background image

SCF885

Specifications are subject to change without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

4241 354 04461

EN 

User manual 

5

BG 

Ръководство на потребителя 27

CS 

Příručka pro uživatele 

51

HU 

Felhasználói kézikönyv 74

KK 

Қолданушының нұсқасы

 97

LV 

Lietotāja rokasgrāmata 118

PL 

Instrukcja obsługi

 141

RO 

Manual de utilizare 

167

RU 

Руководство пользователя

 191

UK 

Посібник користувача 

215

100% recycled paper

C

B

A

E

D

F

G

H

I

J

M
N
O
P

Q

R

S

X

Y

Z

T

V

W

U

K

L

1

Summary of Contents for AVENT SCF885

Page 1: ...l 5 BG Ръководство на потребителя 27 CS Příručka pro uživatele 51 HU Felhasználói kézikönyv 74 KK Қолданушының нұсқасы 97 LV Lietotāja rokasgrāmata 118 PL Instrukcja obsługi 141 RO Manual de utilizare 167 RU Руководство пользователя 191 UK Посібник користувача 215 100 recycled paper C B A E D F G H I J M N O P Q R S X Y Z T V W U K L 1 ...

Page 2: ...2 1 1 2 MAX 2 1 2 4 7 10 14 18 8 11 15 19 5 9 12 16 20 MAX 3 6 13 17 21 22 23 24 1 2 25 29 1 2 33 30 34 31 27 26 28 32 ...

Page 3: ...re first use 12 Using the appliance 12 Ingredients and steaming time 19 Cleaning and descaling 20 Storage 22 Recycling 22 Guarantee and service 22 Troubleshooting 22 Technical specifications 26 Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual ...

Page 4: ...ities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance including the accessories This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children including the accessories Cleaning and user ma...

Page 5: ... want to reheat or defrost food with this appliance Do not use this appliance to chop hard and sticky ingredients Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol to clean the appliance Always let the appliance cool down for 10 minutes after one steaming cycle before you s...

Page 6: ...l parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use Never sterilize the jar or any other part of the appliance except the storage pots in a sterilizer or in a microwave as the metal parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional pur...

Page 7: ...ng steaming as hot water and steam may come out of the appliance Always make sure that the jar lid has cooled down after steaming before you open it to add more ingredients for blending Never run this appliance s power supply through an external switching device such as a timer or connect it to a circuit that is regularly switched on and off Always check the temperature of the cooked food on the b...

Page 8: ...ibution and test the temperature before serving Do not select the grill function if you use a combination microwave with grill function to reheat or defrost food with the storage pots If you have just finished a grilling process wait until the microwave has cooled down before putting the storage pots in it as the residual heat can cause damage to the storage pots Safety systems For your safety dur...

Page 9: ... defrost and warm up baby food General description Product overview fig a A Lid tab B Connector on the jar lid C Jar lid D Sealing ring E Locking pin F Sieve G Blade unit H Blade unit holder I Jar J Water tank lid K Water level markings L MAX water level indication M Water tank not detachable N Boiler O Main unit P Control knob Q Blending button R Power cord S Locking area on the water tank Contro...

Page 10: ...r to the chapter Blending without steaming This appliance can also be used to defrost or reheat cooked food that has been stored in the specially designed storage pots Always use these storage pots to defrost or reheat blended foods Defrosting or reheating without the storage pots will cause the food to drop through the sieve into the jar lid Never put the jar with blended food inside in the steam...

Page 11: ...place Fig f When the water tank lid is correctly locked in place the icon on the water tank lid will line up with the icon on the water tank Note Always make sure that you have locked the water tank lid before the appliance starts operating Steaming Caution Hot steam or hot water can burn your fingers Do not touch and never let children touch any hot parts of the appliance or the steam coming from...

Page 12: ...tom Fig n 9 Align the connector on the jar lid to the locking area on the water tank and then place the jar on the main unit with the jar lid on the bottom Fig o Press the jar downwards to lock it firmly on the main unit and make sure the handle is on the right hand side 10 If the control knob is not in the off position OFF turn it to the off position first 11 Plug in the appliance 12 Turn the con...

Page 13: ... to move to the bottom of the jar where the blending blades are 2 If needed remove the jar lid and add additional ingredients for blending e g water for purees or additional cooked ingredients like rice or pasta Place the jar lid back on the jar before you start blending 3 Place the jar on the main unit with the lid on the top align the icon on the jar with the icon on the main unit and turn the j...

Page 14: ...ing liquid in the jar do not fill the jar past the MAX fill level indicated on the jar Make sure that the blended baby food has the right consistency before you serve it For guidance on what food consistencies are appropriate for different ages refer to the professional weaning advice that comes with this appliance or seek advice from a doctor or consultant Do not process large quantities of solid...

Page 15: ...e Note A pack SCF876 containing 2 storage pots with capacity of 120 ml and 240 ml can be purchased separately in some markets Always put previously blended food in the storage pot to reheat Make sure that the sealing ring is assembled around the jar lid before reheating and that the flat side of the sealing ring is facing out 1 Pour the appropriate amount of water into the water tank If you are us...

Page 16: ...sing the 240 ml storage pot The steaming light will turn white to indicate that the appliance is reheating 11 When the reheating cycle is finished the appliance will beep and the steaming light will turn off 12 Turn the control knob back to the off position OFF Fig q Wait 2 minutes or until there is no more steam coming from the top of the appliance before removing the jar 13 Open the jar lid and ...

Page 17: ...e hook on the spatula to take the storage pot out Fig 7 There may still be some water remaining in the water tank after a defrosting cycle This is normal Wait until the appliance cools down to room temperature then empty the water tank of all residual water To empty or clean the water tank refer to chapter Cleaning and descaling Note Only defrost the same batch of food once After defrosting we rec...

Page 18: ... being cut into small cubes no larger than 1cm and a total weight of 250g Cleaning and descaling Cleaning Caution Clean the appliance after every use Never immerse the main unit in water Never rinse the main unit under the tap Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcoh...

Page 19: ...nit and all parts after washing Descaling the water tank For optimum performance we recommend descaling the appliance every 4 weeks To reduce the build up of limescale we recommend using soft or purified water for steaming reheating or defrosting To descale the appliance follow the descaling instructions below 1 Make sure the appliance is switched off 2 Mix 80 ml of white vinegar 6 acetic acid wit...

Page 20: ...ps com avent or contact the Philips Customer Care Center in your country refer to the enclosed worldwide guarantee leaflet for details If there is no Customer Care Center in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the...

Page 21: ...aming cycle with an empty jar The appliance does not generate steam You have not put water in the water tank Switch off and unplug the appliance and then add water to the water tank There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling Steam is leaking from the water tank The water tank lid is not closed co...

Page 22: ... much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity The jar lid is not locked onto the jar correctly Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely The sealing ring around the jar lid is not assembled correctly or is not assembled Make sure the sealing ring is correctly assembled around the jar lid with the flat side facing out The blending functi...

Page 23: ...he side of the pot Food in the storage pot is too viscous Let the appliance cool down for 10 minutes and defrost again The storage pot leaks during reheating defrosting The storage pot lid is not closed correctly Before putting the storage pot in the jar to reheat defrost make sure that the lid is closed correctly Water in the water tank has an unusual color when you pour it out of the water tank ...

Page 24: ...er tank is not enough for the selected processing time Turn the control knob to the off position OFF and add enough water for the selected processing time There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling There are food residues in the inner layer at the bottom of the jar Small food residue particles ge...

Page 25: ...е на уреда 34 Продукти и време на обработка на пара 42 Почистване и премахване на накип 43 Съхранение 44 Рециклиране 45 Гаранция и сервиз 45 Отстраняване на неизправности 45 Технически данни 50 Прегледайте изображенията на сгънатите страници в предната и задната част на ръководството за потребителя ...

Page 26: ...или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности Не позволявайте на деца да си играят с уреда включително и аксесоарите Този уред не бива да се използва от деца Пазете уреда и кабела далеч от достъпа на деца включително аксесоарите Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда Не докосвайте ...

Page 27: ...д Не използвайте този уред за рязане на твърди и лепкави продукти Никога не използвайте белина или химически стерилизиращи разтвори таблетки в уреда Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин ацетон или спирт Винаги оставяйте уреда да се охлади за 10 минути след един цикъл на обработка с пара преди отново да започнете о...

Page 28: ...ие в микровълнова тъй като металните части на дръжката на каната и режещия блок не са подходящи за такава употреба Никога не стерилизирайте каната или други части на уреда освен съдовете за съхранение в стерилизатор или микровълнова тъй като металните части на дръжката на каната и режещия блок не са подходящи за такава употреба Този уред е предназначен само за битови цели Ако уредът се използва не...

Page 29: ... може да излязат гореща вода и пара Винаги проверявайте дали капакът на каната се е охладил след обработката на пара преди да го отворите за да добавите още продукти за пасиране Никога не прекарвайте захранването на този уред през външно превключващо устройство като например таймер и не го свързвайте към верига която често се включва или изключва Винаги проверявайте температурата на сготвената хра...

Page 30: ...рявайте температурата преди хранене Не избирайте функцията за грил ако използвате микровълнова фурна с грил за да претопляте или размразявате храна със съдовете за съхранение Ако току що сте пекли на грил изчакайте докато микровълновата се охлади преди да поставите съдовете за съхранение в нея тъй като остатъчната топлина може да повреди съдовете за съхранение Системи за безопасност За безопасност...

Page 31: ...сание Общ преглед на продукта фиг a A Ушенце на капака B Съединител на капака на каната C Капак на каната D Уплътнителен пръстен E Заключващ механизъм F Цедка G Режещ блок H Държач на режещия блок I Кана J Капак на водния резервоар K Обозначение на водното ниво L Обозначение MAX МАКСИМАЛНО за ниво на водата M Воден резервоар неподвижен N Бойлер O Основен блок P Бутон за управление Q Бутон за пасир...

Page 32: ...ране без обработка на пара Този уред може да се използва също така и за размразяване или претопляне на сготвена храна съхранявана в специално проектираните съдове за съхранение Винаги използвайте тези съдове за съхранение за да размразявате или претопляте пасирани храни Ако размразявате или претопляте храната без съдовете за съхранение тя ще падне през цедката в капака на каната Никога не поставяй...

Page 33: ...място f Когато капакът на резервоара е правилно заключен на място иконата на капака на резервоара ще се подравни с тази на водния резервоар Забележка Винаги проверявайте дали сте затворили капака на водния резервоар преди да започнете да работите с уреда Работа с пара Внимание Горещата пара или вода могат да изгорят пръстите ви Не докосвайте и никога не оставяйте деца да докосват горещите части на...

Page 34: ...лно заключен на място преди да поставите каната върху основния блок 8 Обърнете каната обратно като капакът на каната е отдолу Фиг n 9 Подравнете съединителя на капака на каната със заключващата зона на водния резервоар и след това поставете каната върху основния блок като капакът на каната е отдолу Фиг o Натиснете каната надолу за да я заключите здраво върху основния блок и се уверете че дръжката ...

Page 35: ...укти не пълнете каната над горния ръб на пластмасова част на режещия блок или за да излеете останалата вода в каната Ако сте добавили допълнително течности никога не поставяйте каната в позиция за обработка на пара тъй като течността ще изтече през цедката 1 От позицията за обработка на пара повдигнете каната за дръжката и я обърнете наобратно Фиг s Разклатете каната за да могат обработените на па...

Page 36: ...то течността ще изтече през цедката Забележка Когато пасирате продукти с течности се уверете че не пълните каната над нивото за напълване обозначено на каната с MAX Не пълнете над горния ръб на пластмасовата част на режещия блок когато добавяте продукти Никога не поставяйте каната с пасирана храна в нея в позиция за обработка на пара върху основния блок Ако продуктите залепнат по стената на каната...

Page 37: ...е за да започнете да пасирате докато храната е добре пасирана Фиг u Внимание Не оставяйте уреда да пасира в продължение на повече от 30 секунди без прекъсване Ако не сте свършили с пасирането след 30 секунди освободете бутона за да спрете пасирането и изчакайте няколко секунди преди да продължите Ако основният блок се нагрее оставете го да се охлади за няколко минути преди да продължите 8 Когато с...

Page 38: ...иг m 6 Обърнете каната обратно като капакът на каната е отдолу Фиг z 7 Подравнете съединителя на капака на каната със заключващата зона на водния резервоар и след това поставете каната върху основния блок като капакът на каната е отдолу Фиг Натиснете каната надолу за да я заключите здраво върху основния блок и се уверете че дръжката на каната е от дясната страна Забележка Уверете се че капакът на ...

Page 39: ... водния резервоар или нивото обозначено с MAX във водния резервоар 2 Следвайте стъпки от 2 до 8 в главата Претопляне 3 Завъртете бутона за управление и изберете 30 минути Фиг Индикаторът за парна обработка ще светне в бяло за да покаже че уредът извършва размразяване 4 Когато цикълът на размразяване завърши уредът ще издаде звуков сигнал и индикаторът за обработка на пара ще изгасне 5 Върнете буто...

Page 40: ...аскови 10 160 Круши 15 160 Ананас 20 200 Сливи 10 160 Ягоди 15 160 Зеленчуци Аспержи 15 160 Броколи 15 160 Моркови 20 200 Карфиол 15 160 Целина 15 160 Патладжан 15 160 Копър 15 160 Френски боб 20 200 Праз 15 160 Лук 15 160 Грах 15 160 Камба 15 160 Картофи 20 200 Тиква 15 160 Спанак 15 160 Шведско цвекло 15 160 Сладка царевица 15 160 Сладки картофи 15 160 Домати 15 160 Ряпа 15 160 Тиквички 15 160 ...

Page 41: ...не на уреда фибро гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин ацетон или спирт Забележка Всички части с изключение на основния блок могат да се измиват и в съдомиялна машина Винаги сглобявайте уплътнителния пръстен около каната след като сте го премахнали за почистване и се уверете че плоската му страна е насочена навън 1 Изключете уреда от контакта и премахнете каната о...

Page 42: ...ете 80 мл бял оцет 6 оцетна киселина с 80 мл вода или можете да използвате лимонена киселина с топла вода за да почистите водния резервоар от накип 3 Добавете разтвора в бойлера във водния резервоар 4 Поставете капака на водния резервоар и го завъртете по посока на часовниковата стрелка за да го затворите здраво на място 5 Изчакайте 6 часа една нощ или докато всичкия котлен камък се разтвори 6 Изл...

Page 43: ...аните проблеми на които можете да се натъкнете при ползване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи Уредът е оборудван със защитна блокировка Този уред няма да работи ако частите не са правилно сглобени върху основния блок Сглобете всички час...

Page 44: ...ного натрупване на котлен камък Премахнете накипа от водния резервоар Вижте раздела Премахване на накип в главата Почистване и премахване на накип От водния резервоар изтича пара Капакът на водния резервоар не е затворен правилно Затворете капака на водния резервоар правилно Уверете се че иконата на капака на водния резервоар е подравнена с иконата на водния резервоар Каната не е сглобена правилно...

Page 45: ...аната протича В каната има прекалено много продукти Изключете уреда и работете с по малко количество Капакът на каната не е правилно заключен върху каната Поставете капака на каната и го завъртете по посока на часовниковата стрелка за да го затворите здраво Уплътнителният пръстен около каната не е сглобен правилно или не е сглобен Уверете се че уплътнителния пръстен е правилно сглобен около каната...

Page 46: ...одължително Не оставяйте уреда да пасира без прекъсване в продължение на повече от 30 секунди Уредът е много шумен и вибрира силно по време на пасиране Цедката не е прикрепена към капака на каната Уверете се че цедката е прикрепена към капака на каната Температурата на размразената храна все още е ниска В съда за съхранение има прекалено много храна Уверете се че количеството храна в съда за съхра...

Page 47: ...на водния резервоар каната капака на каната и цедката с влажна кърпа Премахнете накипа от водния резервоар Вижте раздела Премахване на накип в главата Почистване и премахване на накип Повърхностите които са в контакт с храната са с променен цвят Хранителните бои може да променят цвета на частите които са в контакт с храната Това е нормално Всички части са все още безопасни за употреба и няма да на...

Page 48: ... с вода малкия отвор Използвайте топла вода за да се постигне по добър резултат от почистването Хванете дръжката на каната и я разклатете за около 15 секунди за да се смесят водата с натрупаните остатъци Излейте водата от малкия отвор Повторете горните стъпки няколко пъти докато се почистят остатъците Технически данни Напрежение мощност Вижте табелката с данни от долната страна на уреда Максимална...

Page 49: ...itím 58 Použití přístroje 58 Suroviny a délka přípravy v páře 65 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 67 Skladování 68 Recyklace 68 Záruka a servis 69 Řešení problémů 69 Technické údaje 73 Řiďte se podle obrázků na složených stránkách na začátku a konci uživatelské příručky ...

Page 50: ...u nebezpečí Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje S přístrojem včetně příslušenství si nesmí hrát děti Přístroj nesmějí používat děti Přístroj a napájecí kabel včetně příslušenství...

Page 51: ...ozmixovaný pokrm vždy ho uložte do nádobky na uchování pokrmů Přístroj nepoužívejte k sekání tvrdých a lepivých surovin Do přístroje nevkládejte bělidla ani chemické sterilizační roztoky nebo tablety K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky jako je například benzín aceton nebo alkohol Po každém parním cyklu nechte přístroj 10 minut...

Page 52: ...boť některé části rukojeti a nožové jednotky jsou z kovu a nejsou pro používání v mikrovlnné troubě vhodné Nádobu ani další části přístroje kromě nádobek na uchování pokrmů nesterilizujte ve sterilizátoru nebo v mikrovlnné troubě neboť některé části rukojeti a nožové jednotky jsou z kovu a nejsou pro takové používání vhodné Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Pokud by byl používán ...

Page 53: ...e mohla uniknout horká voda a pára Před případným přidáním dalších surovin pro mixování se ujistěte že víko po napařování vychladlo Napájecí zdroj přístroje nepoužívejte s externím přepínacím zařízením například časovačem a nepřipojujte ho k obvodu který se pravidelně zapíná a vypíná Teplotu připraveného jídla vždy vyzkoušejte na hřbetu ruky abyste se přesvědčili že je pro dítě bezpečné Vždy vyzko...

Page 54: ...tvářet místa s vysokou teplotou a může se snížit jeho výživová hodnota Před podáváním pokrmu ohřívaný pokrm vždy zamíchejte a vyzkoušejte jeho teplotu Pokud jídlo v nádobkách na uchování pokrmů ohříváte nebo rozmrazujete ve víceúčelové mikrovlnné troubě s funkcí grilu nepoužívejte funkci grilu Pokud jste právě používali funkci grilu před vložením nádobek na uchování pokrmů do mikrovlnné trouby poč...

Page 55: ...mů pro malé děti Přístroj na přípravu dětské stravy lze použít také k rozmrazování a ohřívání dětských pokrmů Všeobecný popis Přehled výrobku obr a A Jazýček víka B Konektor na víku nádoby C Víko nádoby D Těsnicí kroužek E Zajišťovací kolík F Sítko G Nožová jednotka H Držák nožové jednotky I Nádoba J Víko nádržky na vodu K Označení úrovně hladiny L Indikace maximální hladiny vody M Nádržka na vodu...

Page 56: ...ete li použít pouze mixování postupujte podle kapitoly Mixování bez přípravy v páře Přístroj lze také použít k rozmrazení nebo ohřátí připravených pokrmů uchovaných ve speciálně navržených nádobkách na uchování pokrmů K rozmrazení nebo ohřátí rozmixovaných pokrmů vždy používejte tyto nádobky Při rozmrazování nebo ohřívání bez nádobek na uchování pokrmů propadne pokrm sítem do víka nádoby Nádobu ob...

Page 57: ... víko nádržky na vodu zapadne na místo symbol na víku nádržky na vodu se zarovná se symbolem na nádržce na vodu Poznámka Před spuštěním přístroje musí být víko nádržky na vodu vždy zajištěné na místě Napařování Pozor Horká pára nebo horká voda vám může spálit prsty Nedotýkejte se žádných horkých součástí přístroje ani páry vycházející z horní části přístroje a zabraňte dětem aby se jich dotkly pro...

Page 58: ...jte se zajišťovací oblastí na nádržce na vodu a postavte nádobu na hlavní jednotku víkem dolů obr o Zatlačte nádobu dolů aby pevně držela na hlavní jednotce s rukojetí na pravé straně 10 Pokud ovládací knoflík není v poloze vypnuto OFF nejprve ho otočte do polohy vypnuto 11 Přístroj připojte do sítě 12 Otočením ovládacího knoflíku vyberte délku přípravy v páře obr p Doporučenou délku přípravy v pá...

Page 59: ...nacházejí mixovací nože 2 Podle potřeby sejměte víko nádoby a přidejte další suroviny které chcete rozmixovat například vodu do pyré nebo další uvařené suroviny jako rýži nebo těstoviny Před mixováním vraťte víko zpět na nádobu 3 Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbolem na hlavní jednotce a otočte nádobou doprava čímž ji zajistíte na hlavní jednotce o...

Page 60: ...enci s ohledem na věk dítěte Když do nádoby přidáváte tekutiny dejte pozor abyste nádobu nenaplnili přes hladinu MAX vyznačenou na nádobě Před podáváním se ujistěte že má rozmixovaná dětská strava správnou konzistenci Informace o tom jaká konzistence jídla je vhodná v různém věku dítěte naleznete v odborných pokynech k přikrmování dodaných s tímto přístrojem případně se poraďte s lékařem nebo pora...

Page 61: ...te při ohřívání dětské stravy připravené pomocí přístroje Poznámka V některých zemích lze zvlášť zakoupit 2 nádobky na uchování pokrmů o objemu 120 ml a 240 ml SCF876 Pokud chcete rozmixovaný pokrm později ohřát vždy ho uložte do nádobky na uchování pokrmů Před ohřátím musí být kolem víka nádoby nasazen těsnicí kroužek plochou stranou směrem ven 1 Nalijte do nádržky na vodu odpovídající množství v...

Page 62: ...e nádobku na uchování pokrmů o objemu 120 ml zvolte 15 minut pokud používáte nádobku na uchování pokrmů o objemu 240 ml zvolte 25 minut Když probíhá ohřívání kontrolka přípravy v páře se rozsvítí bíle 11 Po dokončení ohřívacího cyklu se ozve pípnutí a kontrolka přípravy v páře zhasne 12 Otočte ovládací knoflík zpět do polohy vypnuto OFF obr q Než nádobu sejmete počkejte 2 minuty nebo až z horní čá...

Page 63: ... minuty nebo až z horní části přístroje přestane vycházet pára 6 Otevřete víko a háčkem na stěrce vyjměte nádobku na uchování pokrmů obr 7 Po rozmrazovacím cyklu může v nádržce na vodu zůstat zbytek vody To je zcela normální Počkejte až přístroj vychladne na pokojovou teplotu a poté z nádržky vylijte veškerou zbývající vodu Informace o vyprázdnění nebo čištění nádržky na vodu naleznete v kapitole ...

Page 64: ...Pórek 15 160 Cibule 15 160 Hrášek 15 160 Kapie 15 160 Brambory 20 200 Dýně 15 160 Špenát 15 160 Tuřín 15 160 Kukuřice 15 160 Sladké brambory 15 160 Rajčata 15 160 Tuřín 15 160 Cuketa 15 160 Maso Kuřecí hovězí skopové vepřové apod 20 200 Ryby Losos treska platýs pstruh apod 15 160 Délka přípravy v páře se může lišit Přibližná doba platí pro suroviny nakrájené na kostky do 1 cm a celkovou hmotnost 2...

Page 65: ... nádoby obr h 3 Uchopte sítko za vyčnívající část a nejprve vytáhněte jednu stranu poté sítko uvolněte z víka nádoby obr 4 Při čištění lze těsnicí kroužek podle potřeby sejmout z víka nádoby 5 Vyjměte nožovou jednotku obr w 6 Po použití nožovou jednotku důkladně očistěte pod tekoucí vodou Nezapomeňte opláchnout také vnitřní stranu trubice nožové jednotky obr Pozor S nožovou jednotkou manipulujte v...

Page 66: ... postup odstranění vodního kamene od kroku 1 do kroku 6 v této kapitole 8 Nalijte do nádržky čistou vodu obr e a vypláchněte ji obr Podle potřeby tuto akci opakujte dokud nebude nádržka na vodu čistá 9 Důkladně opláchněte víko nádržky na vodu tekoucí vodou 10 Než přístroj znovu použijete na přípravu pokrmu do nádržky na vodu nalijte 200 ml vody a nechte přístroj dokončit 20minutový parní cyklus s ...

Page 67: ...echny součásti správně sestavte Před přípravou v páře by nádoba měla být umístěna na hlavní jednotce svisle a víkem dolů před mixováním umístěte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru a zajistěte ji otočením doprava Kontrolka přípravy v páře nesvítí Přístroj není připojen ke zdroji napájení Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu správně n...

Page 68: ... na vodu je blokovaná nečistotami nebo vodním kamenem Vyčistěte parní výpusť na víku nádržky na vodu Vstup páry na víku nádržky na vodu je blokovaný nečistotami Vyčistěte vstup páry na víku nádržky na vodu Suroviny nejsou prohřáté Kusy v nádobě jsou příliš velké Nakrájejte suroviny na menší kousky kostky do 1 cm V nádobě je příliš mnoho potravin Uberte z nádoby část surovin V nádržce na vodu se na...

Page 69: ...Syrové potraviny v nádobě by neměly přesahovat horní část nožové jednotky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbolem na hlavní jednotce a otočte nádobu doprava čímž ji zajistíte na hlavní jednotce Víko nádoby není správně nasazeno na nádobě Víko umístěte na nádobu a otočením doprava ho zajistěte na místě M...

Page 70: ...a vodu podle pokynů v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Přístroj používejte přesně podle pokynů Nepřeplňujte nádržku vodou max 250 ml a nádobu potravinami nádobu neplňte přes horní okraj plastového dílu nožové jednotky Při přípravě v páře nevařte stejné suroviny déle než 30 minut a nepřidávejte do nádoby tekutinu Když do nádoby přidáte tekutinu neobracejte ji do polohy pro pří...

Page 71: ...Postupujte podle části Odstranění vodního kamene v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Ve vnitřní vrstvě na dně nádoby jsou zbytky jídla Malé kousky zbytků jídla se při čištění dostaly do vnitřní vrstvy na dně nádoby Sejměte nádobu z hlavní jednotky Z nádoby vyjměte nožovou jednotku a víko Nádobu otočte malý otvor na dně nádoby umístěte pod kohoutek a naplňte jej vodou Po lepší ...

Page 72: ...használat előtt 81 A készülék használata 81 A különböző hozzávalók párolási ideje 88 Tisztítás és vízkőmentesítés 90 Tárolás 91 Újrahasznosítás 91 Jótállás és szerviz 92 Hibakeresés 92 Műszaki adatok 96 Lásd a kézikönyv elülső és hátulsó részén lévő összehajtogatott lapok képeit ...

Page 73: ...zülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket Ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel a tartozékokat is ideértve A készüléket gyermekek nem használhatják A készüléket a tartozékokat is ideértve és a vezetéket tartsa gyermekektől távol Gyermekek ne...

Page 74: ...a tárolóedénybe ha ezzel a készülékkel szeretné azt felmelegíteni vagy kiolvasztani Ne használja ezt a készüléket kemény és ragadós hozzávalók aprítására Ne tegyen fehérítő vagy kémiai sterilizáló oldatot tablettát a készülékbe A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot súrolószereket sem maró hatású folyadékokat például benzint acetont vagy alkoholt Az egyes párolási ciklusok után mind...

Page 75: ... és a készülék más részeit a tárolóedényeket kivéve mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre Ne sterilizálja a poharat és a készülék más részeit a tárolóedényeket kivéve sterilizálóban vagy mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre A készüléket kizárólag háztartási használ...

Page 76: ...ne töltse újra a tartályt mert a készülékből forró víz és gőz távozhat Mindig ügyeljen arra hogy párolás után lehűljön a pohár fedele mielőtt felnyitja azt és hozzáadja a további összetevőt a turmixoláshoz Soha ne üzemeltesse a készüléket külső kapcsolóeszközön például időkapcsolón keresztül és ne csatlakoztassa olyan áramkörre amely rendszeresen ki és bekapcsol A baba biztonsága érdekében mindig ...

Page 77: ... Az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig keverje meg a megmelegített ételt és ellenőrizze a hőmérsékletét tálalás előtt Ne válassza a grillező funkciót a tárolóedényekben lévő étel felmelegítéséhez vagy kiolvasztásához amennyiben grillező funkcióval rendelkező kombinált mikrohullámú sütőt használ Amennyiben nemrég grillezett várjon amíg a mikrohullámú sütő lehűl és csak utána tegye bele a tároló...

Page 78: ...ken belül és segít minden szülőnek tápláló ételeket készíteni a babának A bébiétel készítő a bébiétel kiolvasztásához és felmelegítéséhez is használható Általános leírás A termék rövid bemutatása a ábra A Fedél füle B Csatlakozó a pohár fedelén C Pohár fedele D Tömítőgyűrű E Rögzítőcsap F Szűrő G Aprítókés H Aprítókés tartója I Pohár J A víztartály fedele K Vízszintjelzések L MAX vízszint jelzése ...

Page 79: ...rmixolásra is lehet használni Ha csak turmixol akkor forduljon a Turmixolás párolás nélkül c fejezethez A készüléket a speciálisan kialakított tárolóedényekben tárolt főtt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez is lehet használni Mindig ezeket a tárolóedényeket használja a turmixolt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez Ha a tárolóedények nélkül olvasztja ki vagy melegíti az ételt akk...

Page 80: ...irányba hogy rögzítse a helyén f ábra Ha a víztartály megfelelően rögzül a helyén a víztartály fedelén lévő ikon egy vonalban lesz a víztartályon lévő ikonnal Megjegyzés A készülék működtetése előtt mindig ellenőrizze hogy a víztartály fedele rögzül e Párolás Figyelem A forró gőz vagy víz megégetheti az ujjait Ne érjen hozzá a készülék forró részeihez vagy a készülék tetején kiáramló gőzhöz és a g...

Page 81: ...yezi a poharat gondoskodjon arról hogy a víztartály fedele megfelelően illeszkedjen a helyére 8 Fordítsa fejjel lefelé a poharat hogy a fedele legyen alul n ábra 9 Illessze egy vonalba a pohár fedelén lévő csatlakozót a víztartályon lévő zárórésszel majd helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a pohár fedele legyen alul o ábra Nyomja lefelé a poharat hogy az biztosan rögzüljön a főegységhez és el...

Page 82: ...ból Ha adott még hozzá folyadékokat soha ne tegye a poharat párolási állásba mivel a folyadék keresztülmegy a szűrőn 1 A párolási állásból emelje meg a poharat a fogantyúnál fogva és fordítsa fejjel lefelé s ábra Rázza meg a poharat hogy a párolt hozzávalók az aljára az aprítókésekhez kerüljenek 2 Ha szükséges vegye le a pohár fedelét és adjon még hozzávalókat a turmixoláshoz pl vizet a püréhez va...

Page 83: ...sban lévő főegységre Ha a hozzávalók a pohár falához tapadnak vagy ha a turmixolt hozzávalók továbbra is túl kemények engedje el a turmix gombot vegye le a poharat a főegységről és lazítsa fel a hozzávalókat a spatulával vagy adjon hozzá egy kis folyadékot pl ivóvizet amíg a turmixolt étel a baba életkorának megfelelő állagú nem lesz Ha folyadékokat önt a pohárba ne töltse a poharat az azon lévő M...

Page 84: ...főegység felforrósodik hagyja pár percig hűlni mielőtt folytatná 8 Ha befejezte a turmixolást engedje el a turmix gombot v ábra 9 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból 10 Távolítsa el az aprítóegységet Legyen óvatos az aprítóegység eltávolításakor mivel az forró lehet Vegye ki a turmixolt ételt a pohárból Ha szükséges használja a készülékhez kapott spatulát Felmelegítés A készülékh...

Page 85: ... ellenőrizze hogy a fogantyú a jobb oldalon van e Megjegyzés Mielőtt a főegységre helyezi a poharat gondoskodjon arról hogy a víztartály fedele megfelelően illeszkedjen a helyére 8 Ha a kezelőgomb nem kikapcsolt OFF állásban van akkor először forgassa oda 9 Csatlakoztassa a készülék hálózati dugóját a fali aljzatba 10 Forgassa el a kezelőgombot hogy kiválassza a pohárba helyezett tárolóedénynek me...

Page 86: ...zőfény pedig kialszik 5 Forgassa vissza a kezelőgombot kikapcsolt OFF állásba q ábra Várjon két percet amíg már nem távozik gőz a készülék teteje felől és csak azután vegye le a poharat 6 Nyissa fel a fedelet és használja a spatulán lévő horgot a tárolóedény kivételéhez ábra 7 A kiolvasztási ciklus után maradhat egy kis víz a víztartályban Ez normális jelenség Várjon amíg a készülék szobahőmérsékl...

Page 87: ...orsó 15 160 Kaliforniai paprika 15 160 Burgonya 20 200 Tök 15 160 Spenót 15 160 Karórépa 15 160 Csemegekukorica 15 160 Édesburgonya 15 160 Paradicsom 15 160 Fehérrépa 15 160 Cukkini 15 160 Hús Csirke marha bárány sertés stb 20 200 Hal Lazac sárga tőkehal nyelvhal tőkehal pisztráng stb 15 160 A párolási idő eltérő lehet A megadott idők arra az esetre vonatkoznak amikor a hozzávalók 1 cm nél nem nag...

Page 88: ...et a pohárról h ábra 3 Fogja meg a szűrőn lévő kiálló részt és húzza ki először a szűrő egyik oldalát majd lazítsa ki a szűrőt a pohár fedeléből ábra 4 Tisztításhoz szükség szerint szerelje le a tömítőgyűrűt a pohár fedeléről 5 Vegye ki az aprítókést w ábra 6 Használat után rögtön tisztítsa meg alaposan a csap alatt az aprítókést Öblítse el az aprítókés csövének belsejét is ábra Figyelem Óvatosan ...

Page 89: ...lépései alapján 8 Öntsön friss vizet a víztartályba e ábra és öblítse át azzal ábra Ezt ismételje addig amíg a víztartály tiszta nem lesz 9 Öblítse el alaposan a víztartály fedelét a csap alatt 10 Töltse fel a víztartályt 200 ml vízzel és végeztessen a készülékkel egy 20 perces párolási ciklust üres tartállyal mielőtt újra ételt tenne a készülékbe Tárolás 1 A készülék tárolása előtt ürítse ki a ví...

Page 90: ...en a fedelével alul kell rajta lennie a főegységen Turmixolás előtt tegye a poharat fedelével felfelé a főegységre és a rögzítéshez forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba A párolás jelzőfény nem világít A készülék nincs áramforráshoz csatlakoztatva Csatlakoztassa a dugaszt az aljzathoz A pohár nincs megfelelően ráhelyezve a főegységre Helyezze a poharat megfelelően a főegységre úgy h...

Page 91: ...lén lévő gőzkivezető nyílást A pohár fedelén lévő gőzbemeneti nyílást szennyeződés tömíti el Tisztítsa meg a pohár fedelén lévő gőzbemeneti nyílást Nincsenek teljesen átmelegítve a hozzávalók A pohárban lévő darabok túl nagyok Vágja kisebb darabokra az ételt 1 cm él nem nagyobb kockákra Túl sok étel van a pohárban Csökkentse a pohárban lévő étel mennyiségét Túl sok vagy túl kevés víz van a víztart...

Page 92: ...t túl az aprítókés felső részén A pohár nincs megfelelően ráhelyezve a főegységre Helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a fedele legyen felül és igazítsa a pohár ikonját a főegység ikonjával egy vonalba majd fordítsa el a poharat az óramutató járásával megegyező irányba és rögzítse a helyére a főegységen A pohár fedele nem rögzül megfelelően a pohárra Helyezze a pohár fedelét a pohárra és forga...

Page 93: ...tesítés című fejezetben található utasításoknak megfelelően Szigorúan az utasításoknak megfelelően használja a készüléket Ügyeljen arra hogy ne töltse túl a víztartályt max 250 ml és hogy ne tegyen túl sok ételt a pohárba A poharat legfeljebb az aprítóegység műanyag részének felső széléig töltse Ne párolja ugyanazokat a hozzávalókat 30 percnél tovább és ne adjon vizet a pohárba a pároláshoz Ha fol...

Page 94: ...zkőmentesítés c fejezet Vízkőmentesítés részét Ételmaradványok vannak a kehely alján a belső rétegben Tisztítás közben apró ételmaradványok kerülnek a belső rétegbe a kehely alján Vegye ki a kelyhet a főegységből Távolítsa el a fedelet és vegye ki az aprítóegységet a kehelyből Fordítsa fejjel lefelé a kelyhet az alján lévő kis lyukat tartsa csap alá és töltsön bele vizet Használjon meleg vizet a j...

Page 95: ...анар алдында 103 Құрылғыны пайдалану 103 Заттар және булау уақыты 110 Тазалау және қақты кетіру 112 Жад 113 Қайта өңдеу 113 Кепілдік және қызмет көрсету 113 Ақаулықтарды жою 114 Техникалық ерекшеліктер 117 Пайдаланушы нұсқаулығының алды мен артында жинақталған беттердегі суреттерді қараңыз ...

Page 96: ...ы қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құралды физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады Балалар құрылғымен қосалқы құралдармен қоса ойнамауы керек Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз қосалқы құралдарымен қоса Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын ба...

Page 97: ...а жуу губкаларын абразивті тазалау құралдарын немесе бензин ацетон не спирт сияқты агрессивті сұйықтықтарды ешқашан пайдаланбаңыз Қайта булауды бастамастан бұрын бір булау циклінен кейін құрылғыны 10 минут суытыңыз Бір қолданғанда араластыру құралын 30 секундтан артық уақытқа қоспаңыз Егер 30 секундтан кейін араластыру аяқталмаса араластыруды тоқтату үшін түймені босатып қайта жалғастырмастан бұры...

Page 98: ...й кәсіби мақсаттарда қолданса пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданбаса кепілдік жарамсыз болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады Құралды тұрақты көлденең және тегіс бетке қойыңыз Құралды пайдалану барысында ыстық бу бөлінеді Шкафтарға немесе басқа нысандарға зақым келтірмеу үшін айналасында бос орынның жеткілікті екенін т...

Page 99: ...алмен қамтамасыз етілген сақтау ыдысы балаларды тамақтандыруға арналмаған Сақтау ыдысынан тікелей балаларды тамақтандырмаңыз Сақтау ыдысын пайдаланбастан бұрын оны дұрыстап тазалап Philips Avent стерильдеу құралымен стерильдеңіз немесе сақтау ыдысын қайнаған суға 5 минут салыңыз Бұл гигиенаны қамтамасыз етеді Сақтау ыдысын стерильдеу үшін қайнаған суды пайдалану кезінде контейнерде жеткілікті су б...

Page 100: ... құралдың артық қызу қауіпсіздігін тоқтату функциясы іске қосылса басқару тұтқасын өшіру күйіне OFF қойып құрал суығанша бірнеше минут күтіңіз Осыдан кейін құралды қайта пайдалануға болады Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Кіріспе Осы өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips Av...

Page 101: ... алдында 1 Құралдан бүкіл орауышты алыңыз 2 Алғашқы пайдаланбастан бұрын барлық бөліктерін дұрыстап тазалаңыз Тазалау және қақты кетіру тарауын қараңыз 3 Құралды бірінші рет пайдаланардан бұрын бос құмырамен бір булау циклін іске қосу ұсынылады Су ыдысын толтыру және Булау тарауларын қараңыз Құрылғыны пайдалану Ескерту Сәбилерге қауіпсіз екенін тексеру үшін тұтқа артындағы пісірілген тағам темпера...

Page 102: ...ертпе Ыдыстағы судың 250 мл MAX су деңгейі белгісінен немесе су ыдысындағы MAX су деңгейі көрсеткішінен аспайтынын тексеріңіз Жұмсақ немесе тазартылған суды пайдалану ұсынылады себебі минералды немесе ағын судағы минералдардан су ыдысында жылдам қақтың жиналуы мүмкін Қақты кетіруге қажет материалдарды есептемегенде судан басқа сұйықтық түрлерін су ыдысына құймаңыз 1 Су ыдысын ашу үшін су ыдысы қақ...

Page 103: ...стап жабу үшін сағат тілімен бұраңыз l суреті Ескертпе Құмырада құлыптау істіктерін тегіс бағыттауға және қақпақты орнына құлыптауға көмектесетін саңылаулар бар Қақпақ қойындысы құмыра тұтқасына қарай жылжитынын тексеріңіз m суреті 7 Егер су ыдысы булауға арналған сумен толтырылмаса Су ыдысын толтыру тарауын қарап құмыраны негізгі құрылғыға салмастан бұрын су ыдысына су қосыңыз Ескертпе Негізгі құ...

Page 104: ...ңіз Ингредиенттер қосу немесе құмырадан қалған суды төгу мақсатында қақпақты ашпастан бұрын булаудан кейін құмыра қақпағы суығанын тексеріңіз құмыраны сұр пышақтың пластик бөлігінің үстіңгі шетіне дейін толтырмаңыз Егер қосымша сұйықтық түрлері қосылса құмыраны бу күйіне қоймаңыз себебі сұйықтық торға өтеді 1 Булау орнынан құмыраны тұтқамен көтеріп жоғарыдан төмен бұраңыз s суреті Араластыру пышақ...

Page 105: ...раластыру кезінде құмырада көрсетілген MAX толтыру деңгейінен асыра толтырылмағанын тексеріңіз Ингредиенттерді қосу кезінде сұр пышақтың пластик бөлігінің үстіңгі шетіне дейін толтырмаңыз Араластырылған тағамы бар құмыраны ешқашан негізгі құрылғыдағы булау орнына салмаңыз Егер заттар құмыра қабырғасына жабысса немесе араластырылған заттар әлі де қатты болса араластыру түймесін босатып негізгі құры...

Page 106: ...тыру құралын 30 секундтан артық уақытқа қоспаңыз Егер 30 секундтан кейін араластыру аяқталмаса араластыруды тоқтату үшін түймені босатып қайта жалғастырмастан бұрын бірнеше секунд күтіңіз Егер негізгі құрылғы қызса жалғастырмастан бұрын бірнеше минут суытыңыз 8 Араластыру аяқталған кезде араластыру түймесін босатыңыз v суреті 9 Құралды розеткадан ажыратыңыз 10 Жүздер блогын алыңыз Жүздер блогын ақ...

Page 107: ...егі құмыра қақпағы үстіне құмыраны апарыңыз z суреті 7 Құмыра қақпағындағы коннекторды су ыдысындағы құлыптау аймағымен туралап негізгі құрылғыдағы құмыраны төмендегі құмыра қақпағына салыңыз суреті Негізгі құрылғыға дұрыстап құлыптау үшін құмыраны төмен басыңыз және тұтқа оң жақта екендігін тексеріңіз Ескертпе Негізгі құрылғыға құмыраны салмастан бұрын су ыдысы қақпағы дұрыс құлыпталғанын тексері...

Page 108: ...орындаңыз 3 Басқару тұтқасын бұрап 30 минутты таңдаңыз суреті Құралдың ерітіп жатқанын көрсету үшін булау шамы ақ түспен жанады 4 Еріту циклі аяқталған кезде құрал дыбыс шығарып булау шамы өшеді 5 Басқару тұтқасын кері өшіру күйіне OFF q суреті бұраңыз Құмыраны алмастан бұрын 2 минут немесе құралдың үстінен бу шығуы тоқтағанша күтіңіз 6 Қақпақты ашып сақтау ыдысын шығару үшін күрекшедегі ілмекті п...

Page 109: ... 20 200 Пияз 15 160 Пияз 15 160 Бұршақ 15 160 Бұрыш 15 160 Картоп 20 200 Асқабақ 15 160 Шпинат 15 160 Тарна 15 160 Тәтті жүгері 15 160 Тәтті картоп 15 160 Қызанақ 15 160 Шомыр 15 160 Асқабақ 15 160 Ет Тауық сиыр қой шошқа т б 20 200 Балық Албырт мерланг теңіз тілі нәлім бахтах т б 15 160 Булау уақыты әр түрлі болуы мүмкін Тиісті уақыт көрсеткіштері 1 см ден үлкен емес және жалпы салмағы 250 г бола...

Page 110: ...ртып құмыра қақпағындағы торды босатыңыз суреті 4 Қажет кезде құмыра қақпағының бекіту сақинасын тазалау үшін бөлшектеңіз 5 Пышақты алыңыз w суреті 6 Қолданғаннан кейін пышақты ағын суда дұрыстап тазалаңыз Сонымен қатар пышақ түтігінің ішін шайыңыз суреті Ескерту Пышақты өте мұқият пайдаланыңыз Кесетін жүздері өте өткір 7 Су ыдысы қақпағын сағат тіліне қарсы бұрап су ыдысынан алыңыз суреті 8 Су ыд...

Page 111: ...беріңіз Жад 1 Құралды сақтамастан бұрын су ыдысын босатыңыз суреті 2 Құралды сақтап қоймастан бұрын оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін тексеріңіз Тазалау және қақты кетіру тарауын қараңыз 3 Құралды зақымдамау үшін пышақты құмыра ішінде сақтаңыз 4 Су ыдысы мен құмыра қақпақтары сақтау орнында құлыпталғанын тексеріңіз Қайта өңдеу Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауғ...

Page 112: ...ын 10 минут суытып алыңыз Бастапқы булау циклі аяқталғаннан кейін басқару тұтқасы өшіру күйіне OFF қойылмайды Алдымен басқару тұтқасын өшіру күйіне OFF қойып жұмыс уақытын таңдау үшін қайта бұраңыз Алғашқы бірнеше рет қолданған кезде су ыдысынан жағымсыз иіс шығады Қолданбастан бұрын су ыдысы алдын ала жуылмаған Су ыдысын тазалау үшін Тазалау және қақты кетіру тарауын қарап бос құмырамен булау цик...

Page 113: ...з көлемін дайындаңыз Құмыра қақпағы құмыраға дұрыс құлыпталмайды Құмыра қақпағын құмыраға салып дұрыстап жабу үшін сағат тілімен бұраңыз Құмыра қақпағы айналасындағы бекіту сақинасы дұрыс бекітілмейді немесе мүлдем бекітілмейді Бекіту сақинасының тегіс жағы сыртқа қаратылып құмыра айналасына бекітілгенін тексеріңіз Араластыру функциясы жұмыс істемейді Құмыра ішіндегі тағам мөлшері тым көп Электр қ...

Page 114: ... тарауындағы нұсқауларға сәйкес су ыдысын тазалаңыз Нұсқауларға сәйкес құралды мұқият пайдаланыңыз Су ыдысы асыра толтырылмағанын ең көбі 250 мл және құмыраға тағам артық салынбағанын тексеріңіз құмыраны сұр пышақтың пластик бөлігінің үстіңгі шетіне дейін толтырмаңыз Бірдей ингредиенттерді 30 минуттан аса буламаңыз немесе булау үшін құмыраға сұйықтық қосыңыз Құмыраға сұйықтық құйғаннан кейін астын...

Page 115: ...аны жуыңыз Ең жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін жылы суды пайдаланыңыз Құмыраның тұтқасынан ұстаңыз да суды жиналып қалған қалдықтармен араластыру үшін құмыраны шамамен 15 секунд бойы сілкіңіз Суды кішігірім тесік арқылы төгіңіз Қалдықтар жойылмайынша осы әрекеттерді бірнеше рет қайталаңыз Техникалық ерекшеліктер Кернеу ватт құрал астындағы тақтайшаны көріңіз Су ыдысының ең жоғарғы су сыйымдылығы...

Page 116: ...es 125 Ierīces lietošana 125 Produkti un tvaicēšanas laiks 133 Tīrīšana un atkaļķošana 134 Uzglabāšana 135 Otrreizējā pārstrāde 135 Garantija un apkalpošana 136 Traucējummeklēšana 136 Tehniskā specifikācija 140 Skatiet attēlus salocītajās lappusēs lietotāja rokasgrāmatas priekšpusē un aizmugurē ...

Page 117: ...tām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Bērni nevar spēlēties ar ierīci tostarp piederumiem Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā tostarp piederumus Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bēr...

Page 118: ...rilizēšanas šķīdumus tabletes šai ierīcei Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sukas abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus piemēram benzīnu acetonu vai spirtu Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist 10 minūtes pēc viena tvaicēšanas cikla pirms sākt tvaicēšanu vēlreiz Neļaujiet ierīcei veikt blendēšanu ilgāk par 30 sekundēm vienā reizē Ja neesat pabeidzis blendēšanu pēc 30 sekundēm...

Page 119: ...mikroviļņu krāsnī jo krūzes roktura un asmens metāla daļas nav tam piemērotas Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem Novietojiet ierīci uz stabilas...

Page 120: ...enmēr pārbaudiet pagatavotās pārtikas temperatūru uz delnas lai pārliecinātos ka tā ir droša jūsu mazulim Vienmēr pārbaudiet mazuļa pārtikas konsistenci Ieteikumus par to kāda pārtikas konsistence ir piemērota dažādiem vecumiem skatiet profesionālos barošanas ieteikumos kas tiek piegādāti ar šo ierīci vai lūdziet padomu ārstam vai konsultantam Pārtikas izņemšanai no krūzes izmantojiet tikai piegād...

Page 121: ...ī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi Šī ierīce darbosies tikai tad ja visas daļas būs pareizi saliktas Pareiza visu daļu salikšana atslēgs iebūvēto drošības slēdzi Šī ierīce ir aprīkota arī ar pārkaršanas drošības izslēgšanas funkciju Ierīce var pārkarst ja laiks starp diviem tvaicēšanas cikliem ir pārāk īss Ja ierīces pārkaršanas drošības aizturis tiek aktivizēts tvaicēšanas cikla lai...

Page 122: ...dens līmeņa indikators MAX M Ūdens tvertne nav noņemama N Sildītājs O Galvenais bloks P Vadības slēdzis Q Blendēšanas poga R Strāvas padeves vads S Ūdens tvertnes bloķēšanas apgabals Vadības ierīču pārskats a att T Atkausēšanas iestatījums U Uzsildīšanas iestatījums 240 ml glabāšanas trauciņam V Uzsildīšanas iestatījums 120 ml glabāšanas trauciņam W Tvaicēšanas indikators Piederumi a att X Glabāša...

Page 123: ...anas Šo ierīci var izmantot lai atkausētu vai uzsildītu pagatavotu pārtiku kas tiek glabāta īpaši paredzētos glabāšanas trauciņos Vienmēr izmantojiet šos glabāšanas trauciņus lai atkausētu vai uzsildītu sablendētu pārtiku Atkausējot vai uzsildot bez glabāšanas trauciņiem pārtika izkritīs cauri krūzes vāciņa sietam Nekad neievietojiet krūzi ar sablendēto pārtiku uz galvenā bloka tvaicēšanas pozīcij...

Page 124: ...t vāku pulksteņrādītāju kustības virzienā lai to nofiksētu vietā f att Kad ūdens tvertnes vāks ir pareizi nofiksēts ikona uz ūdens tvertnes vāka būs pretī ikonai uz ūdens tvertnes Piezīme Vienmēr pārliecinieties vai esat nofiksējis ūdens tvertnes vāku pirms ierīce sāk darboties Tvaicēšana Ievērībai Karsts tvaiks vai karsts ūdens var apdedzināt jūsu pirkstus Nepieskarieties un nekad neļaujiet bērni...

Page 125: ...tnes vāks ir pareizi nofiksēts pirms uzlikt krūzi uz galvenā bloka 8 Apgrieziet krūzi lai tās vāks būtu apakšā n att 9 Sastatiet savienotāju uz krūzes vāka ar bloķēšanas apgabalu uz ūdens tvertnes un pēc tam novietojiet krūku uz galvenā bloka lai krūzes vāks būtu apakšā o att Nospiediet krūzi uz leju lai to stingri fiksētu uz galvenā bloka un pārliecinieties ka rokturis ir labajā pusē 10 Ja vadība...

Page 126: ...us neuzpildiet krūku pāri asmens bloka plastmasas daļas augšējai malai vai izlietu atlikušo ūdeni no krūzes Ja esat pievienojis papildu šķidrumus neiestatiet krūzi tvaicēšanas režīmā jo šķidrums izplūdīs cauri sietam 1 No tvaicēšanas pozīcijas paceliet krūzi aiz roktura un apgrieziet otrādi s att Pakratiet krūzi lai tvaicētie produkti nokļūtu krūzes apakšā kur atrodas blendēšanas asmeņi 2 Ja nepie...

Page 127: ...ms izplūdīs cauri sietam Piezīme Blendējot produktus ar šķidrumiem pārliecinieties ka neuzpildāt krūzi virs MAX uzpildes līmeņa kas norādīts uz krūzes Pievienojot produktus neuzpildiet pāri asmens bloka plastmasas daļas augšējai malai Nekad neievietojiet krūzi ar sablendēto pārtiku uz galvenā bloka tvaicēšanas pozīcijā Ja produkti pielīp krūzes sieniņām vai ja sablendētie produkti joprojām ir pārā...

Page 128: ...ndēšanu līdz pārtika ir rūpīgi sablendēta u att Ievērībai Neļaujiet ierīcei veikt blendēšanu ilgāk par 30 sekundēm vienā reizē Ja neesat pabeidzis blendēšanu pēc 30 sekundēm atlaidiet pogu lai pārtrauktu blendēšanu un uzgaidiet dažas sekundes pirms turpināt Ja galvenais bloks uzkarst ļaujiet tam dažas minūtes atdzist pirms turpināt 8 Kad esat beidzis blendēt atlaidiet blendēšanas pogu v att 9 Atvi...

Page 129: ...jas tapas un bloķēt vāku vietā Pārliecinieties ka vāka fiksators virzās iekšā krūzes rokturī m att 6 Apgrieziet krūzi otrādi lai tās vāks būtu apakšā z att 7 Sastatiet savienotāju uz krūzes vāka ar bloķēšanas apgabalu uz ūdens tvertnes un pēc tam novietojiet krūku uz galvenā bloka lai krūzes vāks būtu apakšā att Nospiediet krūzi uz leju lai to stingri fiksētu uz galvenā bloka un pārliecinieties ka...

Page 130: ... vērsta uz ārpusi 1 Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz MAX ūdens līmeņa atzīmei kas norādīta ūdens tvertnes sānos vai MAX ūdens līmeņa atzīmei ūdens tvertnē 2 Izpildiet no 2 līdz 8 darbībai nodaļā Uzsildīšana 3 Pagrieziet vadības pogu un izvēlieties 30 minūtes att Tvaicēšanas lampiņa iedegsies baltā krāsā lai norādītu ka ierīce veic atkausēšanu 4 Kad atkausēšanas cikls ir pabeigts ierīce pīkstē...

Page 131: ...kāposti 15 160 Selerijas 15 160 Baklažāni 15 160 Fenhelis 15 160 Kāršu pupas 20 200 Puravi 15 160 Sīpoli 15 160 Zirņi 15 160 Paprika 15 160 Kartupeļi 20 200 Ķirbji 15 160 Spināti 15 160 Kāļi 15 160 Kukurūza 15 160 Saldie kartupeļi 15 160 Tomāti 15 160 Kāļi 15 160 Cukīni 15 160 Gaļa Vista liellops jērs cūkgaļa utt 20 200 Zivis Lasis paltuss menca forele utt 15 160 Tvaicēšanas laiks var atšķirties A...

Page 132: ...rādītāju kustības virzienam lai noņemtu vāku no krūzes h att 3 Satveriet sieta izvirzījumu un vispirms izvelciet ārā vienu sieta pusi pēc tam izņemiet sietu no krūzes vāka att 4 Noņemiet blīvgredzenu no krūzes vāka lai notīrītu ja nepieciešams 5 Izņemiet asmeni w att 6 Rūpīgi noskalojiet asmeni tekošā ūdenī tūlīt pēc lietošanas Izskalojiet arī asmens caurules iekšpusē att Ievērībai Rīkojieties ar ...

Page 133: ...ciklu no 1 līdz 6 darbībai šajā nodaļā 8 Ielejiet ūdens tvertnē svaigu ūdeni e att un izskalojiet att Atkārtojiet pēc nepieciešamības līdz ūdens tvertne ir tīra 9 Rūpīgi izskalojiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni 10 Uzpildiet ūdens tvertni ar 200 ml ūdens un ļaujiet ierīcei veikt 20 minūšu tvaicēšanas ciklu ar tukšu krūzi pirms atkal izmantot ierīci ar pārtiku Uzglabāšana 1 Pirms ierīces novietošana...

Page 134: ...u apakšā Pirms blendēšanas novietojiet krūzi uz galvenā bloka ar vāku augšpusē un nofiksējiet krūzi pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā Tvaicēšanas lampiņa neiedegas Ierīce nav pievienota elektrotīklam Pievienojiet kontaktdakšu tīklam Krūze nav pareizi novietota uz galvenā bloka Novietojiet krūzi uz galvenā bloka pareizi ar krūzes vāku apakšā Esat sācis otru tvaicēšanas ciklu tūlīt pēc ie...

Page 135: ...os kubiņos kas nav lielāki par 1 cm Krūzē ir pārāk daudz ēdiena Samaziniet pārtikas daudzumu krūzē Ūdens tvertnē ir pārāk daudz vai pārāk maz ūdens Pievienojiet pareizo ūdens apjomu atbilstoši tvaicēšanas laikam Skatiet recepšu grāmatiņu un vai tabulu nodaļā Produkti un tvaicēšanas laiks lai pārliecinātos ka pievienojat pareizo ūdens daudzumu atbilstoši tvaicēšanas laikam kas paredzēts produktiem ...

Page 136: ...u Jūs izmantojat ierīci lai blendētu lipīgus produktus piemēram sieru Skatiet recepšu grāmatu un blendējiet atbilstošus produktus Jūs izmantojat blendēšanas funkciju nepārtraukti ilgāk par 30 sekundēm Pārtrauciet blendēšanu un ļaujiet ierīcei atdzist dažas sekundes pēc tam atsāciet blendēt Ierīce rada skaļu troksni izdala nepatīkamu smaku dūmus pieskaroties ir karsta utt Krūzē ir pārāk daudz ēdien...

Page 137: ...akšā Balti plankumi uz ūdens tvertnes tvertnes vāka krūzes krūzes vāka un sieta Uz šīm daļām veidojas katlakmens Tas ir normāli Periodiski notīriet katlakmeni Notīriet ūdens tvertnes vāku krūzi krūzes vāku un sietu ar mitru drānu Atkaļķojiet ūdens tvertni Skatiet sadaļu Atkaļķošana nodaļā Tīrīšana un atkaļķošana Virsmas kas nonāk saskarē ar pārtiku tiek nokrāsotas Pārtikas krāsvielas var nokrāsot ...

Page 138: ...sniegtu labāku tīrīšanas rezultātu lietojiet siltu ūdeni Turiet krūku aiz roktura un pakratiet aptuveni 15 sekundes lai ūdens sajauktos ar uzkrātajām ēdiena atliekām Izlejiet ūdeni caur nelielo caurumu Atkārtojiet iepriekšminētās darbības vairākas reizes līdz visas ēdiena atliekas ir iztīrītas Tehniskā specifikācija Spriegums jauda vatos skatiet tipa plāksnīti ierīces apakšpusē Maksimālā ūdens tve...

Page 139: ...asady używania urządzenia 149 Składniki i czas przygotowania 157 Czyszczenie i usuwanie kamienia 158 Przechowywanie 160 Ochrona środowiska 160 Gwarancja i serwis 160 Rozwiązywanie problemów 161 Dane techniczne 166 Patrz rysunki na rozkładanych stronach z przodu i z tyłu instrukcji obsługi ...

Page 140: ...nio wykwalifikowanej osobie Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Dzi...

Page 141: ...strożność podczas zdejmowania dzbanka z jednostki głównej Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo używane przy brzegu pokrywy zbiornika wody może wydobywać się gorąca para Aby dowiedzieć się jak temu zapobiegać lub zaradzić zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale Rozwiązywanie problemów Zachowaj szczególną ostrożność podczas nalewania gorącego płynu do dzbanka ze względu na ryzyko rozpryski...

Page 142: ...j z akcesoriów ani części innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji Nie umieszczaj urządzenia na działającym lub nagrzanym piekarniku lub kuchence gazowej ani w ich pobliżu Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od źródła zasilania jeśli zamierzasz pozostawić je bez nadzoru przys...

Page 143: ...zas pracy z urządzenia wydobywa się gorąca para Pozostaw wokół urządzenia wystarczająco dużo wolnej przestrzeni aby uniknąć uszkodzenia szafek czy innych przedmiotów Nie korzystaj z urządzenia jeśli upadło lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone Zanieś je do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips w celu naprawy Nigdy nie korzystaj z funkcji gotowania na parze jeśli w zbiorniku nie ma...

Page 144: ...dzieć się jaka konsystencja jedzenia jest odpowiednia dla konkretnego wieku dziecka skorzystaj z profesjonalnych porad na temat karmienia dołączonych do tego urządzenia lub skonsultuj się z lekarzem Aby wyjąć jedzenie z dzbanka korzystaj tylko z dołączonej łopatki Regularne usuwanie kamienia zapobiega powstawaniu uszkodzeń urządzenia Pojemnik dołączony do urządzenia nie służy jako przyrząd do karm...

Page 145: ...stawić pojemniki do kuchenki mikrofalowej tuż po ukończeniu przez nią grillowania poczekaj aż się schłodzi ponieważ pozostałe w niej ciepło może uszkodzić pojemniki Systemy bezpieczeństwa Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa Urządzenie działa poprawnie tylko wtedy gdy wszystkie jego części zostały prawidłowo zamontowane Poprawne zamontowanie wszystkich części powoduje wył...

Page 146: ... rozmrażania i podgrzewania jedzenia dla dzieci Opis ogólny Opis produktu rys a A Zacisk pokrywki B Łącznik na pokrywce dzbanka C Pokrywka dzbanka D Uszczelka E Przycisk blokady F Sitko G Część tnąca H Uchwyt na część tnącą I Dzbanek J Pokrywka zbiornika wody K Oznaczenia poziomu wody L Wskaźnik poziomu wody MAX M Zbiornik wody bez możliwości odłączenia N Bojler O Jednostka główna P Pokrętło regul...

Page 147: ...otowania na parze świeżych stałych składników i miksowania ich w celu uzyskania jedzenia o odpowiedniej konsystencji Pomysły na smaczne i pożywne posiłki możesz znaleźć w broszurze z przepisami Urządzenia można używać jedynie do gotowania na parze i miksowania Jeśli chcesz korzystać tylko z funkcji miksowania zapoznaj się z informacjami zawartymi w części Miksowanie nieugotowanych produktów Urządz...

Page 148: ...e w wodzie mineralnej lub bieżącej mogą prowadzić do szybszego gromadzenia się kamienia w zbiorniku wody W zbiorniku wody nie wolno umieszczać innych płynów niż woda i środki do odkamieniania 1 Otwórz zbiornik wody obracając jego pokrywkę w lewo rys d a następnie wypełnij go odpowiednią ilością wody zgodnie z oznaczeniami i wskazówkami zawartymi w rozdziale Składniki i czasy przygotowania w instru...

Page 149: ...ciśnij sitko do pokrywki dzbanka rys k 6 Załóż pokrywkę na dzbanek i obróć w prawo aby ją dokręcić rys l Uwaga Dzbanek ma specjalne nacięcia które ułatwiają poprawne naprowadzenie bolców blokujących i umieszczenie pokrywki we właściwym miejscu Sprawdź czy zacisk pokrywki wsunął się do uchwytu dzbanka rys m 7 Jeśli do zbiornika nie została jeszcze wlana woda przeznaczona do gotowania na parze zapoz...

Page 150: ... Po zakończeniu gotowania na parze w zbiorniku może pozostać trochę wody Jest to zjawisko normalne Odczekaj aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej i usuń pozostałości wody ze zbiornika Informacje na temat opróżniania lub czyszczenia zbiornika wody możesz znaleźć w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Miksowanie ugotowanych produktów Uwaga Po procesie gotowania na parze dzbanek i pokr...

Page 151: ... przez 30 sekund bez przerwy Jeśli miksowanie trwa dłużej niż 30 sekund zwolnij przycisk aby je zatrzymać i zaczekaj kilka sekund przed kontynuowaniem pracy W przypadku nagrzania jednostki głównej odczekaj kilka minut aż ostygnie przed ponownym użyciem 5 Po skończeniu miksowania zwolnij przycisk miksowania rys v 6 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 7 Wyjmij część tnącą Zachowaj ost...

Page 152: ... skonsultuj się z lekarzem Pamiętaj aby nie miksować równocześnie zbyt dużej ilości stałych składników Aby uzyskać jak najlepszą konsystencję miksuj składniki w kilku mniejszych porcjach 1 Załóż część tnącą na uchwyt znajdujący się w dzbanku rys i 2 Przed włożeniem do dzbanka potnij składniki stałe na mniejsze kawałki kostki nie większe niż 1 cm 3 Włóż składniki do dzbanka rys j 4 Wciśnij sitko do...

Page 153: ...rzednio zmiksowane jedzenie w pojemnikach Przed rozpoczęciem podgrzewania upewnij się że wokół pokrywki dzbanka znajduje się uszczelka umieszczona płaską częścią na zewnątrz 1 Wlej odpowiednią ilość wody do zbiornika wody Jeśli korzystasz z pojemnika o pojemności 120 wlej 160 ml wody do zbiornika czyli do wskaźnika poziomu wody na 10 15 min W przypadku pojemnika o pojemności 240 ml napełnij zbiorn...

Page 154: ...nacza to że urządzenie jest w trakcie podgrzewania 11 Po zakończeniu procesu podgrzewania wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy i zgaśnie wskaźnik gotowania na parze 12 Ponownie ustaw pokrętło regulacji w pozycji wyłączenia OFF rys q Przed zdjęciem pokrywki z dzbanka odczekaj aż upłyną 2 minuty lub para przestanie wydobywać się z górnej części urządzenia 13 Otwórz pokrywkę dzbanka i wyjmij pojemn...

Page 155: ...rządzenia 6 Otwórz pokrywkę i wyjmij pojemnik za pomocą haczyka na łopatce rys 7 Po zakończeniu rozmrażania w zbiorniku może pozostać trochę wody Jest to zjawisko normalne Odczekaj aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej i usuń pozostałości wody ze zbiornika Informacje na temat opróżniania lub czyszczenia zbiornika wody możesz znaleźć w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Uwaga Tę sa...

Page 156: ... pstrąg itp 15 160 Czas gotowania na parze może się różnić Przybliżony czas dotyczy składników pokrojonych w małe kostki nie większe niż 1 cm których łączna waga nie przekracza 250 g Czyszczenie i usuwanie kamienia Czyszczenie Uwaga Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie Nigdy nie zanurzaj jednostki głównej w wodzie Nigdy nie płucz jednostki głównej pod bieżącą wodą Nigdy nie używaj środków wybielają...

Page 157: ...ika wody pozostałą wodę W razie potrzeby wlej świeżą wodę do zbiornika rys e i go przepłucz rys Jeśli to konieczne powtarzaj tę czynność do momentu kiedy zbiornik wody będzie czysty 10 Zawsze bezpośrednio po użyciu wyczyść także wszystkie inne części które miały kontakt z żywnością myjąc je w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu 11 Po zakończeniu mycia osusz jednostkę główną i pozostałe części Us...

Page 158: ...acza że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012 19 UE i informuje że sprzęt po okresie użytkowania nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego tworzącego system zbierania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu lokalnego punktu zbiórki lu...

Page 159: ... go zablokować Wskaźnik gotowania na parze nie świeci się Urządzenie nie jest podłączone do zasilania Włóż wtyczkę do gniazdka Dzbanek nie został prawidłowo umieszczony na jednostce głównej Umieść dzbanek na jednostce głównej pokrywką do dołu Kolejny proces gotowania na parze został rozpoczęty bezpośrednio po zakończeniu poprzedniego Przed rozpoczęciem drugiego procesu gotowania wyłącz urządzenie ...

Page 160: ... prawidłowo dzbanek na jednostce głównej Otwór wylotowy w pokrywce zbiornika wody jest zablokowany przez zgromadzone na nim zanieczyszczenia lub kamień Wyczyść otwór wylotowy w pokrywce zbiornika wody Otwór wlotowy w pokrywce dzbanka jest zablokowany zgromadzonymi na nim zanieczyszczeniami Wyczyść otwór wlotowy w pokrywce zbiornika wody Składniki nie są całkowicie ugotowane Kawałki jedzenia w dzba...

Page 161: ... nie umieszczono uszczelki lub założono ją niepoprawnie Upewnij się że wokół pokrywki dzbanka została założona uszczelka i że umieszczono ją płaską częścią na zewnątrz Funkcja miksowania nie działa Zbyt duża ilość składników w dzbanku Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą ilość składników Ilość surowego jedzenia w dzbanku nie powinna przekraczać poziomu wskazywanego przez górną krawędź szarej części...

Page 162: ... sekund Podczas miksowania urządzenie wibruje i pracuje bardzo głośno Sitko nie jest przymocowane do pokrywki dzbanka Upewnij się że sitko jest przymocowane do pokrywki dzbanka Temperatura rozmrożonego jedzenia wciąż jest za niska W pojemniku jest zbyt dużo jedzenia Ilość jedzenia w pojemniku nie powinna przekraczać poziomu oznaczonego linią MAX Jedzenie w pojemniku jest zbyt kleiste Odczekaj 10 m...

Page 163: ...ołu jeśli zostały do niego wlane płyny Na zbiorniku wody dzbanku pokrywkach i sitku widoczne są białe plamki Na tych częściach nagromadził się kamień Jest to zjawisko normalne Regularnie usuwaj kamień Wyczyść zbiornik wody dzbanek pokrywki i sitko przy użyciu wilgotnej szmatki Usuń kamień ze zbiornika wody Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w części Usuwanie kamienia w rozdziale Czyszcz...

Page 164: ...rznej warstwy dna dzbanka podczas czyszczenia Zdejmij dzbanek z jednostki głównej Zdejmij pokrywkę i wyjmij część tnącą z dzbanka Obróć dzbanek do góry dnem przyłóż mały otwór na dnie do kranu i wlej wodę do otworu Aby uzyskać lepszy efekt używaj ciepłej wody Przytrzymaj uchwyt dzbanka i potrząsaj dzbankiem przez około 15 sekund aby wymieszać wodę z nagromadzonymi resztkami Wylej wodę z małego otw...

Page 165: ...Utilizarea aparatului 175 Ingredientele şi durata de preparare la aburi 183 Curăţarea şi îndepărtarea depunerilor 184 Depozitarea 185 Reciclarea 185 Garanţie şi service 186 Depanare 186 Specificaţii tehnice 190 Consultă imaginile de pe paginile pliate de la începutul şi sfârşitul manualului de utilizare ...

Page 166: ...ccident Acest aparat poate fi utilizat de către persoanele care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care acesta le poate prezenta Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul sau cu accesoriile Acest apar...

Page 167: ...ea principală Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător pot ieşi aburi fierbinţi pe lângă marginea capacului rezervorului de apă Pentru prevenirea sau remedierea acestei situaţii consultă capitolul Depanarea Procedează cu multă atenţie când torni lichide fierbintţi în bol deoarece pot sări stropi Pune întotdeauna alimentele amestecate anterior în vasul de depozitare dacă doreşti să reîncă...

Page 168: ...aratul şi deconectează l de la alimentare dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de a l monta demonta schimba accesoriile curăţa sau de a te apropia de componente în mişcare în timpul utilizării Întotdeauna scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească înainte de a l depozita Roteşte întotdeauna butonul de comandă în poziţia oprit OFF după fiecare preparare la aburi reîncălzire sau...

Page 169: ...au de indicaţia MAX din rezervorul de apă Capacul rezervorului de apă trebuie să fie închis corect înainte de a pune bolul pe unitatea principală La prepararea la aburi a ingredientelor asigură te că vasul nu este umplut peste marginea superioară a părţii din plastic a blocului tăietor fig b La amestecarea lichidelor nu depăşi nivelul de umplere MAX indicat pe bol 720 ml fig c Nu ridica sau deplas...

Page 170: ...re timp de 5 minute în apă care fierbe Sterilizarea este necesară pentru a asigura igiena Când sterilizezi vasul de depozitare în apă care fierbe asigură te că în recipient este apă suficientă şi că vasul nu intră în contact cu recipientul prea mult timp pentru a evita deformarea datorată căldurii Cantitatea de alimente din vasul de depozitare nu trebuie să depăşească nivelul MAX marcat pe partea ...

Page 171: ...ea scurt Dacă oprirea de siguranţă în caz de supraîncălzire a aparatului se activează în timpul unui ciclu de preparare la aburi roteşte butonul de comandă înapoi în poziţia oprit OFF şi lasă aparatul să se răcească timp de câteva minute După aceea poţi utiliza aparatul din nou Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expuner...

Page 172: ...gheţare U Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 240 ml V Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 120 ml W Led pentru abur Accesoriile fig a X Vas de depozitare Y Capacul vasului de depozitare Z Spatulă Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtează întregul ambalaj de pe aparat 2 Înainte de prima utilizare curăţă bine toate componentele Consultă capitolul Curăţarea şi detartra...

Page 173: ...nitatea principală Nu prepara la aburi niciodată aceleaşi ingrediente crude timp de peste 30 de minute sau de mai multe ori Acest aparat NU este conceput pentru următoarele utilizări Prepararea la aburi a ingredientelor crude congelate Prepararea la aburi a alimentelor amestecate anterior fără a utiliza vasul de depozitare Prepararea la aburi a aceloraşi ingrediente timp de peste 30 de minute Prep...

Page 174: ...să atingă nicio componentă fierbinte a aparatului şi nici aburul generat în partea superioară a aparatului deoarece ar putea provoca opărirea Fig g Notă Dezgheaţă întotdeauna ingredientele crude congelate înainte de a le pune în bol pentru preparare la aburi Elimină apa în exces de pe ingredientele dezgheţate înainte de a le pune în bol Când adaugi ingredientele nu umple peste marginea superioară ...

Page 175: ...gură te că mânerul este pe partea dreaptă 10 Dacă butonul de comandă nu este în poziţia oprit OFF mai întâi roteşte l în poziţia oprit 11 Conectaţi aparatul 12 Roteşte butonul de comandă pentru a selecta durata de timp necesară de preparare la aburi Fig p Pentru durata de timp recomandată pentru prepararea la aburi consultă tabelul din capitolul Ingredientele şi durata de preparare la aburi Indica...

Page 176: ...l încât ingredientele să ajungă pe fundul bolului unde se găsesc lamele de amestecare 2 Dacă este necesar scoate capacul bolului şi adaugă ingrediente suplimentare pentru a le amesteca de exemplu apă pentru piureuri sau ingrediente preparate suplimentare de exemplu orez sau paste Înainte de a începe amestecarea pune la loc capacul bolului pe bol 3 Pune bolul pe unitatea principală cu capacul deasu...

Page 177: ... Dacă ingredientele se lipesc de peretele bolului sau dacă ingredientele amestecate sunt încă prea solide eliberează butonul de amestecare scoate bolul din unitatea principală şi separă ingrediente cu spatula sau adaugă lichid de ex apă potabilă până când alimentele amestecate ajung la consistenţa potrivită vârstei bebeluşului tău Când adaugi apă în bol nu umple bolul peste nivelul MAX de umplere ...

Page 178: ... eliberează butonul pentru a opri amestecarea şi aşteaptă câteva secunde înainte de a continua Dacă unitatea principală se încinge las o să se răcească timp de câteva minute înainte de a continua 8 După ce ai terminat de amestecat eliberează butonul de amestecare Fig v 9 Scoate aparatul din priză 10 Scoate blocul tăietor Ai grijă atunci când îndepărtezi blocul tăietor deoarece poate fi fierbinte S...

Page 179: ...tifturilor de blocare şi la închiderea corectă a capacului Clapeta capacului trebuie să gliseze în mânerul bolului Fig m 6 Răstoarnă bolul cu capacul bolului în partea de jos Fig z 7 Aliniază conectorul de pe capacul bolului cu zona de blocare de pe rezervorul de apă apoi pune bolul pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jos Fig Apasă pe bol pentru a l bloca bine pe unitatea princi...

Page 180: ...rezervorul de apă până la marcajul MAX al nivelului apei indicat pe partea laterală a rezervorului de apă sau până la indicaţia MAX a nivelului apei din rezervorul de apă 2 Urmează paşii de la 2 la 8 din capitolul Reîncălzirea 3 Roteşte butonul de comandă şi selectează 30 de minute Fig Indicatorul luminos de preparare la aburi va deveni alb indicând faptul că aparatul dezgheaţă 4 La finalizarea ci...

Page 181: ...5 160 Ţelină 15 160 Vânătă 15 160 Fenicul 15 160 Fasole franceză 20 200 Praz 15 160 Ceapă 15 160 Mazăre 15 160 Ardei gras 15 160 Cartof 20 200 Dovleac 15 160 Spanac 15 160 Nap suedez 15 160 Porumb dulce 15 160 Cartof dulce 15 160 Roşie 15 160 Nap 15 160 Dovlecel 15 160 Carne Pui vită miel porc etc 20 200 Peşte Somon merlan calcan cod păstrăv etc 15 160 Duratele de preparare la aburi pot varia Dura...

Page 182: ...ză aparatul şi îndepărtează bolul din unitatea principală Fig 2 Apasă clapeta capacului în sens antiorar pentru a scoate capacul bolului de pe bol Fig h 3 Prinde partea proeminentă a sitei şi trage o parte a sitei mai întâi apoi eliberează sita de pe capacul bolului Fig 4 Pentru curăţare demontează garnitura de etanşare de pe capacul bolului dacă este necesar 5 Scoate blocul tăietor Fig w 6 Imedia...

Page 183: ...unerea de calcar nu s a dizolvat complet repetă ciclul de detartrare de la pasul 1 la pasul 6 din acest capitol 8 Toarnă apă proaspătă în rezervorul de apă Fig e şi scurge o Fig Repetă după cum este necesar până când rezervorul de apă este curat 9 Clăteşte capacul rezervorului de apă sub jet de apă 10 Umple rezervorul de apă cu 200 ml de apă şi lasă aparatul să efectueze un ciclu de preparare la a...

Page 184: ... corect pe unitatea principală Montează corect toate componentele Înainte de prepararea la aburi bolul trebuie poziţionat vertical pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jos înainte de amestecare pune bolul pe unitatea principală cu capacul în partea de sus şi blochează bolul rotindu l în sens orar Indicatorul luminos de preparare la aburi nu se aprinde Aparatul nu este conectat la...

Page 185: ...ţionează corect bolul pe unitatea principală Ieşirea pentru aburi de pe capacul rezervorului de apă este blocată cu impurităţi sau cu depuneri de calcar Curăţă ieşirea pentru aburi de pe capacul rezervorului de apă Intrarea pentru aburi de pe capacul bolului este blocată cu impurităţi Curăţă intrarea pentru aburi de pe capacul bolului Ingredientele nu sunt complet încălzite la interior Bucăţile di...

Page 186: ...ate mai mică Alimentele crude din bol nu trebuie să depăşească partea superioară a blocului tăietor Bolul nu este poziţionat corect pe unitatea principală Pune bolul pe unitatea principală cu capacul deasupra aliniază pictograma de pe bol cu pictograma de pe unitatea principală şi roteşte bolul în sens orar pentru a l bloca bine în poziţie pe unitatea principală Capacul bolului nu este blocat core...

Page 187: ...ervorul de apă în conformitate cu instrucţiunile din capitolul Curăţarea şi detartrarea Utilizează aparatul respectând cu stricteţe instrucţiunile Asigură te că nu ai pus prea multă apă în rezervorul de apă max 250 ml şi că nu ai pus prea multe alimente în bol nu umple vasul peste marginea superioară a părţi din plastic a blocului tăietor Nu prepara la aburi aceleaşi ingrediente timp de peste 30 d...

Page 188: ...n capitolul Curăţarea şi detartrarea Există resturi de mâncare în stratul interior din partea de jos a vasului Resturi mici de mâncare intră în stratul interior din partea de jos a vasului în timpul curăţării Scoate vasul de pe unitatea principală Scoate capacul vasului şi blocul tăietor din vas Răstoarnă vasul aliniază orificiul mic din partea inferioară sub jet de apă şi lasă apa să curgă în ori...

Page 189: ...ьзование прибора 198 Ингредиенты и время приготовления на пару 207 Очистка и удаление накипи 208 Хранение 209 Утилизация 209 Гарантия и обслуживание 210 Поиск и устранение неисправностей 210 Технические характеристики 214 Для справки на развороте обложки руководства пользователя в начале и в конце приведены рисунки ...

Page 190: ...ервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей Не позволяйте детям играть с прибором в том числе с аксесс...

Page 191: ... главу Поиск и устранение неисправностей Наливая в кувшин горячую жидкость будьте особенно осторожны Опасайтесь брызг Чтобы разморозить или разогреть пищу с помощью этого прибора необходимо поместить предварительно измельченные ингредиенты в контейнер для хранения Не измельчайте с помощью этого прибора твердые или липкие ингредиенты Запрещается использовать для чистки прибора отбеливатель или хими...

Page 192: ...убрать прибор на хранение обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть После приготовления пищи на пару разогрева или разморозки всегда устанавливайте регулятор в положение выключения OFF Запрещается ставить кувшин и другие части прибора за исключением контейнеров для хранения в микроволновую печь Металлические элементы ручки кувшина и ножевого блока делают прибор непригодным для ис...

Page 193: ...ка резервуара для воды закрыта плотно Прежде чем запускать процесс приготовления пищи на пару убедитесь что уровень ингредиентов в кувшине не превышает верхнюю границу пластиковой части ножевого блока рис b Перемешивая жидкости следите за тем чтобы их уровень не превышал отметку MAX на кувшине 720 мл рис c Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы Запрещается вставлять любые предметы в...

Page 194: ...тесь что воды в емкости достаточно для стерилизации Во избежание повреждений вследствие тепловой деформации не оставляйте контейнеры в емкости на длительное время Количество продуктов в контейнере не должно превышать отметку MAX на боковой поверхности В противном случае из контейнера может вытекать жидкость Перед установкой контейнера с пищей в кувшин для разогрева или разморозки убедитесь что кры...

Page 195: ...твию электромагнитных полей Введение Благодарим вас за выбор продукции Philips Avent Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips Avent зарегистрируйте свой продукт на веб сайте www philips com welcome Прибор для приготовления детского питания 4 в 1 лучший помощник родителей Благодаря функциям приготовления на пару и смешивания совмещенным в одном приборе вы всегда сможете приготов...

Page 196: ...оной руки чтобы убедиться что температура безопасна для ребенка Этот прибор предназначен для приготовления на пару свежих плотных ингредиентов их смешивания до нужной консистенции Рецепты вкусных и питательных блюд приведены во вложенном буклете Прибор можно использовать отдельно как для приготовления на пару так и для смешивания продуктов Процесс смешивания описан в главе Измельчение без предвари...

Page 197: ...держатся минеральные вещества способствующие более быстрому образованию накипи в резервуаре для воды За исключением веществ необходимых для удаления накипи не наливайте в резервуар для воды никаких жидкостей кроме воды 1 Поверните крышку резервуара для воды против часовой стрелки чтобы открыть резервуар рис d а затем в соответствии с отметками уровня воды на резервуаре налейте в него воду до требу...

Page 198: ...4 Положите ингредиенты в кувшин рис j 5 Вставьте фильтр в крышку кувшина рис k 6 Закройте кувшин крышкой и поверните ее по часовой стрелке чтобы надежно зафиксировать рис l Примечание Кувшин снабжен пазами для плавного перемещения фиксаторов и надежного крепления крышки Убедитесь что язычок крышки установлен в ручку кувшина рис m 7 Если резервуар для воды еще не наполнен перед приготовлением проду...

Page 199: ...и воды Инструкции по очистке и опустошению резервуара для воды см в главе Очистка и удаление накипи Измельчение после приготовления на пару Внимание По окончании цикла обработки паром кувшин и крышка будут нагреты Удерживайте кувшин только за специальную жаропрочную ручку Рис r Во время использования прибора следите за тем чтобы крышка кувшина была плотно закрыта и правильно зафиксирована После пр...

Page 200: ...екунд перед продолжением Если основное устройство нагрелось дайте устройству остыть в течение нескольких секунд прежде чем продолжить 5 По завершении процесса смешивания отпустите кнопку рис v 6 Отключите прибор от электросети 7 Снимите ножевой блок Будьте осторожны ножевой блок может быть горячим Извлеките смешанные продукты из кувшина При необходимости воспользуйтесь лопаткой которая входит в ко...

Page 201: ...по этому вопросу с врачом или специалистом Не обрабатывайте большое количество ингредиентов плотной консистенции одновременно Для получения оптимальной текстуры обрабатывайте продукты небольшими порциями 1 Поместите ножевой блок на держатель ножевого блока в кувшине рис i 2 Прежде чем класть в кувшин ингредиенты плотной консистенции порежьте их на мелкие кусочки кубики размером не более 1 см 3 Пол...

Page 202: ... контейнеров для хранения объемом 120 мл и 240 мл SCF876 Для разогрева предварительно смешанных ингредиентов всегда пользуйтесь контейнером для хранения Прежде чем запускать процесс подогрева убедитесь что на крышку кувшина установлено уплотнительное кольцо и оно расположено плоской стороной вверх 1 Залейте в резервуар нужное количество воды Если вы пользуетесь контейнером объемом 120 мл налейте в...

Page 203: ...ь время подогрева в соответствии с объемом контейнера установленного в кувшин рис p Выберите 15 минут если используется контейнер объемом 120 мл и 25 минут если используется контейнер 240 мл Индикатор загорится белым светом указывая на то что идет процесс разогрева 11 По окончании цикла разогрева прозвучит звуковой сигнал и индикатор погаснет 12 Верните регулятор в положение выключения OFF рис q П...

Page 204: ...с разморозки 4 По окончании цикла разморозки прозвучит звуковой сигнал и индикатор погаснет 5 Верните регулятор в положение выключения OFF рис q Прежде чем снимать кувшин подождите 2 минуты пока из прибора не прекратит выходить пар 6 Снимите крышку и воспользуйтесь крючком на лопатке чтобы извлечь контейнер для хранения рис 7 По окончании цикла разморозки в резервуаре может остаться немного воды Э...

Page 205: ...15 160 Сельдерей 15 160 Баклажан 15 160 Фенхель 15 160 Стручковая фасоль 20 200 Лук порей 15 160 Лук 15 160 Горох 15 160 Болгарский перец 15 160 Картофель 20 200 Тыква 15 160 Шпинат 15 160 Брюква 15 160 Сахарная кукуруза 15 160 Батат 15 160 Помидор 15 160 Репа 15 160 Цукини 15 160 Мясо Курица говядина баранина свинина и т д 20 200 Рыба Лосось хек камбала треска форель и т д 15 160 Время обработки ...

Page 206: ...снять крышку с кувшина рис h 3 Возьмитесь за выступающую часть фильтра и извлеките из крышки кувшина сначала одну сторону а затем фильтр целиком рис 4 При необходимости отсоедините уплотнительное кольцо от крышки кувшина для очистки 5 Извлеките ножевой блок рис w 6 Тщательно промывайте ножевой блок под струей воды сразу после использования Убедитесь что также промыта изнутри направляющая ножевого ...

Page 207: ... в этой главе 8 Залейте в резервуар свежую воду рис e и промойте его рис При необходимости повторяйте процедуру до полной очистки резервуара 9 Тщательно промойте крышку резервуара под струей воды 10 Прежде чем использовать прибор для приготовления пищи залейте в резервуар 200 мл воды и запустите полный цикл приготовления на пару 20 минут с пустым кувшином Хранение 1 Прежде чем убирать прибор на хр...

Page 208: ...ышка кувшина оказалась снизу перед смешиванием ингредиентов установите кувшин на основное устройство крышкой вверх и зафиксируйте его повернув по часовой стрелке Индикатор не включается Прибор не подключен к источнику питания Вставьте вилку в розетку электросети Кувшин установлен на основное устройство неправильно Правильно установите кувшин на основное устройство крышкой вниз Вы запустили новый ц...

Page 209: ...те их на более мелкие кусочки кубики размером не более 1 см В кувшине слишком много продуктов Уменьшите количество ингредиентов в кувшине В резервуаре слишком много или слишком мало воды Добавьте необходимый объем воды в соответствии со временем приготовления на пару По буклету с рецептами и или таблице в главе Ингредиенты и время приготовления на пару проверьте необходимый объем воды в соответств...

Page 210: ... продукты подходят для смешивания Вы используете функцию смешивания без перерыва более 30 секунд Остановите смешивание и дайте прибору остыть в течение нескольких секунд а затем вновь запустите смешивание Прибор сильно шумит издает неприятный запах нагревается дымит и т д В кувшине слишком много продуктов Отключите прибор и уменьшите объем продуктов Вы слишком долго используете функцию смешивания ...

Page 211: ...яйте накипь Протирайте резервуар для воды крышку резервуара кувшин крышку кувшина и фильтр влажной тряпкой Очистите резервуар от накипи См раздел Удаление накипи главы Очистка и удаление накипи Поверхности соприкасающиеся с продуктами изменили цвет Цвет продуктов может влиять цвет деталей соприкасающихся с этими продуктами Это нормально Всеми деталями прибора можно пользоваться это не влияет на бе...

Page 212: ...воду через отверстие Повторяйте действия ниже пока не будут удалены все загрязнения Технические характеристики Напряжение мощность см табличку с обозначениями на нижней панели прибора Максимальная вместимость резервуара для воды 250 мл Максимальная вместимость кувшина 1050 мл Рабочая температура 10 40 C Безопасность система регулировки температуры Максимальный уровень звука LA макс 80 дБА Пароварк...

Page 213: ...ям 222 Застосування пристрою 222 Продукти та час обробки парою 229 Чищення і видалення накипу 230 Зберігання 232 Утилізація 232 Гарантія та обслуговування 232 Усунення несправностей 232 Технічні характеристики 236 Дивіться зображення на складених сторінках на початку і в кінці посібника користувача ...

Page 214: ...еними фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм включаючи аксесуари Цим пристроєм не можна користуватися дітям Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей включаю...

Page 215: ...зморозити її за допомогою цього пристрою Не використовуйте цей пристрій для подрібнення твердих та липких продуктів У жодному разі не кладіть у пристрій відбілювачів або хімічних розчинів для стерилізації таблеток У жодному разі не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок абразивних засобів чищення чи агресивних рідин таких як бензин ацетон чи спирт Перед повторною обробкою парою дайте п...

Page 216: ...ручки глека і ріжучого блока не призначені для такого використання Ніколи не стерилізуйте глек або будь які інші частини пристрою крім ємностей для зберігання у стерилізаторі або мікрохвильовій печі оскільки металеві частини ручки глека і ріжучого блока не призначені для такого використання Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Якщо пристрій використовується неналежно у про...

Page 217: ...ода Після обробки парою кришка глека має охолонути після чого її можна відкривати і додавати продукти для змішування У жодному разі не вмикайте цей пристрій через зовнішній перемикаючий пристрій наприклад таймер та не під єднуйте його до контуру який часто вмикається та вимикається Завжди перевіряйте температуру приготованої їжі приклавши її до зовнішньої сторони долоні щоб перевірити чи вона безп...

Page 218: ...у перед подачею на стіл У разі використання комбінованої мікрохвильової печі з функцією грилю не вибирайте функцію грилю щоб підігріти або розморозити їжу в ємностях для зберігання Якщо Ви щойно завершили приготування на грилі дочекайтеся охолодження мікрохвильової печі а потім ставте в піч ємності для зберігання оскільки надлишок тепла може пошкодити їх Системи безпеки Для безпеки під час викорис...

Page 219: ...ння та підігрівання дитячої їжі Загальний опис Огляд виробу мал a A Вушко кришки B З єднувач на кришці глека C Кришка глека D Ущільнююче кільце E Фіксатор F Сито G Ріжучий блок H Тримач ріжучого блока I Глек J Кришка резервуара для води K Позначки рівня води L Позначка рівня води MAX M Резервуар для води не знімається N Бойлер O Головний блок P Регулятор Q Кнопка змішування R Кабель живлення S Обл...

Page 220: ... читайте розділ Подрібнення без обробки парою Цей пристрій можна також використовувати для розморожування або підігрівання готової їжі яка зберігається у спеціальних ємностях для зберігання Використовуйте ці ємності для зберігання для розморожування або підігрівання подрібненої їжі У разі розморожування або підігрівання без використання ємностей для зберігання їжа впаде через сито у кришці глека У...

Page 221: ...за годинниковою стрілкою для належної фіксації мал f Коли кришку резервуара для води буде зафіксовано правильно піктограма на кришці резервуара для води вирівняється з піктограмою на резервуарі для води Примітка Перед тим як пристрій почне працювати перевіряйте чи зафіксовано кришку резервуара для води Обробка парою Увага Гаряча пара або вода можуть обпекти пальці Не торкайтеся і не дозволяйте діт...

Page 222: ...8 Переверніть глек із кришкою внизу мал n 9 Вирівняйте з єднувач на кришці глека з областю фіксації на резервуарі для води після чого встановіть глек на головний блок із кришкою глека внизу мал o Натисніть на глек щоб надійно зафіксувати його на головному блоці і перевірте чи ручка знаходиться справа 10 Якщо регулятор не знаходиться у положенні вимкнення OFF спочатку поверніть його в положення вим...

Page 223: ...емістилися на дно глека де знаходяться ножі для змішування 2 За необхідності зніміть кришку глека і додайте продукти для змішування наприклад воду для пюре або додаткові варені продукти такі як рис чи макарони Перед змішуванням встановіть кришку глека назад на глек 3 Встановіть глек на головний блок із кришкою зверху вирівняйте піктограму на глеку з піктограмою на головному блоці та поверніть глек...

Page 224: ...ї дитини консистенції змішаної їжі Доливаючи рідину у глек не перевищуйте рівня наповнення MAX на глеку Перед тим як давати дитині їсти перевірте чи приготована дитяча їжа має належну консистенцію Для отримання рекомендацій щодо відповідної консистенції їжі для різного віку читайте поради стосовно догодовування від професіоналів що додаються до цього пристрою або зверніться до лікаря чи консультан...

Page 225: ...ість для зберігання щоб розігріти дитячу їжу приготовану за допомогою пристрою Примітка Комплект із 2 ємностей для зберігання на 120 мл та 240 мл SCF876 можна придбати окремо на деяких ринках Завжди кладіть раніше приготовану їжу в ємність для зберігання щоб розігріти Перед розігріванням перевіряйте чи навколо кришки глека встановлено ущільнююче кільце і чи пласка сторона ущільнюючого кільця спрям...

Page 226: ...овідає ємності для зберігання у глеку мал p У разі використання ємності для зберігання на 120 мл виберіть 15 хвилин у разі використання ємності для зберігання на 240 мл виберіть 25 хвилин Індикатор обробки парою засвітиться білим кольором повідомляючи про розігрівання 11 Після завершення розігрівання пристрій подасть звуковий сигнал а індикатор обробки парою згасне 12 Поверніть регулятор назад у п...

Page 227: ...q Перш ніж знімати глек зачекайте 2 хвилини або дочекайтеся припинення виходу пари з пристрою 6 Відкрийте кришку і за допомогою гачка на лопатці вийміть ємність для зберігання мал 7 Після розмороження у резервуарі може залишитися ще трохи води Це нормально Дочекайтеся охолодження пристрою до кімнатної температури а потім спорожніть резервуар для води від залишків води Як спорожнити або почистити р...

Page 228: ...Лосось хек камбала тріска форель тощо 15 160 Тривалість обробки парою може відрізнятися Приблизна тривалість базується на тому що всі продукти порізано на невеликі кубики розміром до 1 см і загалом важать 250 г Чищення і видалення накипу Прибирання Увага Завжди чистіть пристрій після кожного використання У жодному разі не занурюйте головний блок у воду У жодному разі не полощіть головний блок під ...

Page 229: ...йте кришку резервуара для води під краном 9 Вилийте зайву воду в резервуарі За потреби налийте свіжу воду в резервуар для води мал e та промийте його мал Повторяйте процедуру поки резервуар для води не стане чистим 10 Помийте всі інші частини що контактують з їжею у гарячій воді з додаванням миючого засобу відразу після використання 11 Висушіть головний блок та всі частини після миття Видалення на...

Page 230: ...ку 4 Перевіряйте чи кришки резервуара для води та глека зафіксовано належним чином для зберігання Утилізація Цей символ означає що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами 2012 19 EU Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей ...

Page 231: ...OFF Спочатку поверніть регулятор у положення вимкнення OFF після чого поверніть його знову щоб вибрати час роботи Під час перших разів використання з резервуара для води виходить неприємний запах Ви не помили резервуар для води перед використанням Читайте розділ Чищення і видалення накипу щоб почистити резервуар для води а потім завершіть цикл обробки парою з порожнім глеком Пристрій не подає пари...

Page 232: ...для води Читайте підрозділ Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу Кришка глека протікає У глеку надто багато продуктів Вимкніть пристрій та переробляйте продукти меншими порціями Кришку глека не зафіксовано на глеку належним чином Встановіть кришку глека на глек та поверніть її за годинниковою стрілкою щоб надійно закрити Ущільнююче кільце навколо кришки глека встановлено неправильн...

Page 233: ...рівання розморожування ємність для зберігання протікає Кришку ємності для зберігання не закрито належним чином Перш ніж ставити ємність для зберігання у глек для розігрівання розморожування перевірте чи кришку закрито належним чином Виливаючи воду з резервуара або коли вода потрапляє в глек під час обробки парою Ви помітили що вона має неприродній вигляд чи неприємний запах У резервуар для води по...

Page 234: ... Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу У внутрішньому шарі на дні чаші є залишки їжі Невеликі частинки залишків їжі потрапляють у внутрішній шар на дні чаші під час чищення Зніміть чашу з головного блока Зніміть із чаші кришку та ріжучий блок Переверніть чашу підставте невеликий отвір на дні під кран і промийте його водою Для кращих результатів чищення використовуйте теплу воду Три...

Reviews: