωθείτε Þτι η τάση δικτύου που αναφέρεται στο αντάπτορ αντιστοιχεί στην τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου Αν δεν αντιστοιχεί συµβουλευτείτε τον αντιπρÞσωπÞ µασ ή την υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ Συνδέστε ένα αντάπτορ προσαρµογέα στη µονάδα του µωρού Þπωσ δείχνει η εικ 2 Τοποθετήστε τη µονάδα των γονέων µέσα στη βάση στήριξησ και συνδέστε ένα αντάπτορ ...

Page 19: ...ήστε τη µονάδα των γονέων στη βάση στήριξησ κοντά στο µέροσ Þπου βρίσκονται οι γονείσ Βάλτε τη µονάδα των γονέων στη θέση ON λειτουργία σε αρκετά υψηλή ένταση εικ 1 2 Η κÞκκινη ένδειξη λειτουργίασ POWER θα ανάψει Αν η συσκευή λάβει κάποιο ηχητικÞ σήµα απÞ τη µονάδα του µωρού αυτÞ θα ακούγεται απÞ το ενσωµατωµένο ηχείο Ρυθµίστε την ένταση σε ικανοποιητικÞ επίπεδο Σηµειώσεισ Μην τοποθετείτε τη µονάδ...

Page 20: ...ρετε τον δέκτη πιο κοντά στον ποµπÞ για να αποκατασταθεί η λήψη ήχου Κάτω απÞ ιδανικέσ συνθήκεσ η µέγιστη απÞσταση λειτουργίασ είναι 300 µέτρα Επιλέξτε το άλλο κανάλι µετάδοσησ δείτε κεφάλαιο Επιλογή Καναλιού Ελέγξτε τισ µπαταρίεσ του ποµπού και του δέκτη σε περίπτωση χαµηλήσ τάσησ των µπαταριών ΚΛIΠ ΖΩΝΗΣ Οταν έχουν τοποθετηθεί µπαταρίεσ στη µονάδα των γονέων η µονάδα αυτή µπορεί να χρησιµοποιηθε...

Page 21: ... 2 Wird ein Geräusch von dem Kind oder aus dessen Nähe erfaßt wird es zur Eltern Einheit übertragen 5 An der Eltern Einheit die Lautstärke nach Bedarf regeln NETZBETRIEB Überprüfen Sie ob die auf dem Netzanschluß stecker angegebene Netzspannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt Wenn nicht wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Philips Info Center Einen Netzanschlußstecker gemäß Abb ...

Page 22: ...tellen und in Hörreichweite aufstellen Die Eltern Einheit auf ON schalten und eine ausreichende Lautstärke einstellen Abb 1 2 Die rote Anzeige POWER leuchtet auf Wird ein Geräusch von der Baby Einheit empfangen ist es über den eingebauten Lautsprecher der Eltern Einheit zu hören Die Lautstärke nach Bedarf regeln Hinweise Achten Sie während des Betriebs auf genügende Entfernung zwischen Baby und El...

Page 23: ...mpfänger dichter an den Sender um den Geräuschempfang wiederherzustellen Die maximale Betriebsentfernung beträgt 300 m bei idealen Bedingungen Schalten Sie auf den anderen Übertragungskanal siehe Kapitel Kanalauswahl Kontrollieren Sie die Batteriensowohl im Sender und im Empfänger falls die Batterien erschöpft sind GÜRTELHALTER Sind Batterien eingelegt kann die Eltern Einheit vollkommen schnurlos ...

Page 24: ... zender zoals aangegeven in fig 3 wanneer u de zender draadloos wilt gebruiken Plaats de batterijen in de ontvanger zoals aangegeven in fig 3 wanneer u de ontvanger draadloos wilt gebruiken Opmerkingen Zowel op de zender als de ontvanger wordt aangegeven wanneer de batterijen bijna leeg zijn Wanneer de batterijen bijna leeg zijn begint de rode POWER indicator te knipperen Verwijder de batterijen u...

Page 25: ...n in de buurt van de ouders Schakel de ontvanger in en zet het geluid voldoende hard fig 1 2 De rode POWER indicator licht op Wanneer een geluid ontvangen wordt van de zender dan hoort u dit via de ingebouwde luidspreker Stel het geluid naar wens in Opmerking Plaats de zender en de ontvanger niet te dicht bij elkaar anders beginnen de apparaten te storen u hoort dan een schel geluid BELANGRIJK Voo...

Page 26: ...dichter bij de zender om de geluidsontvangst te herstellen Onder ideale omstandigheden is het maximale zendbereik 300 m Schakel over op het andere zendkanaal zie hoofdstuk Kiezen van een kanaal Controleer of de batterijen van zowel de zender als de ontvanger niet leeg zijn BEVESTIGINGSCLIP Wanneer er batterijen in de ontvanger zitten kan deze volledig draadloos gebruikt worden U kunt de ontvanger ...

Page 27: ... föräldrarnas enhet 5 Justera ljudnivån på föräldrarnas enhet efter behov NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL Kontrollera att nätspänningen som anges på nätadaptern motsvarar den lokala spänningen Om den inte gör det bör du rådfråga återförsäljaren eller vår serviceavdelning Anslut en nätadapter till babyns enhet så som visas i fig 2 Placera föräldrarnas enhet i den basenheten och anslut en nätadapter så som visa...

Page 28: ... använder Barnvakten skall ljudöverföringen kontrolleras för att bli säker på att båda enheterna fungerar riktigt Efter denna första kontroll bör ljudöverföringen kontrolleras regelbundet på följande sätt Låt en vuxen tala mjukt in i babyns enhet Ljuden som överförs från babyns rum skall höras tydligt via föräldrarnas enhet i ett annat rum KANALVAL Barnvakten kan använda 2 olika kanaler för överfö...

Page 29: ...sopivaksi Verkkolaite Tarkista että verkkolaitteeseen merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä Jos näin ei ole ota yhteys myyjään tai asiakaspalveluumme Liitä verkkolaite lähettimeen kuvan 2 osoittamalla tavalla Aseta vastaanotin tukiasemaan ja liitä verkkolaite kuvan 2 osoittamalla tavalla Jos verkkolaite on liitetty oikein tukiaseman punainen ADAPTER merkkivalo syttyy PARISTOT parist...

Page 30: ...mivat moitteettomasti Tämän ensimmäisen tarkistuksen jälkeen äänen lähetystoiminta on tarkastettava säännöllisin väliajoin seuraavalla tavalla Järjestä aikuinen puhumaan lähettimeen pehmeällä äänellä Tällöin lapsen huoneesta lähetetyn puheen on kuuluttava selkeänä toisessa huoneessa vastaanottimen välittämänä KANAVAN VALINTA Itkuhälytin pystyy käyttämään kahta kanavaa radiosignaalin lähettämiseen ...

Page 31: ... funcionamento a pilhas até 30 horas transmissor Frequências de transmissão 40 675 MHz 40 695 Mhz ΤΕΧΝIΚΑ Ε ΟΜΕΝΑ Παροχή ρεύµατοσ Μπαταρίεσ 4 x 1 5V LR6 δεν συµπεριλαµβάνονται Αντάπτορ ηλεκτρικού δικτύου 9V συνεχούσ ρεύµατοσ 200mA συµπεριλαµβάνεται 2 x Τάση λειτουργίασ 6 9 Volt συνεχούσ ρεύµατοσ ιάρκεια ζωήσ µπαταριών έωσ και 30 ώρεσ ΣυχνÞτητεσ µετάδοσησ 40 675 MHz 40 695 MHz TECHNISCHE DATEN Stro...

Page 32: ...NOTES 32 SC363 page 32 ...

Page 33: ...SC363 page 33 ...

Page 34: ...Koopdatum Fecha de compra Data da compra Data di acquisto Købsdato kjøpedato inköpsdato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράσ _________________19_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam adres en handtekening v d handelaar Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assina...

Reviews: