background image

Huminaa virtaverkon adapteria käytettäessä

– Käytössä oleva adapteri on sopimaton
• Käytä korkealaatuista, asetusten mukaista 3V DC adapteria

Heikko ääni/ei ääntä

– Kuulokkeiden kosketinta ei ole kytketty kunnolla 
• Kytke kosketin kunnolla liittimeen

– Äänenvoimakkuus on käännetty alas
• Lisää äänenvoimakkuutta

– Nauhapää on likainen
• Puhdista nauhapää (katso jaksoa HUOLTO)

Kuuntelemista häiritseva radion humina/särinä

– FM-antennia (kuulokejohto) ei ole vedetty täyteen pituuteensa
• Vedä FM-antenni täyteen pituuteensa

– Laite liian lähellä televisiota, kuvanauhuria tai tietokonetta
• Siirä kauemmas televisiosta kuvanauhurista tai tietokoneesta

– Paristot kuluneet
• Vaihda paristot

Etuosan paneelisäätimet/näyttö ei toimi asianmukaisesti

– Sähköstaattinen purkaus
• Paina kuulakärkikynä 

RESET

-koloon ja uudelleenohjelmoi

asetukset

Automaattinen suunnanvaihto tapahtuu ennen kasetin
loppua

– Nauhan kitka kasetissa liian suuri
• Pikakelaa nauha kerran edestakaisin

73

AQ 6688 /00 - page 73

VIANHAKUOPAS

Suomi

Ongelman aiheutuessa tarkista seuraavana luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa
näitä ehdotuksia seuraamalla, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen.

Varoitus: 

Älä koskaan yritä korjata laitetta itse, muuten seurauksena voi olla takuun voimassaolon mitätöinti.

Mallinumero on löydettävissä laitteen pohjaosasta.

Tuotantonumero on löydettävissä paristolokerosta.

Tämä laite on Euroopan unionin asettamien radiohäiriötä koskevien vaatimusten mukainen.

Summary of Contents for AQ 6688

Page 1: ...k film width 148 mm AQ 6688 00 page 1 VOLUME VOLUME DOL DOL FM PRESET SEC MH kHz DIRECT ACCESS TUNING 20 STATION PRESETS LOCK FM SEC MH kHz DIRECT ACCESS TUNING 20 STATION PRESETS LOCK RADIO BAND ENTER TIME SET LOCK ON OFF AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST RADIO BAND ENTER TIME SET LOCK ON OFF AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST 5 4 3 2 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1...

Page 2: ...i Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Si dichiara che l apparecchio AQ 6688 Philips risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 Agosto 1995 n 548 Fatto a Eindhoven il 09 04 1998 Philips Sound Vision Philips Glaslaan 2 SFF 10 5616 JB Eindhoven The Netherlands INDEX English 4 Français 11 Español 18 Deutsch 25 Nederlands 32 Italiano 39 Portugûes 46 Dansk 53 Svenska 60 Suomi 67 Έλληνικά 74...

Page 3: ...DIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST RADIO BAND ENTER TIME SET LOCK ON OFF AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST 5 4 3 2 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 9 8 7 6 PLAY 1 2 STOP 9 REWIND 22 FAST WIND 11 direction 1 2 p socket DBB VOLUME RADIO ON OFF LOCK display preset memory buttons TUNING battery door RESET ENTER MIN HR REVERSE REVERSE DC 3V ...

Page 4: ...s from the set if they are exhausted or not to be used for a long time When the batteries are running low will flash briefly in the display and you should insert new batteries If the radio is on it will automatically switch off It may be necessary to reprogramme your preset stations MEMORY PROTECTION The memory protection acts as a backup should there be a power failure or interruption When changi...

Page 5: ...display CLOCK DISPLAY The time is displayed using either the 12 or 24 hour clock system The seconds are synchronized with the flashing colon second by second and also by the 12 segment analogue clock display where each segment represents 5 seconds 1 In the time mode press ENTER The clock digits will flash for 5 seconds 2 To set the hour minutes for the clock time press HR or MIN while the display ...

Page 6: ...wn 5 seconds or more to select a tuning step of 9 KHz and the 24 hr clock The display shows E briefly 1 Connect the headphones to the p socket 2 To switch on the radio and select your waveband press RADIO ON OFF once for AM MW press RADIO ON OFF twice to select FM STEREO appears on the display when you are receiving a FM stereo transmission 3 Select your station by one of the following by using th...

Page 7: ... required until the right frequency is found In this way the frequency can be changed step by step Automatic tuning 1 Press and hold down the TUNING or control until the display frequency starts to run 2 When a station of sufficient strength has been found tuning will stop or you can stop the automatic tuning by pressing the TUNING or control again 3 Repeat until you have found the desired station...

Page 8: ...ct headphones to the p socket 4 To start playback press 1 2 The display shows tAPE and the analog clock segments throughout the tape mode 5 Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls 6 To fast wind press 11 to rewind press 22 Press 9 to stop fast winding 7 To reverse the tape direction during playback adjust the DIRECTION 1 2 control 8 To stop playback press 9 and the set is switched off Th...

Page 9: ...e a traffic accident MAINTENANCE For quality playback clean the magnetic head after every 50 hours of operation or on average once a month by playing through a cleaning tape Do not expose the set and cassettes to rain moisture sand or to excessive heat e g heating equipment cars parked in direct sunlight ENVIRONMENTAL NOTE 1 The packaging has been minimized so that it is easy to separate into two ...

Page 10: ...ed Insert plug fully Volume is turned down Turn up volume Tape head dirty Clean tape head see MAINTENANCE Severe radio hum distortion FM aerial headphones cord not fully extended Extend FM aerial fully Set too close to TV computer etc Move set away from other electrical equipment Batteries weak Insert new batteries Front panel controls display does not function properly Electrostatic discharge Use...

Page 11: ...oit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée Lorsque les piles deviennent trop faibles clignote brièvement dans l afficheur et vous devrez remplacer les piles Si la radio est en marche elle s arrêtera automatiquement Il vous faudra peut être reprogrammer les stations préréglées PROTECTION MÉMOIRE La protection mémoire sert de relais en cas d interruption ou de coupure d électricité ...

Page 12: ...tiver cette fonction appuyez de nouveau sur LOCK disparaît de l afficheur AFFICHAGE DE L HEURE L heure est affichée sur 12 heures ou 24 heures Le symbole clignote au rythme de chaque seconde la synchronisation est également indiquée par l affichage numérique à 12 segments chaque segment représentant 5 secondes 1 En mode horloge appuyez sur ENTER Les chiffres clignotent pendant 5 secondes 2 Pour ré...

Page 13: ...inuer pendant 5 secondes ou plus afin de sélectionner un pas de syntonisation de 9 kHz et un affichage sur 24 heures La lettre E apparaît brièvement dans l afficheur 1 Reliez le casque à la prise p 2 Pour allumer la radio et sélectionner la bande requise Appuyez une fois sur RADIO ON OFF pour la bande AM MW Appuyez deux fois sur RADIO ON OFF pour la bande FM Le témoin STEREO apparaît dans l affich...

Page 14: ...manuelle Appuyez brièvement sur la touche TUNING ou une fois ou plus jusqu à obtenir la fréquence désirée Cette méthode permet une recherche pas à pas de la fréquence désirée Syntonisation automatique 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNING ou jusqu à ce que l affichage des fréquences commence à défiler 2 Dès que l appareil capte une station suffisamment puissante la syntonisation s arrêt...

Page 15: ... démarrer la lecture appuyez sur 1 2 En mode lecture de cassette tAPE et les segments d affichage analogique apparaissent dans l afficheur 5 Réglez le son à l aide des commandes VOLUME et DBB controls 6 Pour un défilement rapide appuyez sur 11 pour un rebobinage rapide appuyez sur 22 pour arrêter la cassette appuyez sur 9 7 Pour inverser le sens de défilement d une cassette en cours de lecture rég...

Page 16: ... ENTRETIEN Nettoyer la tête magnétique toutes les 50 heures d utilisation ou en moyenne une fois par mois en passant une cassette auto nettoyante Ne pas exposer l appareil et les cassettes à la pluie à l humidité au sable ou à une chaleur excessive comme par exemple près d un appareil de chauffage ou dans une voiture stationnée en plein soleil REMARQUE RELATIVE A L ENVIRONNEMENT 1 L emballage se c...

Page 17: ... pas Décharge électrostatique Appuyez sur le trou RESET avec la pointe d un stylo à bille puis reprogrammez les réglages La fonction AUTO REVERSE s enclenche avant la fin de la bande Frottement trop élevé sur la cassette Essayez de rembobiner la cassette en vitesse rapide une fois 17 AQ 6688 00 page 17 RECHERCHE DE PANNES Français Dans le cas d une panne vérifiez les points ci dessous avant d envo...

Page 18: ...si no va a usar el aparato por un largo tiempo Cuando las baterías ya tienen poca carga parpadea brevemente en la presentación y es necesario cambiar las baterías Si el radio está encendido se apagará de forma automática Puede ser necesario volver a re programar las estaciones pre ajustadas PROTECCIÓN DE LA MEMORIA Protección de la memoria actúa como función de respaldo en el caso de una falla de ...

Page 19: ... a pulsar LOCK desaparece de la presentación PRESENTACIÓN DEL RELOJ Se presenta la hora del día mediante el sistema de 12 o 24 horas Los segundos se sincronizan con dos puntos que parpadean cada segundo y también con el reloj analógico de 12 segmentos en que cada segmento representa 5 segundos 1 En el modo de hora pulse ENTER Las cifras del reloj parpadean por 5 segundos 2 Para ajustar la hora los...

Page 20: ...s para seleccionar una etapa de sintonización de 9 KHz y el reloj de 24 horas k E aparece brevemente en la presentación 1 Conecte el audífono al enchufe p 2 Para encender el radio y seleccionar su banda de frecuencias pulse RADIO ON OFF una vez para AM pulse RADIO ON OFF dos veces para FM Aparece STEREO en la presentación cuando reciba una transmisión de FM estéreo 3 Seleccione su emisora mediante...

Page 21: ...ca De este modo es posible cambiar la frecuencia paso a paso Sintonización automática 1 Pulse TUNING or y manténgalo pulsado hasta que la presentación de frecuencias comience a correr 2 Cuando se haya encontrado una frecuencia suficientemente fuerte la sintonización se detiene o Ud puede detener la sintonización automática pulsando TUNING o de nuevo 3 Repite la operación hasta que haya encontrado ...

Page 22: ...ara comenzar la reproducción pulse 1 2 La presentación ahora demuestra tAPE y los segmentos del reloj análogo mientras esté en este modo 5 Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB 6 Para avanzar la cinta pulse 11 para rebobinarla 22 pulse 9 para detener el avance rápido 7 Para cambiar el sentido de la cinta durante la reproducción ajuste el control de sentido DIRECTION 1 2 8 Para deten...

Page 23: ...en bicicleta ya que puede causar un accidente MANTENIMIENTO Limpie el cabezal magnético cada 50 horas de uso o bien una vez al mes reproduciendo una cinta de cassette limpiadora No exponga el equipo y las cintas de cassette a la lluvia la humedad la arena o el calor excesivo que se producen por ejemplo en un equipo de calefacción o en los vehículos aparcados bajo la exposición a la luz solar direc...

Page 24: ...nserte la punta de un bolígrafo en el orificio RESET y vuelva a programar los ajustes La función de autoretroceso funciona antes del fin de la cinta Alta fricción de la cinta Realice un avance rápido de la cinta completa 24 AQ 6688 00 page 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español Si se produce un problema verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo Si no puede...

Page 25: ...erausnehmen wenn sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht benutzt werden Wenn die Batterien nahezu erschöpft sind blinkt kurz in der Anzeige und sollen Sie neue Batterien einsetzen Wenn das Radio läuft schaltet es sich automatisch ab Es kann sich als notwendig erweisen die Vorwahlsender neu zu programmieren SPEICHERSCHUTZ Der Speicherschutz dient als Reserve bei Stromausfall oder Unterbrechung B...

Page 26: ...ANZEIGE Die Zeitanzeige erfolgt im 12 oder 24 Stunden Format Die Sekunden werden mit dem blinkenden Doppelpunkt Sekunde für Sekunde synchronisiert und ferner von der analogen Uhrzeitanzeige mit 12 Segmenten wobei jedes Segment 5 Sekunden darstellt 1 Im Zeitmodus ENTER drücken Die Uhrziffern blinken 5 Sekunden lang 2 Zur Einstellung der Stunde Minuten für die Uhrzeit ist bei nach wie vor blinkender...

Page 27: ...mehr um einen Abstimmschritt von 9 kHz und die 24 Stunden Uhr zu wählen In der Anzeige erscheint kurz E 1 Die Kopfhörer an die Buchse p anschließen 2 Zum Einschalten des Radios und zur Wahl des Wellenbereiches RADIO ON OFF einmal für AM MW drücken RADIO ON OFF zweimal drücken um FM zu wählen Beim Empfang einer FM Stereosendung erscheint STEREO 3 Den Sender auf eine der folgenden Weisen auswählen a...

Page 28: ...den wurde Auf diese Weise kann die Frequenz schrittweise geändert werden Automatisches Abstimmen 1 Das Bedienelement TUNING oder drücken und halten bis die Anzeigefrequenz zu laufen beginnt 2 Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden wurde hört der Abstimmvorgang auf oder Sie können die automatische Abstimmung durch erneutes Drücken des Bedienelements TUNING or anhalten 3 Dies wiederholen bis...

Page 29: ...socket anschließen 4 1 2 drücken zum das Abspielen einzuleiten In der Anzeige erscheinen tAPE und die analogen Uhrsegmente während des gesamten Bandmodus 5 Den Ton mit dem VOLUME und dem Bedienelement DBB einstellen 6 Zum schnellen Vorspulen 11 zum Rückspulen 22 und zum Anhalten 9 des schnellen Vorspulen drücken 7 Zur Umkehr der Bandrichtung beim Abspielen den Richtungsregler 1 2 einstellen 8 Zum ...

Page 30: ...WARTUNG Reinigen Sie den Tonkopf nach jeweils 50 Stunden Benutzung oder durchschnittlichen einmal monatlich durch Abspielen einer Reinigungscassette Setzen Sie das Gerät und die Cassette keinem Regen Sand Feuchtigkeit oder starker Wärme aus z B Heizkörper oder in direkter Sonne geparkte Fahrzeuge ANMERKUNG ZUM UMWELTSCHUTZ 1 Die Verpackung kann in die beiden folgenden Materialien getrennt werden K...

Page 31: ...er Vorderseite arbeiten nicht korrekt Elektrostatische Entladung Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers in das RESET Loch und programmieren Sie die Einstellungen neu Automatische Bandumkehr vor Erreichen des Bandendes Band hat zuviel Reibung Versuche das Band einmal schnell vor und zurückzuspulen 31 AQ 6688 00 page 31 FEHLERSUCHE Deutsch Wenn ein Fehler auftritt prüfen Sie zuerst die nac...

Page 32: ...als u het apparaat lange tijd niet zult gebruiken Als de batterijen bijna leeg zijn dan knippert in het display kort en moet u de batterijen vervangen Als de radio op dat moment aanstaat dan gaat deze automatisch uit Het kan zijn dat u de voorkeurzenders opnieuw moet programmeren GEHEUGENBESCHERMING De geheugenbescherming dient als back up in geval van een stroomstoring of onderbreking Wanneer u d...

Page 33: ...e zetten verdwijnt uit het display KLOKDISPLAY In het display wordt de tijd weergegeven door een 12 uurs of een 24 uursklok De seconden worden weergegeven door een dubbelpunt die elke seconde knippert en door de 12 segmenten van de analoge klok waarbij elk segment 5 seconden weergeeft 1 Druk terwijl het display de tijd weergeeft op ENTER De cijfers van de klok knipperen gedurende 5 seconden 2 Druk...

Page 34: ...k te kiezen In het display verschijnt kort E 1 Sluit de hoofdtelefoon aan op aansluitbus p 2 Om de radio aan te zetten en het golfgebied te kiezen druk eenmaal op RADIO ON OFF voor AM MW druk tweemaal op RADIO ON OFF om FM te kiezen STEREO verschijnt in het display als u een FM stereo uitzending ontvangt 3 Stem af op de gewenste zender op één van de volgende manieren met de TUNING knop omlaag of o...

Page 35: ... als nodig tot u de gewenste frequentie gevonden heeft Op deze manier wordt de frequentie stap voor stap gewijzigd Automatisch afstemmen 1 Houd de knop TUNING of ingedrukt tot in het display de frequentie begint te lopen 2 Is een zender van voldoende sterkte gevonden dan wordt het zoeken onderbroken U kunt het automatisch zoeken ook zelf onderbreken door nogmaals op TUNING of te drukken 3 Herhaal ...

Page 36: ... 4 Druk op 1 2 om het afspelen te starten Tijdens het afspelen ziet u in het display tAPE en de segmenten van de analoge klok 5 Stel de klank in met VOLUME en DBB 6 Druk op 11 om vooruit te spoelen Druk op 22 om terug te spoelen Druk op 9 om het snelspoelen te beëindigen 7 Om de bandlooprichting tijdens het afspelen te wijzigen moet u de richtingknop DIRECTION 1 2 instellen 8 Druk op 9 om het afsp...

Page 37: ...rwijl u achter het stuur of op de fiets zit U kunt zo een ongeluk veroorzaken ONDERHOUD Reinig de magneetkop na elke 50 uur spelen of ongeveer één keer per maand door een schoonmaakcassette af te spelen Bescherm het apparaat en de cassettes tegen regen vocht zand en extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in een wagen die in de volle zon geparkeerd staat MET HET OOG OP HET MIL...

Page 38: ...zoals het hoort Elektrostatische ontlading Druk met een balpen in het RESET gaatje en programmeer opnieuw alle instellingen Automatische bandomkeer vóórdat de casette is afgelopen Tape loopt vast Probeer een keer snel door te spoelen 38 AQ 6688 00 page 38 PROBLEMEN OPLOSSEN Nederlands Als zich een probleem voordoet controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in repa...

Page 39: ...chio se sono esaurite o se non devono essere utilizzate per lungo tempo Se le batterie si stanno esaurendo lampeggia brevemente sul display e è necessario inserire nuove batterie Se la radio è accesa si disattiva automaticamente Può essere necessario riprogrammare le stazioni preimpostate PROTEZIONE DELLA MEMORIA La protezione della memoria ha una funzione di riserva nel caso di interruzione di co...

Page 40: ...mente LOCK scompare dal display DISPLAY DELL OROLOGIO L ora viene visualizzata mediante il sistema delle 12 o 24 ore I secondi vengono sincronizzati con i due punti lampeggianti secondo per secondo ed anche con il display dell orologio analogico a 12 segmenti in cui ogni segmento rappresenta 5 secondi 1 In modo tempo premere ENTER Le cifre dell orologio lampeggiano per 5 secondi 2 Per regolare le ...

Page 41: ...sso per 5 secondi o più per selezionare un passo di sintonia di 9 KHz e l orologio delle 24 ore Il display indica brevemente E 1 Collegare le cuffie alla presa p 2 Per accendere la radio e selezionare la banda d onde premere RADIO ON OFF una volta per AM MW premere RADIO ON OFF due volte per selezionare FM STEREO appare sul display mentre si riceve una trasmissione in FM 3 Selezionare la stazione ...

Page 42: ...uare la frequenza giusta In questo modo si può cambiare la frequenza passo per passo Sintonizzazione automatica 1 Premere e tenere premuto il comando TUNING or sino a quando la frequenza inizi a scorrere sul display 2 La sintonizzazione si arresta quando viene individuata una stazione sufficientemente potente oppure arrestare la sintonizzazione automatica premendo nuovamente TUNING or 3 Ripetere i...

Page 43: ...emere 1 2 per avviare la riproduzione Il display indica tAPE ed i segmenti dell orologio analogico per tutto il modo cassetta 5 Regolare il sonoro mediante i comandi VOLUME e DBB 6 Per avvolgere velocemente in avanti il nastro premere 11 per avvolgerlo all indietro premere 22 Premere 9 per arrestare l avvolgimento veloce 7 Per invertire la direzione del nastro durante la riproduzione regolare l ap...

Page 44: ...otreste provocare un incidente MANUTENZIONE Pulite la testina magnetica ogni 50 ore di uso o in media una volta al mese con una cassetta per la pulizia Non esponete l apparecchio o le cassette alla pioggia all umidità alla sabbia o al calore eccessivo proveniente per esempio dal riscaldamento o dal fatto che avete parcheggiato la macchina al sole NOTA AMBIENTALE 1 L imballaggio può venire separato...

Page 45: ... del nasto è sporca Pulite la testina del nastro vedi MANUTENZIONE Fastidioso ronzio distorsione radio L antenna FM il conduttore per le cuffie non è totalmente estesa Estendere totalmente l antenna FM L apparecchio è troppo vicino alla TV al videoregistratore o al computer Allontanarlo dalla TV dal videoregistratore o dal computer Batteria scarica Sostituire le batterie I comandi visore della par...

Page 46: ...parelho estiver sem uso durante muito tempo Quando as baterias estiverem fracas uma sinal piscará brevemente no mostrador e é necessário mudar as pilhas Se o rádio estiver ligado ele desligar se á automaticamente Pode ser necessário reprogramar as suas estações pré sintonizadas PROTECÇÃO DE MEMÓRIA A protecção de memória funciona como uma alimentação de emergência para casos de falta ou interrupçã...

Page 47: ...eio prima LOCK novamente desaparece do mostrador MOSTRADOR DO RELÓGIO As horas são apresentadas de acordo com o formato de 12 ou de 24 horas Os segundos estão sincronizados pela pulsação da coluna e também pelo relógio analógico de 12 segmentos onde cada segmento representa 5 segundos 1 No modo de Relógio prima ENTER Os dígitos do relógio piscarão durante 5 segundos 2 Para acertar as horas minutos...

Page 48: ... seleccionar um intervalo de sintonização de 10 KHz e o relógio com formato de 24 horas O relógio mostra brevemente E 1 Ligue os auscultadores na tomada p 2 Para ligar o rádio e escolher a sua banda prima RADIO ON OFF uma vez para seleccionar AM MW prima RADIO ON OFF duas vezes para seleccionar FM Aparece STEREO no mostrador quando estiver a receber uma transmissão em FM estéreo 3 Escolha a sua es...

Page 49: ...ssárias até ter encontrado a frequência desejada Desta forma a frequência pode ser mudada passo a passo Sintonização automática 1 Pressione e mantenha pressionado o controlo TUNING ou até os números do mostrador da frequência começarem a correr 2 Quando uma estação com força suficiente tiver sido encontrada a sintonização parará ou então você pode parar a sintonização automática premindo outra vez...

Page 50: ...ar a reproduzir prima 1 2 O mostrador indica tAPE e os segmentos analógicos do relógio durante o modo cassete 5 Regule o som com os controlos VOLUME e DBB 6 Prima 11 para avanço rápido e 22 para rebobinar Prima 9 para parar o avanço rápido 7 Para inverter a direcção da cassete durante a reprodução regule o controlo de direcção DIRECTION 1 2 8 Para parar a reprodução prima 9 e o aparelho será desli...

Page 51: ...sar um acidente MANUTENÇÃO Limpe a cabeça magnética depois de cada 50 horas de utilização ou em média uma vez por mês fazendo tocar uma cassete de limpeza Não exponha o aparelho nem as cassetes à chuva humidade areia ou calor excessivo de por exemplo equipamento de aquecimento ou veículos estacionados sob a luz directa do sol NOTA AMBIENTAL 1 A embalagem pode ser separada em dois materiais cartão ...

Page 52: ...as pilhas Os controlos do painel frontal mostrador não funcionam de modo adequado Descarga electrostática Use uma esferográfica para pressionar o buraco de RESET e então reprograme as definições A função auto reverse ocorre antes do final da fita Alto atrito da fita Tente avançar rapidamente a fitaO número do modelo está localizado no fundo do aparelho 52 AQ 6688 00 page 52 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...

Page 53: ...e er brugt op eller hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid Når batterierne er ved at blive opbrugte blinker kort på displayet og skal isættes nye batterier Hvis der er tændt for radioen slukkes der automatisk for den Det kan være nødvendigt at omprogrammere de forvalgte stationer HUKOMMELSESBESKYTTELSE Hukommelsesbeskyttelsen virker som opbakning i tilfælde af strømsvigt eller afbrydelse Nå...

Page 54: ...forsvinder fra displayet URDISPLAY Tidspunktet viser enten som et 12 timers eller 24 timers ur Sekunderne er synkroniserede med det blinkende kolon sekund for sekund og også af det 12 segmenterede analoge urdisplay hvor hvert segment repræsenterer 5 sekunder 1 I tidsfunktionen tryk på ENTER Urcifrene vil blinke i 5 sekunder 2 Tryk på HR eller MIN knappen og hold den nede for at indstille time og m...

Page 55: ... for at vælge et indstillingstrin på 9 KHz og 24 timers uret Displayet viser kort E 1 Sæt stikket på hovedtelefonledningen ind i p bøsningen 2 Tænd for radioen og vælg bølgeområdet på følgende måde tryk en gang på RADIO ON OFF for AM MW tryk to gange på RADIO ON OFF for at vælge FM STEREO vises på displayet når der modtages et FM stereoprogram 3 Vælg stationen på en af følgende måder ved at bruge ...

Page 56: ...n gang eller så ofte det nødvendigt indtil den rigtige frekvens findes På denne måde kan frekvensen ændres trin for trin Automatisk indstilling 1 Hold TUNING eller trykket ned indtil frekvensen på displayet begynder at skifte 2 Når der findes en station af tilstrækkelig styrke standser indstillingen eller De kan standse den automatiske indstilling ved at trykke på enten TUNING eller igen 3 Gentag ...

Page 57: ...p bøsningen 4 Afspilningen startes ved at indtaste 1 2 Displayet viser tAPE og de analoge ursegmenter mens apparatet er indstillet på tapefunktionen 5 Juster lydstyrken med VOLUME og DBB knapperne 6 Kassettebåndet spoles hurtigt frem ved at indtaste 11 tilbage ved at indtaste 22 Indtast 9 for at standse spolingen 7 Båndets retning ændres under afspilning ved at indtaste DIRECTION 1 2 8 Afspilninge...

Page 58: ...n når du kører bil eller cykler du risikerer at forvolde en ulykke VEDLIGEHOLDELSE Magnethovedet bør renses for hver 50 timers brug eller gennemsnitligt en gang om måneden ved afspilning af et rensebånd Undgå at udsætte apparatet og kassetterne for regn fugtighed sand eller høj varme f eks fra varmeapparater eller i en bil parkeret i direkte sollys MILJØHENSYN 1 Er nemt at inddele emballagen i føl...

Page 59: ...atterierne Betjeningsorganerne og displayet foran på apparatet fungerer ikke rigtigt Elektrostatisk udladning Tryk på RESET hullet med en kuglepen og indprogrammér derefter indstillingerne igen Auto reverse indtræder før båndets slutning Båndet kører for stramt Prøv at spole båndet én gang 59 AQ 6688 00 page 59 FEJLFINDING Dansk Hvis der opstår et problem bedes du tjekke nedenstående inden du evt ...

Page 60: ...tjänta eller om den inte ska användas på en längre tid När batterierna börjar ta slut blinkar kort i displayen och behöver du byta batterier Om radion är på då stängs den av automatiskt Det är möjligt att du behöver programmera om dina inställda stationer MINNESSKYDD Minnesskyddet fungerar som backup om det skulle bli strömavbrott eller sladden dras ut Medan du byter batterier eller tillfälligt dr...

Page 61: ...sknappen LOCK igen Då försvinner från displayen KLOCKAN Klockan kan anges i 12 timmarssystem eller 24 timmarssystem Sekunderna är synkroniserade med det blinkande kolonet sekund för sekund och också med den analoga 12 segmentklockan där varje segment motsvarar 5 sekunder 1 Tryck på ENTER när du är i klockläge Då blinkar klocksiffrorna i 5 sekunder 2 För att ställa in timmar minuter på klockan tryc...

Page 62: ...rt i displayen TUNING ner i minst 5 sekunder för att ställa om frekvensintervallet till 9 KHz och kockan till 24 timmarssystemet Då visas E helt kort i displayen 1 Anslut hörlurarna till uttaget p 2 För att koppla på radion och välja våglängdsband Tryck på RADIO ON OFF en gång för AM MV Tryck på RADIO ON OFF två gånger för FM STEREO visas i displayen när du tar emot en FM sändning 3 Välj station p...

Page 63: ...v stationer Tryck på TUNING eller helt kort en gång eller så många gånger som behövs för att komma till rätt frekvens På så sätt kan du ändra frekvensen steg för steg Automatic tuning 1 Håll ner knappen TUNING eller tills frekvensen i displayen börjar växla 2 När sökningen har hittat en station av tillräcklig styrka upphör stationssökningen Du kan också avbryta den automatiska sökningen genom att ...

Page 64: ...yck på 1 2 för att starta uppspelningen Under hela uppspelningen visas tAPE och segmenten på den analoga klockan i displayen 5 Ställ in ljudet med knapparna VOLUME och DBB 6 För snabbspolning trycker du på 11 för tillbakaspolning på 22 och för att stoppa snabbspolningen på 9 7 För att ändra spelriktningen under uppspelningen ställer du om riktningsknappen DIRECTION 1 2 8 För att stoppa uppspelning...

Page 65: ... kan leda till en olycka UNDERHÅLL Rengör magnethuvudena efter ca 50 timmars användning eller i genomsnitt en gång i månaden genom att spela en rengöringskassett Utsätt inte apparaten eller kassetterna för regn fukt sand eller överdriven värme från t ex värmeapparater eller fordon parkerade i direkt solljus MILJÖINFORMATION 1 Förpackningen kan indelas i två material kartong og plast Var vänlig obs...

Page 66: ... fungerar inte korrekt Elektrostatiska urladdningar Tryck in en kulspetspenna i hålet RESET och programmera sedan in inställningarna igen Autoreverse kopplas in innan bandet är slut För hög bandfriktion Försök snabbspola en gång 66 AQ 6688 00 page 66 FELSÖKNING Svenska Om ett fel uppstår bör du först kontrollera punkterna nedan innan apparaten lämnas in för reparation Om dessa råd inte hjälper dig...

Page 67: ...stot laitteesta jos ne ovat tyhjentyneet tai jos niitä ei käytetä pitkään aikaan Kun paristot ovat tyhjentymässä vilkkuu hetken näytössä vaihda uudet paristot Jos radio on toiminnassa sen toiminta kytkeytyy irti automaattisesti Voi olla välttämätöntä uudelleenohjelmoida valmiiksi ohjelmoidut kanavat MUISTIN SUOJELEMINEN Muistin suojatoiminta toimii varmistuksena sähkökatkon tai keskeytyksen aiheut...

Page 68: ... Aika esitetään käyttämällä joko 12 tai 24 tunnin kelloa Sekunnit synkronoidaan vilkkuvalla kaksoispisteellä sekunti kerrallaan ja myös 12 segmenttisellä analogisen kellon näytöllä jossa kukin segmentti edustaa 5 sekuntia 1 Paina ENTER aikatilassa Kellon numerot vilkkuvat 5 sekunnin ajan 2 Tunnin minuuttien asettamiseksi kelloaikaa varten paina HR tai MIN näytön vilkkuessa Pitäessäsi sormeasi pain...

Page 69: ...ajan tai sitä kauemmin valitsemaan viritysvaihe 9 KHz ja 24 tunnin kello Näytössä näkyy hetken ajan E 1 Liitä kuulokkeet liittimeen p 2 Radion kytkemiseksi ja aaltokaistan valitsemiseksi paina RADIO ON OFF kerran antamaan AM MW paina RADIO ON OFF kahdesti valitsemaan FM STEREO ilmestyy näyttöön vastaanottaessasi FM stereolähetystä 3 Valitse kanava yhdellä seuraavista tavoista käyttämällä TUNING co...

Page 70: ... niin usein kun tarvitaan kunnes löytyy oikea taajuus Näin taajuus voidaan muuttaa vaihe vaiheelta Automaattinen viritys 1 Paina ja pidä painettuna TUNING tai control kunnes näytön taajuus alkaa liikkua 2 Kun on löytynyt riittävän voimakas kanava viritys pysähtyy tai voit pysäyttää automaattisen virityksen painamalla uudelleen joko TUNING tai control 3 Toista toimenpide kunnes olet löytänyt halutu...

Page 71: ...miseksi 3 Liitä kuulokkeet liittimeen p 4 Toiston käynnistämiseksi paina 1 2 Näyttöön ilmestyy tAPE analoginen kello jaksoittuu tkautta nauhoitustilan 5 Säädä ääni käyttämällä äänenvoimakkuus ja DBB säätimiä 6 Kasetin pikakelaamiseksi paina 11 ja kasetin kelaamiseksi taaksepäin paina 22 Paina 9 pikakelauksen lopettamiseksi 7 Nauhan suunnan vaihtamiseksi toiston aikana säädä suunnan säädin DIRECTIO...

Page 72: ...i onnettomuuden välttämiseksi HUOLTO Puhdista magneettinen nauhapää aina 50 tunnin käytön jälkeen tai suunnilleen kerran kuukaudessa puhdistuskasetti toistamalla Älä altista laitetta ja kasetteja sateelle kosteudelle hiekalle tai liialliselle esim lämmityslaitteista säteilevälle kuumuudelle älä jätä niitä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn ajoneuvoon YMPÄRISTÖÄ KOSKEVA HUOMAUTUS 1 Pakkausmate...

Page 73: ...neet Vaihda paristot Etuosan paneelisäätimet näyttö ei toimi asianmukaisesti Sähköstaattinen purkaus Paina kuulakärkikynä RESET koloon ja uudelleenohjelmoi asetukset Automaattinen suunnanvaihto tapahtuu ennen kasetin loppua Nauhan kitka kasetissa liian suuri Pikakelaa nauha kerran edestakaisin 73 AQ 6688 00 page 73 VIANHAKUOPAS Suomi Ongelman aiheutuessa tarkista seuraavana luetellut seikat ennen ...

Page 74: ... έχουν αδειάσει ή Þταν δεν ΙρÞκειται να χρησιµοΙοιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικÞ διάστηµα τΉν η τάση των µπΉτΉριών είνΉι χΉµηλή η ένδειξη θΉ ΉνΉβοσβήσει γιΉ λίγο στην οθÞνη τοποθετήστε φρέσκιεσ µπΉτΉρίεσ Αν λειτουργεί το ραδιÞφωνο αυτÞ θα σβήσει αυτÞµατα ΥΙάρχει η ΙιθανÞτητα να χρειαστεί να Ιρογραµµατίσετε εκ νέου τουσ ΙροεΙιλεγµένουσ σταθµούσ σασ Προστασία µνήµησ Η Ιροστασία µνήµησ είναι µια...

Page 75: ...ειξη ώρασ Η ένδειξη τησ ώρασ χρησιµοΙοιεί είτε την 12 ωρη είτε την 24 ωρη κλίµακα Τα δευτερÞλεΙτα είναι συγχρονισµένα µε την άνω κάτω τελεία η οΙοία αναβοσβήνει κάθε δευτερÞλεΙτο καθώσ και µε την αναλογική ένδειξη του ρολογιού Ιου είναι µοιρασµένη σε 12 τµήµατα ÞΙου το κάθε τµήµα αντιστοιχεί σε 5 δευτερÞλεΙτα 1 Στην κατάσταση λειτουργίασ του ρολογιού Ιατήστε το Ιλήκτρο ENTER Τα ψηφία του ρολογιού ...

Page 76: ...το Ιλήκτρο ENTER Ιατήστε και κρατήστε εΙίσησ Ιατηµένο εΙί 5 τουλάχιστον δευτερÞλεΙτα το Ιλήκτρο TUNING Ιάνω για να εΙιλέξετε βήµα συντονισµού 10 KHz και 12 ωρο ρολÞι Στην οθÞνη θα εµφανισθεί για λίγο η ένδειξη U το Ιλήκτρο TUNING κάτω για να εΙιλέξετε βήµα συντονισµού 9 KHz και 24 ωρο ρολÞι Στην οθÞνη θα εµφανισθεί για λίγο η ένδειξη E 1 Συνδέστε τα ακουστικά στην υΙοδοχή p 2 Για να θέσετε το ραδι...

Page 77: ... ή στον ραδιοτηλεοΙτικÞ οδηγÞ 1 Στην κατάσταση λειτουργίασ του ραδιοφώνου Ιατήστε το Ιλήκτρο ENTER Η ένδειξη τησ τρέχουσασ συχνÞτητασ στην οθÞνη θα σβήσει 2 Πληκτρολογήστε τα ψηφία τησ επιθυµητήσ συχνÞτητασ µέσα σε χρονικÞ διάστηµα 5 δευτερολέπτων µε τα προεπιλεγµένά πλήκτρα 3 ΞαναΙατήστε το Ιλήκτρο ENTER για να εΙιβεβαιώσετε τον εΙιλεγµένο ραδιοφωνικÞ σταθµÞ Η οθÞνη δείχνει την εΙιλεγµένη συχνÞτη...

Page 78: ...υσκευήσ RESET 1 ΕΙιλέξτε την Ιεριοχή συχνοτήτων και συντονίστε τη συσκευή στον εΙιθυµητÞ σταθµÞ 2 Επιλέξτε και πατήστε ένα απÞ τα προεπιλεγµένά πλήκτρα 0 9 επί δύο τουλάχιστον δευτερÞλεπτα για να αποθηκεύσετε τον σταθµÞ Η ένδειξη PRESET και ο εΙιλεγµένοσ αριθµÞσ θα εµφανιστούν στην οθÞνη Εύρεση ΙροεΙιλεγµένου σταθµού 1 Πατήστε το Ιλήκτρο RADIO ON OFF µία ή ΙερισσÞτερεσ φορέσ για να εΙιλέξετε την ε...

Page 79: ...ME και DBB 6 Για γρήγορη Ιεριέλιξη Ιροσ τα µΙροστά Ιατήστε11 για Ιεριέλιξη Ιροσ τα Ιίσω Ιατήστε 22 Πατήστε 9 για να σταµατήσετε τη γρήγορη Ιεριέλιξη 7 Για να αλλάξετε την κατεύθυνση τησ κασέτασ κατά την αναΙαραγωγή τησ ρυθµίστε το ρυθµιστικÞ κατεύθυνσησ 1 2 8 Για να σταµατήσετε την αναΙαραγωγή Ιατήστε 9 Η συσκευή θα σβήσει Η οθÞνη θα δείξει την ένδειξη OFF Ιριν εΙιστρέψει σ AUTO REVERSE Η διεύθυνσ...

Page 80: ...Θα πρέπει να καθαρίζετε τη µαγνητική κεφαλή µετά απÞ κάθε 50 ώρεσ λειτουργίασ ή κατά µέσο Þρο µία φορά τον µήνα παίζοντασ µια κασέτα καθαρισµού Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή υγρασία άµµο ή σε εξαιρετικά υψηλέσ θερµοκρασίεσ για παράδειγµα απÞ συσκευέσ θέρµανσησ ή µέσα σε αυτοκίνητο παρκαρισµένο στον ήλιο ΦΡΟΝΤI Α ΓIΑ ΤΟ ΠΕΡIΒΑΛΛΟΝ 1 Εχει παραλειφθεί κάθε περιττÞ υλικÞ συσκευασίασ ώστε η συσκευασ...

Page 81: ...ακα ή η οθÞνη δεν λειτουργούν σωστά Ηλεκτροστατική εκφÞρτωση ΧρησιµοΙοιήστε ένα στυλÞ για να Ιατήστε στην οΙή εΙαναρρύθµισησ RESET και έΙειτα Ιρογραµµατίστε εκ νέου Þλεσ τισ ρυθµίσεισ Το Auto Reverse ενεργοποιείται πριν απÞ το τέλοσ τησ κασέτασ Η κασέτα έχει πολύ υψηλή τριβή Προσπαθήστε να τυλίξετε µία φορά την κασέτα 81 AQ 6688 00 page 81 ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ελληνικά Στην περίπτωση που αντιµετωπί...

Page 82: ...AQ 6688 00 page 82 AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player Printed in Hong Kong TC text CT CL RB 9816 Meet PHILIPS at the internet http www philips com ...

Reviews: