background image

45

Ma

gy

ar

nyomva tartja, miközben a kijelzőn a ‘t-LO’ kiírás látható. Amikor az óra számjegyei 
villogni kezdenek, beállíthatja azt az órát, amikor a készüléknek alacsony helyzetbe 
kell kapcsolnia. A gomb megnyomásakor a készülék előrefelé kezdi el számlálni az 
órákat. Itt a gomb rövid nyomkodásával beállíthatja a kívánt óraértéket. A gomb 
felengedése után 5 másodperccel a percek villogni kezdenek; ekkor beállíthatja a 
perceket. A készülék menti a beállításokat, és 5 másodperc múlva megjeleníti a pontos 
időt.

‘t-HI’:

 A ‘t-HI’ kiírás akkor jelenik meg, ha a gombot nyugalmi helyzetben háromszor 

megnyomja. Ennek jelentése: a levegő-cirkuláció felső helyzete. Ezzel a ventilátor 
óránként 50 m³ levegő-cirkulációra áll be. A nagy levegő-cirkuláció úgy állítható be, 
hogy a gombot megnyomja és 3 másodpercig nyomva tartja, miközben a kijelzőn a 
‘t-HO’ kiírás látható. Amikor az óra számjegyei villogni kezdenek, beállíthatja azt az 
órát, amikor a készüléknek magas helyzetbe kell kapcsolnia. A gomb megnyomásakor 
a készülék előrefelé kezdi el számlálni az órákat. Itt a gomb rövid nyomkodásával 
beállíthatja a kívánt óraértéket. A gomb felengedése után 5 másodperccel a percek 
villogni kezdenek; ekkor beállíthatja a perceket. A készülék menti a beállításokat, és 5 
másodperc múlva megjeleníti a pontos időt.

‘SEt’: 

A ‘SEt’ kiírás akkor jelenik meg, ha a gombot nyugalmi helyzetben négyszer 

megnyomja. Ennek jelentése: Az óra beállítása. Ezzel állítható be a valós idejű óraérték. 
Az óra úgy állítható be, hogy a gombot megnyomja, és 3 másodpercig nyomva tartja, 
miközben a kijelzőn a ‘SEt’ kiírás látható. Amikor az óraérték számjegyei villogni 
kezdenek, beállíthatja az órát. A gomb megnyomásakor a készülék előrefelé kezdi el 
számlálni az órákat. Itt a gomb rövid nyomkodásával beállíthatja a kívánt óraértéket. 
A gomb felengedése után 5 másodperccel a percek villogni kezdenek; ekkor beállíthatja 
a perceket. A készülék menti a beállításokat, és 5 másodperc múlva megjeleníti a 
pontos időt.

‘rSt’:

 Az ‘rSt’ kiírás akkor jelenik meg, ha a gombot nyugalmi helyzetben ötször 

megnyomja. Ennek jelentése: Visszaállítás. Ezzel a módszerrel lehet visszaállítani az 
időzítőt. Az izzó és a szűrő cseréje után az időzítőt 8000 órára állíthatja vissza. Az 
időzítőt úgy lehet visszaállítani 8000 órára, hogy megnyomja és 3 másodpercig 
nyomva tartja a gombot, miközben a kijelzőn az ‘rSt’ kiírás látható. A készülék menti a 
beállításokat, és 5 másodperc múlva megjeleníti a pontos időt.

‘0000.’:

 A kijelző 0000 értéket ír ki, ha letelt az izzó 8 000 üzemórája. A kijelzőben 

felváltva villog a pontos idő és a négy nulla. A szűrőt és az UV-C izzót ekkor ki kell 
cserélni. Az időzítő visszaállítását lásd az ‘rSt’ ismertetése alatt.

‘FAIL’:

 A szoftver a valós idejű óra vagy a ventilátorcsatlakozás rendellenessége esetén 

leáll. Amikor a készüléket bekapcsolják, a program önellenőrzést hajt végre, hogy 
megvizsgálja a készülék működését. Ennek során ellenőrzi a valós idejű órát és a 
ventilátorcsatlakozást. Ha ezeknél bármilyen rendellenesség jelentkezik, azt a kijelzőn 
megjeleníti.

A kijelző megvilágításának kikapcsolása

A kijelző megvilágítása úgy kapcsolható ki, hogy megnyomja és 10 másodpercig 
nyomva tartja a kijelző gombját. Ezzel nem kapcsolja ki a készüléket, így a beállítások 
megmaradnak. A kijelző megvilágítását úgy kapcsolhatja vissza, hogy egyszer röviden 
megnyomja a kijelző gombját.   

A készülék kikapcsolása

A  nap  folyamán  nem  szükséges  kikapcsolni  a  készüléket,  mivel  24  órás  üzemre 
tervezték, hogy új mikroorganizmusok ne alakulhassanak ki. A készüléket dugasznak 
a csatlakozóaljzatból való kihúzásával lehet kikapcsolni.

Szétszerelés / karbantartás

Karbantartáshoz, ill. ha szétszereli a készüléket, előbb mindig húzza ki a dugaszt a 
csatlakozóaljzatból az áramellátás megszüntetése érdekében. A készüléket évente 
legalább egyszer meg kell tisztítani. A szűrőt gyorsabb porlerakódás esetén évente 
többször kell cserélni. A különleges izzót legkésőbb 8000 üzemóra után ki kell cserélni. 
Az alumíniumház belsejét puha ronggyal kell megtisztítani.
1.  Kattintsa fel a csőbilincseket 

(A)

, és vegye ki az ætaire készüléket a csőbilincsekből 

(A)

.

2.  Csavarhúzóval csavarja ki a 2 csavart 

(B)

 a készülék alján a szűrőrácsból 

(C)

3.  Lazítsa meg a szűrőrácsot 

(C)

 és vegye ki a szűrőt 

(E)

 a szűrőtartóból 

(D)

4.  Óvatosan húzza ki az UV-C izzót 

(F)

 a foglalatból 

(H)

, majd fordítsa el negyed 

fordulattal,  hogy  könnyen  el  tudja  távolítani  az  UV-C  izzót 

(F)

  a  készülék 

izzócsatlakozójából 

(G)

5.  Tisztítsa meg az alumíniumház 

(L)

 belsejét puha ronggyal. 

6.  Óvatosan  helyezze  be  függőleges  helyzetben  az  (új)  UV-C  izzót 

(F)

  az 

izzócsatlakozóba 

(G)

. Ehhez nyomja be az UV-C izzót 

(F)

 annyira, hogy majdnem 

elérje a foglalatot 

(H)

. Negyed fordulattal fordítsa el az izzót, hogy szorosabban 

illeszkedjen az izzócsatlakozóba 

(G)

, majd óvatosan nyomja be az izzót a foglalatba 

(H)

 (ld. 4. ábra).

  FIGYELEM! Az izzó 

(F)

 csak egyféleképpen illeszkedik a foglalatba 

(H)

 (ld. 4.B. ábra).

7.  Helyezze be az (új) 3M nagy légáramú (HAF) szűrőt 

(E)

 a szűrőtartóba 

(D)

8.  Ezután helyezze vissza a szűrőrácsot 

(C)

 a szűrőtartóba 

(D)

, és rögzítse a 2 csavarral 

(B)

9.  Helyezze a dugaszt a csatlakozóaljzatba, és ellenőrizze az UV-C izzó 

(H)

 működését 

- ezt csak a készülék tetején található szellőzőnyílásokon keresztül teheti! A fedél 

(I)

  szellőzőnyílásain  keresztül  kék  fénynek  kell  világítania,  ha  az  izzó  be  van 

kapcsolva (ld. 1. ábra).

10. Kezét a szűrőrács 

(C)

 alá tartva ellenőrizze a ventilátor 

(K)

 működését. Ha érzi a 

légáramot, a ventilátor 

(K)

 működik (ld. 1. ábra). 

Műszaki adatok

• ætaire  

 

65 W

• Philips PL-L 60W/4P HO izzó  

60 W

• UV-C dózis  

 

4,23 mJ/cm

2

 (50 m

3

/óra légáram)

• UV-C (W) teljesítmény    

19,0 W

• UV-C (%) 8000 óra után    

85 % 

• Szűrő 

 

3M

TM

 nagy légáramú (HAF) légszűrő

• Ventilátor 

 

12 V 

• Max. térfogatkapacitás     

100 m

3

 

• Max. átáramlás  

 

50 m

3

 levegő óránként 

• A készülék méretei 

 

60 x 17 x 15 cm

Az UV-C rendszer típusa

Cikkszám: 4600002 ætaire 100 m³ / 60 W (230 V/120 V; 50/60 Hz)

Cserealkatrészek

Cikkszám: 4610007 Philips PL-L 60/4P HO (60 W)
Cikkszám: 4610012 3M ætaire szűrő

Garanciális feltételek

A termék garanciája a gyártási hibákra terjed ki, a vásárlás időpontjától számított 24 
hónapos időre. Az izzóra ez a garancia nem terjed ki. Garanciális igénnyel csak akkor 
foglalkozunk, ha a terméket garancia-nyilvántartási lappal és a vásárlást igazoló 
érvényes nyugtával együtt postai díj kifizetésével küldik vissza. Garanciális javítást 
kizárólag  a  szállító  végezhet!  A  készülék  nem  megfelelő  beszerelésére  vagy 
használatára visszavezethető hibák miatti garanciális igényekkel nem foglalkozunk. A 
nem megfelelő karbantartás miatti meghibásodásokra szintén nem vonatkozik a 
garancia. A szállító semmilyen módon nem felel a termék helytelen használatából 
eredő károkért. A szállító nem felel a készülék meghibásodása miatt bekövetkező 
járulékos  károkért.  A  szállítási  sérülésekkel  kapcsolatos  panaszokkal  csak  akkor 
foglalkozunk, ha a kárt a szállító vagy a posta általi kiszállításkor megállapították, 
illetve igazolták. Kárigény csak a szállítóval vagy a postával szemben érvényesíthető 
ebben az esetben.

Summary of Contents for aetaire Polo Dent

Page 1: ...Norsk Ελληνικά Türkçe Polska Csech Magyar Русский For a better air quality Get rid of viruses bacteria and moulds Disinfect the air you breathe UVC Technology Air disinfection PHILIPS UV C lamp 3M filter ebmpapst ventilator Manual UV Air Disinfection Unit www polodent com ...

Page 2: ...2 3 1 I H K A F A L D E C B A A ...

Page 3: ...4 5 A L D G F 4B H F 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec Display off Display on 5 sec 5 sec ...

Page 4: ...bacteria moulds and other primitiveorganisms TheradiationdamagestheDNAstructureofmicro organismsand prevents their reproduction ThespecialaluminiuminteriorofthehousingprovidesadditionalreflectionoftheUV C radiation thereby increasing the efficiency of the UV C radiation up to 50 The reflectionensuresoptimumoperationbycompletelyexposingmicro organismstothe eliminating UV C radiation from all sides ...

Page 5: ...crewthetwoscrews B ofthefiltergrid C situatedatthebottomofthedevice and remove the filter grid C from the filter holder D see Drawing 1 5 Removethefilter E fromthefilterholder D tofreeupenoughspacetoenableyou to fit the UV C lamp F see Drawing 1 6 Remove the UV C lamp F from the packaging and carefully insert the UV C lamp F into the lamp clip G in a vertical position pushing the UV C lamp F throu...

Page 6: ...is switched on again by briefly pressing the display button once Switching off the device Itisnotnecessarytoswitchoffthedeviceduringthedaybecauseithasbeendesigned to operate 24 hours a day to avoid the formation of new micro organisms You can switch the device off by removing the plug from the socket Dismantling Maintenance During maintenance work or when dismantling the device always switch off t...

Page 7: ... Schimmelpilze und andere niedere Organismen abgetötet Die Strahlung beschädigt die DNA Struktur der Mikroorganismen und verhindert ihre Fortpflanzung Die spezielle Aluminium Innenverkleidung des Gehäuses bewirkt eine zusätzliche Reflektion der UV C Strahlung und steigert ihre Effizienz um bis zu 50 Weil die Mikroorganismen der tödlichen UV C Strahlung von allen Seiten ausgesetzt werden ist die Wi...

Page 8: ...terhalter D nehmen siehe Zeichnung 1 5 Filter E aus Filterhalter D nehmen so dass Platz zum Anbringen der UV C Lampe F entsteht siehe Zeichnung 1 6 DieUV C Lampe F ausderVerpackungnehmenundvorsichtiggeradesoweitdurch Lampenklammer G schieben dass sie fast die Lampenfassung H erreicht Die Lampe eine Vierteldrehung drehen so dass sie fester in Lampenklammer G sitzt und die Lampe vorsichtig in Lampen...

Page 9: ...es Drücken des Knopfes auf dem Display wird die Displaybeleuchtung wieder eingeschaltet Ausschalten des Geräts Das Gerät muss im Lauf des Tages nicht ausgeschaltet werden weil es auf einen 24 Stunden Betrieb ausgelegt ist um die Entwicklung neuer Mikroorganismen zu verhindern Wenn Sie das Gerät dennoch ausschalten wollen ziehen Sie einfach den Stecker aus der Steckdose Demontage Wartung WennWartun...

Page 10: ...mière UV C a une action létale sur les virus les bactéries les moisissures et les autres organismes primitifs Le rayonnement endommage la structure ADN des micro organismes et arrête leur prolifération La surface interne spéciale en aluminium du logement induit une réflexion supplémentaire du rayonnement UV C Cela permet d augmenter de près de 50 l efficacité du rayonnement UV C Grâce à la réflexi...

Page 11: ...e C du porte filtre D voir figure 1 5 Déposerlefiltre E duporte filtre D desorteàdégagerdel espacepourmonterla lampe UV C F voir figure 1 6 Sortir la lampe UV C F de l emballage et placer avec précaution la lampe UV C F toutdroitentrelabridedelampe G etintroduirelalampeUV C F jusqu àcequ elle se trouve pratiquement dans le culot de lampe H Tourner la lampe d un quart de tour pour la fixer dans la ...

Page 12: ...ation de l appareil Ilnefautpasdésactiverl appareildurantlajournéeétantdonnéqu ilaétéconçupour agir 24 heures par jour contre la prolifération de nouveaux micro organismes Pour désactiver malgré tout l appareil retirer la fiche de la prise murale Démontage Entretien Pourl entretien ledémontagedel appareil toujourscouperl alimentationdecourant en retirant la fiche de la prise murale L appareil doit...

Page 13: ...tapparaateenultraviolettestralinggegenereerdvan253 7nm golflengte Het UV C licht zorgt voor een dodende werking op virussen bacteriën schimmelsenandereprimitieveorganismen DestralingbeschadigtdeDNAstructuur van micro organismen en stopt de voortplanting ervan De speciale aluminium binnenzijde van de behuizing zorgt voor extra reflectie van de UV Cstraling HierdoorwordtdeefficiencyvandeUV Cstraling...

Page 14: ...het filterrooster C uit de filterhouder D zie tekening 1 5 Verwijderhetfilter E uitdefilterhouder D zodatuderuimtevrijmaaktomdeUV C lamp F te kunnen plaatsen zie tekening 1 6 Neem de UV C Lamp F uit de verpakking en plaats de UV C lamp F voorzichtig rechtoptussendelampklem G ensteekdeUV Clamp F doortotdezebijnabijde lampfitting H is Draai de lamp een kwartslag zodat hij vaster in de lampklem G kom...

Page 15: ...maakt is om 24 uur per dag te werken tegen de ontwikkeling van nieuwe micro organismen Indien u het apparaat toch uit wilt schakelen doet u dit door de stekker uit het stopcontact te nemen Demontage Onderhoud Bijonderhoud demontagevanhetapparaataltijddestroomtoevoeruitschakelendoor destekkeruithetstopcontacttenemen Hetapparaatdienttenminste1maalperjaar gereinigd te worden Wanneer de stofaanslag op...

Page 16: ...mos primitivos La radiación daña la estructura del ADN de los microorganismos e interrumpe la reproducción de éstos Laparteinteriorespecialdealuminiodelacarcasaofreceunareflexiónextraordinaria de la radiación UV C Gracias a esto la eficiencia de la radiación UV C aumenta hasta un 50 Debido a la reflexión los microorganismos quedan expuestos por todas sus partes a la radiación letal UV C de modo qu...

Page 17: ...del aparato los dos tornillos B y la rejilla del filtro C y retire la rejilla del filtro C del portafiltro D véase el dibujo 1 5 Quiteelfiltro E delportafiltro D demaneraquequedelibreelespacioparapoder colocar la lámpara UV C F véase el dibujo 1 6 Saque la lámpara UV C F de su embalaje e introdúzcala con cuidado en posición recta en la abrazadera G y empuje la lámpara UV C F hasta que llegue casi ...

Page 18: ...ectar el aparato durante el día ya que éste está diseñado para funcionar 24 horas al día para evitar el desarrollo de nuevos microorganismos No obstante si quiere desconectar el aparato hágalo quitando la clavija del enchufe Desmontajeymantenimiento Para realizar trabajos de mantenimiento y desmontaje del aparato se deberá desconectar la alimentación de corriente eléctrica quitando la clavija del ...

Page 19: ... struttura del DNA dei microrganismi e ne arresta la propagazione Lo speciale interno in alluminio dell alloggiamento aumenta il riflesso dei raggi UV C Ciò aumenta fino al 50 l efficienza delle radiazioni UV C Grazie al riflesso i microrganismi vengono totalmente esposti da tutti i lati ai raggi UV C letali per un efficacia ottimale Dopo il trattamento con UV C lo ionizzatore diffonde nell aria 8...

Page 20: ...e il filtro E dall alloggiamento del filtro D in modo da lasciare lo spazio per poter installare la lampada UV C F vedere il disegno 1 6 Estrarre la lampada UV C F dalla confezione e montare delicatamente la lampada UV C F in posizione verticale nel fermo della lampada G quindi incastrare la lampada UV C F fino a quando essa si trova quali all altezza del raccordo della lampada H Ruotare la lampad...

Page 21: ...l pulsante del display la luce si attiva nuovamente Disattivazione dell apparecchio Nonoccorredisattivarel apparecchioduranteilgiornopoichéessoèstatocostruitoper funzionare 24 ore al giorno per prevenire lo sviluppo di nuovi microrganismi Se si desidera comunque disattivare l apparecchio estrarre la spina dalla presa Smontaggio Manutenzione Per la manutenzione lo smontaggio dell apparecchio scolle...

Page 22: ...a luz UV C são fatais para os vírus bactérias boloreseoutrosorganismosprimitivos AradiaçãoafectaaestruturadeADN dos microrganismos e trava a sua reprodução O interior da armação em alumínio especial aumenta a reflexão da radiação de UV C aumentando a eficiência da radiação de UV C até 50 Graças à reflexão os microrganismossãoexpostosdetodososladosàradiaçãomortaldeUV Cmelhorando deste modo a sua ef...

Page 23: ... filtro D veja se figura 1 5 Retireofiltro E docompartimentodefiltro D paraacederaoespaçoondeinstalar a lâmpada UV C F veja se figura 1 6 Retire a lâmpada UV C F da embalagem e faça a passar com cuidado em posição direita pelas molas de lâmpada G e enfie a até chegar quase ao casquilho de lâmpada H Gire a lâmpada um quarto de volta para que esta fique mais segura nas molas G e coloque com cuidado ...

Page 24: ...sor volta a se acender Desligar o aparelho Oaparelhonãonecessitadeserdesligadoduranteodiaporqueelefoiconcebidopara estarligado24horaspordiaparacombateraproduçãodemicrorganismos Casoqueira desligar mesmo o aparelho pode fazê lo retirando a ficha de alimentação da tomada Desmontagem Manutenção Nas tarefas de manutenção desmontagem desligue sempre o aparelho da corrente retirando a ficha da tomada O ...

Page 25: ...skadar DNA strukturen hos mikroorganismen och stoppar fortplantningen Höljets speciella innersida med aluminium sörjer för extra reflex från UV strålningen Därmed höjs UV strålningens effekt med upp till 50 Genom reflexen blir mikroorganismen från alla sidor fullständigt blottad för den dödliga UV strålningen och blir verkan alltså den bästa tänkbara Efter UV C behandlingen följer joniseringen med...

Page 26: ...ltret E urfilterhållaren D såattdufårutrymmeförattkunnaplaceraUV C lampan F se illustration 1 6 Ta ut UV C lampan F ur förpackningen och sätt UV C lampan F försiktigt rakt upp mellan lampklämman G och stick in UV C lampan F tills den nästan sitter i lamphållaren H se illustration 4 Obs Lampan F passar bara på ett sätt i lamphållaren H se illustration 4B 7 Sätttillbakafiltret E ifilterhållaren D oc...

Page 27: ...rkaunderdygnetsalla24timmarmotutvecklingenavnyamikroorganismer Omdu ändå vill koppla ifrån apparaten gör du det enklast genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget Nedmontering Underhåll Vidunderhåll nedmonteringavapparatenskaströmförsörjningenalltidkopplasifrån genom att man drar ut stickkontakten ur eluttaget Apparaten ska rengöras minst en gång om året Om dammbeläggningen på filtret ökar snabb...

Page 28: ...r muggsopp og andre primitive organismer Strålingen skader DNA strukturen til mikroorganismene og hindrer dem i å reprodusere Det spesielle aluminiumet på innsiden av huset gir ytterligere reflekser av UV C strålingen slik at effektiviteten på UV C strålingen øker med opptil 50 Refleksene sikrer optimal drift ved fullstendig å eksponere mikroorganismene for eliminerende UV C stråling fra alle kant...

Page 29: ... filtergitteret C fra filterholderen D se Tegning 1 5 Fjern filteret E fra filterholderen D for å skaffe plass til å montere UV C lampen F se Tegning 1 6 Ta UV C lampen F fra pakken og sett UV C lampen F forsiktig inn i lampeklipset G i en vertikal posisjon der du skyver UV C lampen F gjennom inntil den nesten trefferlampefestet H Dreilampenenkvartomdreiningforåfestedenstrammere i lampeklipset G o...

Page 30: ...ratet om dagen siden det er konstruert for døgnkontinuerlig drift for å unngå dannelse av nye mikroorganismer Du kan slå av apparatet ved å trekke støpslet ut av kontakten Demontering Vedlikehold Ved vedlikeholdsarbeid eller når apparatet skal demonteres sørg alltid for å slå av apparatetvedåtrekkestøpsletutavkontakten Apparatetmårengjøresminstengang pr år Hvisstøvsamlersegpåfilteretraskeremåfilte...

Page 31: ... μικροοργανισμών και εμποδίζει την αναπαραγωγή τους Το ειδικό αλουμινένιο εσωτερικό του περιβλήματος παρέχει επιπλέον ανάκλαση της ακτινοβολίας UV C και έτσι αυξάνει την αποτελεσματικότητα της ακτινοβολίας UV C έωςκαι50 Ηανάκλασηδιασφαλίζειτηβέλτιστηλειτουργίαεκθέτονταςπλήρωςτους μικροοργανισμούς στην καταστρεπτική ακτινοβολία UV C από όλες τις πλευρές Μετά την εφαρμογή της ακτινοβολίας UV C ο ιον...

Page 32: ...φίλτρου C από τη βάση του φίλτρου D βλέπε σχέδιο 1 5 Αφαιρέστετοφίλτρο E απότηβάσηφίλτρου D γιαναελευθερώσετεαρκετόχώρο και να τοποθετήσετε τη λυχνία UV C F βλέπε σχέδιο 1 6 ΑφαιρέστετηλυχνίαUV C F απότησυσκευασίακαιεισάγετεπροσεκτικάτηλυχνία UV C F στοκλιπλυχνίας G σεκατακόρυφηθέση ωθώνταςτηλυχνίαUV C F μέχρι να φτάσει σχεδόν στο ντουί της λυχνίας H Στρέψτε τη λυχνία κατά ένα τέταρτο περιστροφής ...

Page 33: ...ης ημέρας επειδή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί 24 ώρες την ημέρα για την αποφυγή δημιουργίας νέωνμικροοργανισμών Μπορείτενααπενεργοποιήσετετησυσκευήτραβώνταςτοφις από την πρίζα Αποσυναρμολόγηση Συντήρηση Κατά τις εργασίες συντήρησης ή κατά την αποσυναρμολόγηση της συσκευής απενεργοποιείτεπάντατηντροφοδοσίαρεύματοςαποσυνδέονταςτοφιςαπότηνπρίζα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τουλάχιστον μία φορά ετ...

Page 34: ...nüretir UV C radyasyonu virüsleri bakterileri küfü ve diğer ilkel organizmaları öldürür Radyasyon mikroorganizmaların DNA yapısını bozar ve üremelerine engel olur Cihaz muhafazasının özel alüminyum iç yüzeyi UV C radyasyonunun daha fazla yansıtılmasınısağlayarakUV Cradyasyonununverimliliğini 50 lereçıkarır Yansıma mikroorganizmaların her yönden öldürücü UV C radyasyonuna tam anlamıyla maruz kalmas...

Page 35: ...ızağının C iki vidasını B sökün ve filtre kızağını C filtre yuvasından D çıkarın bakınız Çizim 1 5 UV C lambasını F yerine takmanıza olanak tanıyacak yeterli bir boşluk açmak amacıyla filtreyi E filtre yuvasından D çıkarın bakınız Çizim 1 6 UV C lambayı F ambalajından çıkarın ve UV C lambayı F dikkatli bir şekilde ve dikeybirkonumdalambaklipsine G yerleştirin UV Clambasını F lambasoketine H hemenh...

Page 36: ...kveayarlarkorunacaktır Ekranaydınlatması ekran butonuna kısa bir süreyle bir kez basılarak yeniden açılabilir Cihazın kapatılması Yeni mikroorganizmaların oluşmasını önlemek için günde 24 saat çalışacak şekilde tasarlandığından dolayı gün içinde cihazın kapatılmasına gerek yoktur Fişi prizden çekerek cihazı kapatabilirsiniz Sökme Bakım Bakım çalışması sırasında veya cihazı yerinden sökerken fişi p...

Page 37: ...ząconawirusy bakterie grzybyiinne prymitywne organizmy Promieniowanie uszkadza strukturę DNA mikroorganizmów i zatrzymuje ich rozmnażanie Specjalna aluminiowa wewnętrzna część obudowy zapewnia dodatkowe odbijanie promieniowania UV C a tym samym zwiększenie jego wydajności nawet o 50 To sprawia że mikroorganizmy są wystawione ze wszystkich stron na działanie zabójczego dla nich promieniowania UV C ...

Page 38: ...dole urządzenia dwie śrubki B z kratki filtra C i wyjąć kratkę filtra C z uchwytu filtra D patrz rysunek 1 5 Wyjąć filtr E z uchwytu filtra D aby zwolnić miejsce potrzebne do zamocowania lampy UV C F patrz rysunek 1 6 WyjąćlampęUV C F zopakowaniaiumieścićjąostrożniepionowowzaciskulampy G iwsunąćjątak żebyznalazłasiębliskooprawylampy H Przekręcićlampęopół obrotu tak aby była dobrze zamocowana w zac...

Page 39: ...austawieniasązachowane Jednokrótkiewciśnięcie przycisku ponownie włącza podświetlenie wyświetlacza Wyłączenie urządzenia Wciągudniaurządzenieniemusibyćwyłączane ponieważzostałoonostworzonedo pracy24godzinynadobęwwalcezrozwojemnowychmikroorganizmów Jeślijednak chceciePaństwowyłączyćoczyszczacz należytozrobićwyjmującwtyczkęzkontaktu Demontaż Konserwacja Przy konserwacji demontażu urządzanie trzeba z...

Page 40: ...ialové záření o vlnové délce 253 7 nanometrů UV C záření ničí viry bakterie plísně a jiné primitivní organizmy Radiace poškozuje strukturu DNA mikroorganizmů a zabraňuje jejich reprodukci SpeciálníhliníkovývnitřekkrytuzařízenízpůsobujedalšíodráženíUV Czáření čímžse účinnostzářenízvyšujeažo50 Odráženízajišťujeoptimálnífunkčnostzařízenítím že mikroorganizmy vystavuje působení UV C záření ze všech st...

Page 41: ... E zdržákufiltru D abystemělidostatečnýprostorproupevněníUV C lampy F viz Nákres 1 6 Vyjměte UV C lampu F z obalu a opatrně ji vložte ve svislé poloze do příchytky G Zatlačte UV C lampu F do přístroje tak aby téměř dosáhla k objímce H Otočte lampu o 90 stupňů aby pevněji zapadla do příchytky G a opatrně ji zatlačte do objímky H viz Nákres 4 UPOZORNĚNÍ Lampu F lze do objímky H zasunout pouze jedním...

Page 42: ...usí vypínat protože je konstruováno pro 24hodinový provoz aby bránilo vzniku nových mikroorganizmů Zařízení lze vypnout vytažením zástrčky ze zásuvky Demontáž údržba Před prováděním údržby nebo demontáže zařízení vždy odpojte zařízení od zdroje napájenívytaženímzástrčkyzezásuvky Zařízenísemusínejménějednouročněčistit Pokud se prach usazuje na filtru rychleji je nutné vyměňovat filtr častěji než je...

Page 43: ...t a baktériumokat a penészgombákat és az egyéb alacsonyrendű organizmusokat A sugárzás szétzúzza a mikroorganizmusok DNA szerkezetét és megakadályozza újratermelődésüket AkészülékházkülönlegesalumíniumbelsejeugyanakkorvisszaveriazUV Csugarakat és ezzel a UV C sugárzás hatásfokát 50 ig terjedően megnöveli A visszaverődés optimálisműködéstbiztosítolymódon hogyamikroorganizmusokatmindenoldalról kites...

Page 44: ...tóról D ld 1 ábra 5 Vegye le a szűrőt E a szűrőtartóról D hogy elegendő hely legyen az UV C izzó F beszereléséhez ld 1 ábra 6 Vegye ki az UV C izzót F a dobozból és függőleges helyzetben gondosan helyezze be az UV C izzót F az izzócsatlakozóba G oly módon hogy az UV C izzót F addig nyomja amígazmajdnemelériafoglalatot Negyedfordulattalforgassaelazizzót hogyszorosabbanilleszkedjenazizzócsatlakozóba...

Page 45: ...lyamán nem szükséges kikapcsolni a készüléket mivel 24 órás üzemre tervezték hogy új mikroorganizmusok ne alakulhassanak ki A készüléket dugasznak a csatlakozóaljzatból való kihúzásával lehet kikapcsolni Szétszerelés karbantartás Karbantartáshoz ill ha szétszereli a készüléket előbb mindig húzza ki a dugaszt a csatlakozóaljzatból az áramellátás megszüntetése érdekében A készüléket évente legalább ...

Page 46: ...трафиолетовая лампа фирмы Philips излучает свет диапазона UV C с длиной волны 253 7 нм Это излучение убивает вирусы бактерии плесневые грибки и другие низшие организмы Оно разрушает ДНК микроорганизмов и предотвращает их размножение Внутренняя поверхность корпуса прибора имеет специальное покрытие из алюминия обладающее высокой отражательной способностью для излучения UV C диапазона что дополнител...

Page 47: ...ержателяфильтра D см рис 1 5 Выньтефильтр E издержателяфильтра D чтобыосвободитьпространстводля крепленияультрафиолетовойлампыUV C F см рис 1 6 Выньте лампу UV C F из упаковки аккуратно вставьте лампу UV C F в держатель лампы G в вертикальном положении и нажмите на лампу UV C F так чтобыонапочтидошладопатрона H Повернителампуначетвертьоборота так чтобыонанадежнозафиксироваласьвдержателе G иаккурат...

Page 48: ...исправности Выключениеподсветкииндикатора Длявыключенияподсветкииндикаторанажмитекнопкуиудерживайтеее нажатойвтечение10секунд Привыключенииподсветкииндикатораприбор будетпродолжатьработать анастройкиостанутсянеизменными Для включенияподсветкииндикатораодинразкоротконажмитекнопку Выключениеприбора Приборнетребуетвыключения посколькуонразработанспециальноврасчете накруглосуточнуюработу позволяющуюпр...

Page 49: ......

Page 50: ...2 3 1 I H K A F A L D E C B A A ...

Page 51: ...4 5 A L D G F 4B H F 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec 5 sec Display off Display on 5 sec 5 sec ...

Page 52: ... Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austau...

Reviews: