English
CONTROLS / POWER SUPPLY
1
2;
.......................switches the player on, starts or pauses CD play
2
............................display
3
9
.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
∞
.......................skips and searches CD tracks backwards
§
.......................skips and searches CD tracks forwards
4
DBB.....................switches the bass enhancement on and off. This button also
switches acoustic feedback (the beep) on/off when it is
pressed for more than 2 seconds
5
PROG...................programs tracks and reviews the program
6
MODE/ESP..........selects the different playing possibilities:
SHUFFLE
,
SHUFFLE REPEAT ALL
,
REPEAT
,
REPEAT ALL
and
SCAN
,
switch ESP on/off
7
VOLUME
+/- ......adjust the volume
8
p
/LINE OUT........3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
9
OPEN
ç
............opens the CD lid
0
HOLD...................locks all buttons
RESUME .............stores the last position of a CD track played
OFF......................switches RESUME and HOLD off
!
4.5V DC...............socket for external power supply
@
............................type plate
CONTROLS ( see figure
1
)
POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION
Use only the AY 3162 adapter (4.5 V / 450 mA direct
current, positive pole to the center pin). Any other product
may damage the player.
1
Make sure the local voltage corresponds to the power
adapter’s voltage.
2
Connect the power adapter to the 4.5V DC socket of
the player and to the wall socket.
Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.
Environmental information
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
open
Mains adapter (not included)
open
1
9
5
0
!
6
2
3
4
8
@
7
QUICK START
MISE EN SERVICE RAPIDE
You can use the following batteries with this CD-player:
• normal batteries type
LR6, UM3
or
AA
(preferably Philips), or
• alkaline batteries type
LR6, UM3
or
AA
(preferably Philips).
Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for
a long time.
Inserting batteries
1
Push OPEN
ç
to open the CD lid.
2
Open the battery compartment and insert either 2
normal or alkaline batteries.
Battery indication
The approximate power level of your batteries is shown
in the display.
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty.When the batteries are
dead or empty, the symbol
A
flashes,
bAtt
is displayed, and the beep tone sounds repeatedly.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed
of properly.
• Do not touch the lens
A
of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
• You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning
agents as they may have a corrosive effect.
• To clean the CD, wipe it in a straight line from the
center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A
cleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a sticker
to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm
environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
• Avoid dropping the unit as this may cause damage.
Headphones AY3806
• Connect the supplied headphones to the
p
/LINE OUT
jack of the player.
Note:
p
/ LINE OUT
can also be used for connecting
this set to your HiFi system.To adjust the sound
and volume, use the controls on the connected
audio equipment and on the CD player.
IMPORTANT!
Hearing safety: Listen at a moderate volume. Using the headphones at high
volume can impair your hearing. We recommend headphone no. AY3806 for
this product.
Important: (for models with bypacked headphones):
Philips
guarantees compliance with the maximum sound power of its audio
players as determined by relevant regulatory bodies only with the original model
of provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend
that you contact your retailer to order a model identical to that of the original,
provided by
Philips
.
Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a
hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an
open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volume
so high that you cannot hear what is going on around you.
CD player and CD handling
Français
COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE
1
2;
.......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
2
............................affichage
3
9
.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur
∞
.......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’arrière
§
.......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers
l’avant
4
DBB.....................active/désactive l’amplification des basses. Une pression de
plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal
sonore (le bip)
5
PROG...................permet de programmer les pistes, affiche la programmation
6
MODE/ESP..........sélectionne l’une des possibilités de lecture :
SHUFFLE
,
SHUFFLE REPEAT ALL
,
REPEAT
,
REPEAT ALL
et
SCAN
,
Mise en marche / Arrêt du ESP
7
VOLUME
+/-.......règle le volume
8
p
/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter
le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil
9
OPEN
ç
............ouvre le couvercle du lecteur
0
HOLD...................verrouille toutes les touches
RESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD
OFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD
!
4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure
@
............................identification du modèle
COMMANDES ( voir figures
1
)
Piles (non fournies)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
• des piles normales du type
LR6
,
UM3
ou
AA
(de préférence Philips), ou
• des piles alcalines du type
LR6
,
UM3
ou
AA
(de préférence Philips).
Remarques :
– Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles
de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou
si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1
Appuyez sur OPEN
ç
pour ouvrir le couvercle du
lecteur.
2
Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
piles normales ou alcalines.
Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides,
A
clignote,
bAtt
est affiché, et le bip se
fait entendre de façon répétée.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par
conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALES
N’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162 (4,5 V /
450 mA, courant continu, tension positive sur la borne
centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le
lecteur.
1
Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
celle du bloc d'alimentation.
2
Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC
du lecteur et sur la prise murale.
Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.
Informations relatives à l’environnement
• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
Bloc d’alimentation (non fournies)
• Ne touchez jamais la lentille
A
du lecteur de CD.
• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à
l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
(chauffage ou lumière directe du soleil).
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
susceptibles d’avoir un effet corrosif.
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du
centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque!
N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
portables fonctionnent près de l’appareil.
• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.
Ecouteurs AY3806
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise
p
/LINE OUT.
Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie
p
/LINE OUT
pour brancher cet appareil sur votre
système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume
sonore, utilisez les boutons de commande de
l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
IMPORTANT!
Sécurité d’écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop
élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.Il
est recommandé d'utiliser les écouteurs AY3806 avec ce produit.
Important : (pour les modèles fournis avec des écouteurs)
:
Philips
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance
audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement
lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour
remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle
identique à celui qui vous a été fourni initialement par
Philips
.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un
véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.
Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre
d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’en-
tendez plus ce qui se passe autour de vous.
Lecteur de CD et manipulation des CD
Sélection d’une piste en cours de lecture
• Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur
∞
ou sur
§
pour aller au
début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.
y
La lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,
dont le numéro s’affiche.
Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur
∞
ou
sur
§
.
y
Le numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2
Appuyez sur
2;
pour lancer la lecture du CD.
y
La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d’un passage en cours de lecture
1
Maintenez
∞
ou
§
enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.
y
La recherche débute et la lecture se poursuit
avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes.
2
Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
y
La lecture normale reprend à partir de cette position.
Remarques :
– Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la
recherche n’est pas possible.
– En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitre
MODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherche
n’est possible que pour la piste en lecture.
Sélection d’une piste et recherche
CARACTERISTIQUES
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
fois dans un programme.
1
Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une
piste à l’aide de
∞
ou
§
.
2
Appuyez sur
PROG
pour mémoriser la piste.
y
program
s’allume; le numéro de la piste
programmée, le symbole
P
et le nombre total
de pistes programmées sont affichés
.
3
Sélectionnez et mémorisez de la même manière
toutes les pistes voulues.
4
Appuyez sur
2;
pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.
y
program
apparaît et la lecture débute.
• Vous pouvez passer votre programme en revue en
appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG.
y
L’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques :
– Si vous appuyez sur
PROG
sans
qu’aucune piste ne soit sélectionnée,
l’indication
SEL
apparaît.
– Si vous essayez de mémoriser plus de
30 pistes, l’indication
FULL
apparaît.
Effacer le programme
• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur
9
pour
effacer le programme.
y
CLR
apparaît une fois
program
s’éteint et le
programme est effacé.
Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le
couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.
Programmation des numéros de pistes
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire,
de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes
de chaque piste.
1
Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois
que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le
mode actif apparaît à l’affichage.
y
SHUFFLE
:
Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait été
lue une fois.
y
SHUFFLE REPEAT ALL
:
Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
y
REPEAT :
La piste en cours de lecture est jouée
de façon répétée.
y
REPEAT ALL
:
L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
y
SCAN
:
Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l’ordre.
2
La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises
jusqu’à que l’indication disparaisse.
ESP
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction
E
LECTRONIC
S
KIP
P
ROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe
!
Sur cet appareil, ESP est activ
é
par d
é
faut. Vous pouvez aussi
é
teindre l'ESP.
•
Maintenez enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.
y
ESP
disparaît
•
Maintenez à nouveau enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.
y
ESP
est affiché une fois.
ESP activé
➟
ESP désactivé
➟
ESP activé
Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
CARACTERISTIQUES/ PANNEST ET REMEDES
Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même
après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée
(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de
l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la
glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté
1
Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en
position RESUME pour activer la fonction RESUME.
y
RESUME
apparaît
.
2
Appuyez sur
9
lorsque vous souhaitez arrêter la lec-
ture.
3
Appuyez sur
2;
lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture
.
y
RESUME
i
est affichée et la lecture reprend à
partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
y
RESUME
s’éteint.
HOLD – Blocage de toutes les touches
Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.
Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile
quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est
actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.
1
Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer
la fonction HOLD.
y
Toutes les touches sont bloquées.
HoLd
est
affichée dès que vous appuyez sur une touche.
Si l’appareil est éteint,
HOLD
n’apparaît que si
vous appuyez sur
2;
.
2
Pour désactiver la fonction
HOLD
, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction
HOLD
en amenant le c
ommutateur sur
RESUME
et que vous remettez l'appareil
en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.
RESUME et HOLD
AVERTISSEMENT :
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,
sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instruc-
tions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,
si les bornes de contact ne sont pas sales.
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
•
Lors de l'utilisation en voiture,
contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique
NO dISC
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement
(la face imprimée orientée vers le haut).
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la
lentille ait disparu.
L'affichage indique
NF dISC
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur
votre enregistreur CD.
Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant
quelques secondes.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur
2;
.
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.
Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
•
Lors de l'utilisation en voiture,
contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est
correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares
n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.
Pannes et remedes
GENERAL INFORMATION / CD PLAY
Only use the
AY 3545 (4822 219 10033) or AY 3548 (3140 118 71890) car voltage
converter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501
car adapter
cassette. Any other product may damage the set.
1
Put the set on a horizontal, vibration-free and
stable surface. Make sure it is in a safe place,
where the set is neither a danger nor an
obstacle to the driver and the passengers.
2
Plug the voltage converter into the
cigarette lighter socket
(only for 12 V car
battery, negative grounding),
then connect
the wired end with 4.5V DC input socket on the
set.
3
If necessary, clean the cigarette lighter socket
to obtain a good electrical contact.
4
Turn down the volume and connect the cassette adapter plug to
p
/LINE OUT on the set.
5
Carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette compartment.
6
Make sure the cord does not hinder your driving.
7
Decease the volume on the set, if necessary. Start playback on the set and
adjust the sound with the car radio controls.
•
Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socket
when the set is not in use.
Note: If your car radio has a LINE IN socket , it is better to use it for the
car radio connection instead of the cassette adapter. Connect the signal
lead to this LINE IN socket and to
p
/LINE OUT on the set.
4,5 V DC
12 V DC
In-car use (not included)
CD PLAY / FEATURES
•
If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly,
NF dISC
is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the
recording.
•
When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15
seconds after pressing
2;
for sound reproduction to start.
•
Playback will stop if you open the CD lid.
•
While the CD is read,
1 --:--
flashes in the display.
Volume and bass
Volume adjustment
• Adjust the volume by using VOLUME
+/-
on the cd player.
Bass adjustment
• Press
DBB to
switch the bass enhancement on or
off
y
appears if the bass enhancement is
activated.
DBB
DBB
Playback information
FEATURES
You can store up to 30 tracks to play in a program.
A single track may be stored more than once in the
program.
1
While playback is stopped, select a track with
∞
or
§
.
2
Press PROG to store the track.
y
program
lights up; the track number
programmed and
P
with the total number of stored
tracks are displayed.
3
Select and store all desired tracks in this way.
4
Press
2;
to start playback of your selected tracks.
y
program
is shown and playback starts.
• You can review the program by pressing PROG for more than 2 seconds.
y
The display shows all the stored tracks in sequence.
Notes: – If you press
PROG
and there is no track
selected,
SEL
is displayed.
– If you try to store more than 30 tracks,
FULL
is displayed.
Clearing the program
• While playback is stopped, press
9
to clear program.
y
CLR
is displayed once,
program
goes off, and
the program is cleared.
Note:
The program will also be cleared if the power
supply is interrupted, or if the CD-player lid is
opened, or if the set switches off automatically.
Programming track numbers
FEATURES / TROUBLESHOOTING
You can interrupt playback and continue (even after an
extended period of time) from the position where
playback stopped (RESUME) and you can lock all buttons
of the set so that no action will be executed (HOLD). Use
the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.
RESUME – continuing from where you have stopped
1
Switch the slider to RESUME during playback to acti-
vate RESUME.
y
RESUME
is shown.
2
Press
9
whenever you want to stop playback.
3
Press
2;
whenever you want to resume playback.
y
RESUME
is shown and playback continues from
where you have stopped.
• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
y
RESUME
goes off.
HOLD – locking all buttons
You can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when a
key is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, when
transporting the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidental
activation of other functions.
1
Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
y
All buttons are locked.
HoLd
is shown when
you press any button. If the set is switched off,
HOLD
will be shown only when
2;
is pressed.
2
To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to
RESUME, you will be activating the RESUME function.
hold
RESUME and HOLD
This CD-player can play all kinds of
Audio Discs
such
as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try to
play a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1
Push the OPEN
ç
slider to open the player.
2
Insert an audio CD, printed side up, by pressing the
CD onto the hub.
3
Close the player by pressing the lid down.
4
Press
2;
to switch the player on and start playback.
y
The current track number and elapsed playing
time are displayed.
• You can pause playback by pressing
2;
.
y
The time at which playback was paused starts
flashing.
• You can continue playback by pressing
2;
again.
5
Press
9
to stop playback.
y
The total number of tracks and the total playing
time of the CD are displayed.
6
Press
9
again to switch the player off.
• To remove the CD, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the CD.
Note: If there is no activity, the set will automatically
switch off after a while to save energy.
0
Playing a CD
Selecting a track during playback
• Briefly press
∞
or
§
once or several times to skip to
the current, previous or next track.
y
Playback continues with the selected track, and
the track’s number is displayed.
Selecting a track when playback is stopped
1
Briefly press
∞
or
§
once or several times to select
the desired track. The track number is displayed.
2
Press
2;
to start CD play.
y
Playback starts with the selected track.
Searching for a passage during playback
1
Keep
∞
or
§
pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.
y
Searching starts while playback continues at low
volume. After 2 seconds the search speeds up.
2
Release the button when you reach the desired passage.
y
Playback continues from this position.
Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is not
possible.
– In
shuffle, shuffle repeat all or repeat mod
e (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the
particular track.
Selecting a track and searching
It is possible to play tracks in random order, to repeat a
single track or the entire CD, and to play the first few
seconds of each track.
1
Press MODE during playback as often as required in
order to activate one of the following ‘modes’. The
active mode is shown in the display.
y
SHUFFLE
: All tracks of the CD are played in
random order until all of them have been played
once.
y
SHUFFLE REPEAT ALL
: All tracks of the CD
are played repeatedly in random order.
y
REPEAT :
The current track is played repeatedly.
y
REPEAT ALL
:
The entire CD is played repeatedly.
y
SCAN
: The first 10 seconds of each of the
remaining tracks are played in sequence.
2
Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.
• To return to normal playback, press MODE repeatedly
until the display shows no active modes.
ESP
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The
E
lectronic
S
kip
P
rotection
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping!
In this set ESP is default ON. It is possible to set ESP off.
• Press MODE/ESP for more than 3 seconds.
y
ESP
disappears.
• Press MODE/ESP again for more than 3 seconds.
y
ESP
is displayed.
ESP on
➟
ESP off
➟
ESP on
Selecting different playing possibilities-MODE
WARNING:
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player’s batteries.
The indication
NO dISC
is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
The indication
NF dISC
is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication
HOLD
is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
• PAUSE might be active. Press
2;
.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
•
For in-car use,
check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car
cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change),
and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change.
Troubleshooting
Ce lecteur CD peut lire tous les types de
disques audio
comme les CD enregistrables ou réenregistrables.
N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un
DVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière OPEN
ç
pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en
appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.
3
Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4
Appuyez sur
2;
pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.
y
Le numéro de la piste en cours de lecture et le
temps écoulé sont affichés.
• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur
2;
.
y
L’affichage du temps de lecture clignote.
• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois
sur
2;
.
5
Appuyez sur
9
pour arrêter la lecture.
y
Le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture du CD sont affichés.
6
Appuyez une nouvelle fois sur
9
pour éteindre
l’appareil.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez
doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après
un certain temps s’il n'est pas utilisé, de
manière à économiser l’énergie.
INFORMATIONS GENERALES / LECTURE CD
N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033)
ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche
centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit
risque d'endommager l'appareil.
1
Placez l'appareil sur une surface horizontale,
exempte de vibrations et stable. Assurez-vous
que c'est un endroit sûr où l'appareil ne
représente aucun danger et où il n'est pas un
obstacle pour le conducteur et les passagers.
2
Introduisez le transformateur pour voiture dans
la prise de l'allume-cigare
(seulement pour
une batterie de voiture de 12 V, mise à
terre négative
) puis connectez l'embout du
câble au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3
Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon
contact électrique.
4
Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice
à
p
/LINE OUT de l'appareil.
5
Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment
pour cassettes de l'autoradio.
6
Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire.
7
Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur
l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.
•
Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de
l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable
de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-
adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à
p
/LINE OUT sur l'appareil.
Utilisation en voiture (non fournies)
user manual
manuel d’utilisation
manual del usario
Manual do usuário
open
4,5 V DC
12 V DC
hold
0
LECTURE CD / CARACTERISTIQUES
•
Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré
correctement, l’indication
NF dISC
est affichée. Dans ce cas, utilisez la
fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.
•
Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur
2;
.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
•
1 --:--
clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
• Ajustez le volume en utilisant VOLUME
+/-
sur le lecteur CD
Réglage des basses
•
Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver
l’accentuation des basses.
y
est affiché si l’accentuation des
basses est activée.
DBB
1
Batteries (not included)
Lecture d’un CD
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components
and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or
workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to
the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from
whom this product was purchased.
Conditions
1.
The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,
retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2.
The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
workmanship on the part of the manufacturer.
3.
The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear
and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to
operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by
an unauthorised technician.
4.
Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indi-
cate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date
of your claim.
5.
In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any
loss or damage caused to property or products other than the product under
guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute,
and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
These warranty conditions are valid for the following consumer electronics
products: Colour Televisions, Video Cassette Recorders, CD Players and
Recorders, DVD Players and Recorders, Audio Systems and Portable Audio.
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other
rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the
Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and subject
to the stated conditions.
3
YEARS
free Repair Service
Colour Televisions, CD Players and Recorders, DVD Players and Recorders and Audio Systems.
3
YEARS
free Replacement – at your Retailer
All Portable Audio products and all Video Cassette recorders (VCR’s) only.
Conditions of Repair Warranty
1.
All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised
Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2.
This warranty extends only to defects in material or workmanship occurring under nor-
mal use of the product when operated in accordance with the instructions.
3.
This warranty applies for original purchase only. It is not transferable if sold.
4.
Home service within the normal service area of one of our Authorised Service Centres
will only be provided for television receivers with screen size 48 cm and above. All other
products are to be taken or sent to the workshop of your nearest Authorised Service
Centre (at Consumer’s expense).
5.
This Manufacturers Warranty is limited to 3 months for above listed Consumer
Electronics products if used in commercial applications.
6.
Philips may, at its discretion choose to replace rather than repair any product covered by
this warranty.
7.
This Manufacturers Warranty is neither transferable nor valid in countries other than
Australia.
This warranty does not cover:
a)
Mileage or travelling time, pickup or delivery, installations and cost of insurance.
b)
Mileage or travel outside the normal service area covered by selected Authorised
Service Centre.
c)
Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product
or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in
normal working order.
Adelaide
Launceston
Brisbane
Melbourne
Canberra
Newcastle
Geelong
Perth
Gold Coast
Sydney
Hobart
Wollongong
d)
Product failures caused by misuse, neglect, accidental breakage, transit damage,
inexpert repairs or modification by un-authorised persons, external fires, lightning
strikes, floods, vermin infestation or liquid spillage.
e)
Cleaning of video or audio heads.
f)
Inadequate receiving antennae.
g)
Replacement of worn or used batteries or other consumables.
h)
Consumer products used in commercial applications (This warranty is limited to 3
months only).
i)
Second hand products.
The conditions contained in this warranty card replace and override the provision of the
Philips World-Wide Guarantee for products purchased in Australia and used in Australia.
Philips Authorised Service Centres
Service is provided through 200 accredited Authorised Service Centres throughout
Australia. For direct contact with your nearest recommended Authorised Service Centre
in major cities:
or to find the location of your nearest recommended Authorised Service Centre outside
the above cities please call our National Service telephone number:
1300 361 392
Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model number:....................................................
Serial number:....................................................
Date of purchase:....................................................
Retailer:....................................................
We recommend you retain your purchase receipt to assist in any warranty claim.
Philips Consumer Electronics
a division of Philips Electronics Australia Limited
ABN 24 008 445 743,
Level 2, 65 Epping Road NORTH RYDE NSW 2113
3 year Warranty valid for all new products purchased after 1st July 2002
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to
the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able
to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if
you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
4
P.O. Box 41.021
Auckland
3
(09) 84 94 160
fax
3
(09) 84 97 858
Philips Me
xicana,
S.A.
de C
.V
.
MODELO
_________________________________
Nº DE SERIE
___________________________
La presente gar
ant
ía contar
á a par
tir de:
DIA
_____________
MES
____________
AÑO
____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla,
acuda al centro de ser
vicio m
ás cercano a su domicilio (seg
ú
n listado de talleres),
de tener alguna duda,
por fa
vor llame a n
uestr
a CENTRAL DE SER
VICIO
,en donde con gusto le atenderemos.
As
í mismo
,cuando requier
a refacciones y par
tes or
iginales par
a su producto
,acuda a los centros de ser
vicio
.P
ar
a hacer ef
ectiva la
gar
ant
ía
de su producto
,es necesar
io que presente usted esta p
ó
liza debidamente requisitada,
o de lo contr
ar
io
,presentar su factur
a de compr
a.
CENTR
OS DE SER
VICIO
NO
T
A
:Los Centr
os que tengan (S) solo pr
opor
cionan Ser
vicio y los que tengan (SR) v
enden Refacciones y
pr
opor
cionan Ser
vicio
.
Pr
oducto impor
tado por
:
Philips Mexicana,
S.A.
de C
.V
.
A
v.
La P
alma No
.6
Col.
San Fer
nando La Her
radur
a
Huixquilucan,
Edo
.de M
é
xico C
.P
.52784
Tel.
52 69 90 00
Inf
ormación General
Centr
o de Inf
ormación al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE
SER
VICIO
Tel.
52 69 90 86
Lada 01
800
506 92 00
Ciudad
EDO
Calle y Nº
Colonia
C.
P.
Nombr
e Comer
cial
Lada
Telef
ono
Fa
x
Acapulco
GR
O
A
v.
Rev
olucion N
º 28
M.
Aleman
39300
Ser
vicio Electronico Prof
esional
744
83 32 96
–
S
Cd.
Juarez
CHIH.
Rancho el Becer
ro 3011
Pr
ader
a Dor
ada
32610
Teleser
vicio Dominguez
656
18 21 28
18 21 28
S
Reynosa
TAMPS
Tib
urcio Garza N
º 401
Rodr
iguez
88630
Teleser
vicio P
epe
899
22 59 86
–
S
Chihuahua
CHIH.
Tr
asvi
ñ
a y Retes N
º 3503-A
San Felipe
31240
Zener Electronica
614
14 01 16
14 33 51
S
Colima
COL
Fr
ancisco I.
Madero N
º 426
Centro
28000
TV
Antenas de Colima
312
403 01
403 01
S
Culiacan
SIN
V
e
n
ustiano Car
ranza N
º 140-A Nte
.
Centro
80090
Estereo V
o
z
667
16 15 10
–
S
Guadalajar
a
JAL
A
v.
V
allar
ta N
º 2250
Ladron de Guevar
a
44600
Leecom S.A.
de C
.V
.
33
616
18 88
616 01 26
615 72 62
SR
Leon
GT
O
Her
nandez Alvarez
N
º 726
San Juan de Dios
37480
Tecnicos Especializados
477
70 26 99
15 58 64
S
Mer
ida
YUC
Calle 70 N
º 443 X 49 Depto
.8
Centro
97000
Ser
vicentro
999
28 59 05
23 39 97
S
Mexicali
B
.C
.N.
Calzada Cuahutemoc N
º 816-2
Cuahutemoc Nor
te
21200
Baja Electronic
’s
686
61 98 08
61 98 08
–
S
Mexico
D.
F.
Nor
te 1 D N
º 4634
Def
ensores de la Repub
lica
7780
Tecnologia y Ser
vicio S.A.
de C
.V
.
55
5368
30
21
5368 30 21
S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico
D.
F.
Calz.
V
allejo N
º 1045-03 Esq.
Pte
.124
Nueva V
allejo
02300
Electronica Ch
yr S.A.
de C
.V
.
55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico
D.
F.
Nicolas San Juan N
º 806,
Esq.
div
.del Nor
te
Del V
alle
03100
Centro de Ser
vicio Electronico
55
536 71 03
536 25 75
5687
13
05
Monter
rey
N.L.
Juan Mendez N
º 825 Nte
.
Centro
64000
Monter
rey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia
MICH.
Lago de P
atzcuaro N
º 500-A
V
entur
a Puente
58020
Multiser
v.
Prof
esionales de Zamor
a
443
12 03 17
–
Oaxaca
OA
X
Huzares N
º 207
Centro
68000
El Fr
ancistor S.
de R.L.
de C
.V
.
951
647 37
472 97
P
achuca
HGO
Pza.
de las
Amer
icas Lote 28 Nucleo D
V
alle de Sn Ja
vier
42086
Fr
azare Electronica
771
14 15 81
18 86 72
Pueb
la
PUE
A
v.
10 Pte
.N
º 2902-B
San Alejandro
72090
Selcom
222
48 77 64
31 63 77
Queretaro
QR
O
Bolivia 32
Lomas de Queretaro
76190
Electronica Zener
442
610 09
–
San Luis P
otosi
S.L.P
.
Dr
.Salvador Na
va N
º 2755
Balcones del
V
alle
78280
Ser
vicios Electronicos
444
534 07
–
Tampico
TAMPS
Laredo N
º 105
Mainero
89060
Concesionar
io Philips
Tampico
833
12 36 04
–
Toluca
EDO MEX
Calle T
oluca
N
º 505
Sanchez
50040
Concesionar
io Philips
Toluca
722
14 83 09
1703
20
21
Tijuana
B
.C
.N.
Av
.Negrete 1613
Centro
22000
Sistemas Inalambr
icos de
Com
unicacion
666
85 23 22
85 23 22
To
rreon
CO
AH
Mar
iano Lopez Or
tiz N
º 1126 Nte
.
Centro
27000
Electronica Jomar
871
22 00 05
1702
19
76
Tuxtla Gutier
rez
CHIS
10 Nte
.Ote 153-A
Centro
29000
KC-Video
961
18 19 08
–
V
e
racr
uz
VER
Guer
rero N
º 1877 Entre Cor
tez y Canal
Centro
91700
Antza Com
unicaciones
229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villaher
mosa
TA
B
Sanchez Mar
mol N
º 206
Centro
86000
Tecnicentro
993
14 31 36
14 61 67
POLIZA DE GARANTIA
EST
A POLIZA ES GRA
TUIT
A
Este apar
ato ha sido cuidadosamente dise
ñ
ado y se ha fabr
icado con los mejores mater
iales bajo un
estr
icto control de calidad,
gar
antizando su b
uen funcionamiento por los per
iodos estab
lecidos seg
ú
n el
apar
ato (v
er lista en la par
te inf
er
ior)
a par
tir de la entr
ega del a
parato al consumidor
.
Esta p
óliza incluy
e la r
eparaci
ón o r
eposici
ón gratuita de cualquier par
te o componente
que e
ventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su r
eparaci
ón
,misma que se
har
á ef
ectiva en cualquier
a de n
uestros centros de ser
vicio autor
izados en el pa
ís.
Si su apar
ato llegase a requer
ir de n
uestro ser
vicio de gar
ant
ía,
acuda al centro de ser
vicio m
ás
cercano a su domicilio
,de tener alguna duda por fa
vor llame a n
uestr
a
CENTRAL
D
E
SER
VICIO
al
Tel.:
52 69 90 86,
y en el inter
ior del pa
ís LAD
A sin costo al 01
800
506
92
00 en donde con gusto le
indicaremos el centro de ser
vicio autor
izado m
ás cercano a su domicilio
.
PHILIPS MEXIC
ANA S.A.
de C
.V
.a tr
av
és de sus centros de ser
vicio autor
izados
reparar
á y de
volv
er
á
a usted su a
parato en un plaz
o no ma
yor a 20 d
ías h
ábiles
,contados a par
tir de la f
echa de
ingreso
,i
mpresa en la orden de ser
vicio de cualquier
a de n
uestros centros de ser
vicio autor
izados.
La garant
ía de esta p
óliza cubr
e cualquier desperf
ecto o da
ño e
ventualmente
ocasionado por los trabajos de r
eparaci
ón y/o traslado del a
parato en el interior de
nuestr
os centr
os de ser
vicio autorizados.
Esta p
óliza s
ólo tendr
á validez,
si est
á debidamente r
equisitada,
sellada por la casa
vendedora
,en caso de extr
av
ío de esta p
ó
liza,
podr
á hacer ef
ectiva su gar
ant
ía con la presentaci
ó
n
de su factur
a de compr
a.
EST
A POLIZA NO SE HARA EFECTIV
A EN LOS SIGUIENTES CASOS:
●
Cuando el apar
ato sea utilizado en condiciones distintas a las nor
males.
●
Cuando el apar
ato no ha
ya
sido oper
ado de acuerdo con el instr
uctiv
o de uso que se le acompa
ñ
a.
●
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una repar
aci
ó
n inadecuada o
alter
aci
ó
n producida por per
sonas no autor
izadas por PHILIPS MEXIC
ANA S.A.
de C
.V
.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES.
–
Monitores par
a computador
a.
12 MESES.
–
Televisores con y sin reproductor de video digital D
V
D
,videocassetter
as,
reproductores de
discos de video digital D
V
D
,gr
abadores reproductores de disco
de video digital D
V
D
,
gr
abadores reproductores de disco
compacto
,video pro
yectores (excepto la l
ámpar
a),
cá
mar
as de video
,decodif
icadores de se
ñal (IRD),
televisores
par
a hotel,
sistemas de
obser
vaci
ó
n,
televisores de pro
yecci
ó
n,
tel
éf
onos celulares,
pager
s,
minisistemas
de audio
,
microsistemas de audio
,equipos modulares,
sintoamplif
icadores,
facs
ímils,
LNB
,antenas de
recepci
ó
n de sat
élite
,D
VD R
O
M,
CDR R
O
M y CDR
W R
O
M par
a computador
a.,
6 MESES.
–
Radiogr
abador
as con y sin reproductor de disco compacto
,reproductores de cassette
por
tá
til,
reproductores
de disco compacto por
tá
til,
radio relojes,
radios
A.M./F
.M.,
reproductores de audio digital MP3 (inter
net),
auto est
é
ros y tel
é
fonos inal
ámbr
icos.
3 MESES.
–
Accesor
ios,
controles remotos,
bocinas,
cinta par
a fax y par
a c
ámar
as de videoconf
erencia.
MC-719-ARCO
AUSTRALIA-
Philips 3 years Manufacturers Warranty for Australia only
NEW ZEALAND-
Guarantee and Service for New Zealand
1
OPEN
3
CD
4
5
HOLD
➟
OFF
6
PLAY
2;
7
VOL
!!!
Informations relatives à la lecture
CAUTION
– Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than herein may result in hazardous radiation exposure.
– Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
– Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid filled objects, lighted candles)
ATTENTION
– L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une
exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences
sur la sécurité.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
éclaboussures.
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
remplis d'eau, bougies allumées)
Printed in China
WK609.3
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Portable CD Player
AX2460
DBB
AX2461/01-port-0609 3/1/06 2:40 PM Page 1