Philips Active Touch GC550 User Manual Download Page 12

12

EN

 

 Press the suction button. Suction force 

pulls the fabric closer to the steamer 

head and stretches it for better steam 

penetration and easier wrinkle removal. 

The appliance produces some motor 

sound and air comes out of the sides of 

the steamer. Moisture can appear on the 

sides of the steamer head. This is normal. 

ID 

 

 Tekan tombol isap. Daya isap akan 

menarik kain lebih dekat ke kepala 

penyembur uap dan merentangkannya 

agar penetrasi uap menjadi lebih baik 

dan kerutan lebih mudah dihilangkan. 

Alat akan menghasilkan suara motor dan 

udara keluar dari samping penyembur uap. 

Kelembaban bisa terjadi di samping kepala 

penyembur uap. Hal ini normal. 

KO

  

흡입 버튼을 누르십시오. 흡입력으로 
옷감을 스팀기 헤드에 밀착하여 스팀이 
더 잘 침투하며 주름을 쉽게 제거할 
수 있습니다. 제품에서 모터 소리가 
나고 공기가 스팀기 측면으로 배출되며 
스팀기 헤드 측면에 습기가 찰 수 
있습니다. 이는 정상적인 현상입니다. 

MS

  

 

Tekan butang sedutan. Daya sedutan 

menarik fabrik rapat ke arah kepala 

penstim dan meregangkannya untuk 

penembusan stim yang lebih baik dan 

pembuangan kedut yang lebih mudah. 

Perkakas mengeluarkan sedikit bunyi 

motor dan udara keluar dari sisi penstim. 

Kelembapan mungkin kelihatan pada sisi 

kepala penstim. Ini adalah normal. 

TH

  

 

กดปุ่มการดูด พลังการดูดจะดึงเนื้อผาใหเขา

ใกลกับหัวพนไอนและยืดใหตึง เพื่อ

ใหไอนซึมลึกเขาถึงเนื้อผาไดดีขึ้นและยัง

ขจัดรอยยับไดงายขึ้นอีกดวย เครื่องจะมีเสียง

มอเตอรและอากาศออกมาจากดานขางของ

เครื่องพนไอน อาจมีความชื้นที่ดานขางของหัว

พนไอน ซึ่งถือเปนเรื่องปกติ 

VI  

Bấm nút hút. Lực hút sẽ hút bề mặt vải lại 

tiếp xúc gần hơn với đầu bàn ủi hơi và căng 

mặt vải ra để hơi nước thấm sâu vào vải 

nhanh hơn giúp ủi phẳng các nếp nhăn dễ 

dàng hơn. Thiết bị có tạo ra tiếng động từ 

mô-tơ và có hơi thoát ra từ hai bên của bàn 

ủi. Hơi nước có thể sẽ xuất hiện ở hai bên 

của đầu bàn ủi. Điều này là bình thường. 

ZH-T  

按吸力按鈕。吸力會將布料吸往蒸氣
噴頭,然後將其伸展拉平,這樣蒸氣
的深入滲透效果會更好,擺平縐褶也
更輕鬆。本產品會發出些許馬達聲,
蒸汽機的側邊也會排出一些氣體。而
蒸氣噴頭的側邊會有一些水氣。這些
都是正常現象。 

ZH-S  

按下吸尘按钮。吸力将衣物拉近蒸汽喷
头,然后拉伸衣物,以获得更佳的蒸汽
渗入效果,从而轻松除去褶皱。本产品
会产生一些马达声音,气体会从蒸汽挂
烫机的侧边溢出。湿气可能出现在蒸汽
喷头的侧边。这是正常现象。 

Summary of Contents for Active Touch GC550

Page 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome GC555 GC550 ActiveTouch User manual Petunjuk Penggunaan 사용자 설명서 Manual pengguna ค มือผ ใช Hướng dẫn sử dụng 使用手冊 用户手册 ...

Page 2: ...2 3 4 6 7 8 9 10 12 13 14 19 27 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...ngki air dengan air pili sahaja Jangan tambah wangian cuka kanji agen penyahkerak alat bantuan menyeterika atau bahan kimia lain di dalam tangki air TH หมายเหตุ เติมน ลงในแท งค น ด วยน ประปา เท านั น ห ามใส น หอม น ส มสายชู แป ง น ยา ขจัดคราบตะกรัน น ยารีดผ าเรียบ หรือสารเคมี อื นๆ ลงในแท งค น VI Lưu ý Chỉ châm nước máy vào ngăn chứa nước Không thêm nước hoa dấm hồ vải chất tẩy rửa chất phụ trợ ủi...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...사용합니다 MS Nota Kedua tetapan stim adalah selamat untuk digunakan pada sebarang fabrik Jika anda memerlukan lebih banyak stim gunakan tetapan TH หมายเหตุ การตั งค าไอน ทั งสองแบบเป นการ ตั งค าที ปลอดภัยสำ หรับทุกเนื อผ า หากคุณต อง การไอน มากขึ นให ใช การตั งค า VI Lưu ý Cả hai cài đặt hơi nước đều an toàn cho bất kỳ loại vải nào Nếu bạn cần hơi nước nhiều hơn hãy sử dụng cài đặt ZH T 注意 兩種蒸氣設定皆可安全...

Page 9: ...n Hal ini normal KO 참고 스팀을 분사하는 동안 스팀호스가 따뜻해지는 것은 정상적인 현상입니다 MS Nota Hos bekalan stim menjadi panas semasa menstim Ini adalah normal TH หมายเหตุ สายไอน จะร อนขึ นในขณะใช งาน ซึ งเป นเรื องปกติ VI Lưu ý Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng lên trong khi ủi Điều này là bình thường ZH T 注意 蒸燙期間 蒸氣膠管溫度會逐 漸升高 這是正常現象 ZH S 注意 蒸汽熨烫期间 蒸汽输送管会 变热 这是正常现象 ...

Page 10: ...것을 방지하기 위해 스팀기 헤드를 항상 위쪽으로 향하게 하십시오 MS Pembuat lisu digunakan untuk membuat lisu pada kemeja dan seluar Kepala penstim hendaklah setiap kali menunjuk ke atas agar air tidak menitis keluar dari kepala penstim TH อุปกรณ ทำ รอยจีบใช ทำ รอยจีบบนเสื อเชิ ตและ กางเกง ให เคลื อนอุปกรณ ทำ รอยจีบตามแนวตั ง ตรงเสมอ เพื อป องกันหยดน จากหัวพ นไอน VI Dụng cụ xếp li được dùng để tạo nếp gấp cho áo sơ mi và quần...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...egangkannya untuk penembusan stim yang lebih baik dan pembuangan kedut yang lebih mudah Perkakas mengeluarkan sedikit bunyi motor dan udara keluar dari sisi penstim Kelembapan mungkin kelihatan pada sisi kepala penstim Ini adalah normal TH กดปุ มการดูด พลังการดูดจะดึงเนื อผ าให เข า ใกล กับหัวพ นไอน และยืดให ตึง เพื อ ให ไอน ซึมลึกเข าถึงเนื อผ าได ดีขึ นและยัง ขจัดรอยยับได ง ายขึ นอีกด วย เครื อง...

Page 13: ... tangki air setelah digunakan KO 참고 사용 후에는 물탱크를 항상 비우십시오 MS Nota Kosongkan tangki air setiap kali selepas penggunaan TH หมายเหตุ เทน ออกจากแท งค น เมื อใช งาน เสร จทุกครั ง VI Lưu ý Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn chứa nước sau khi sử dụng ZH T 注意 每次使用後請務必清空水箱 ZH S 注意 使用后 始终倒空水箱 ...

Page 14: ...s atau cecair yang agresif seperti alkohol petrol atau aseton untuk membersihkan perkakas Bersihkan perkakas dan sapu sebarang mendapan daripada kepala penstim dengan kain lembap dan agen pencuci cecair tidak melelas TH หมายเหตุ ในการทำ ความสะอาดอุปกรณ ห ามใช แผ นใยขัด น ยาทำ ความสะอาดที มีฤทธิ กัดกร อนสูง หรือของเหลวที มีฤทธิ รุนแรง เช น แอลกอฮอล น มัน หรืออะซีโทน ให ทำ ความ สะอาดเครื องและใช ผ า...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ulu bulu terkumpul di kisi KO 헤드그릴에 잔털이 쌓였을 경우 헤드그릴을 청소하십시오 MS Bersihkan gril apabila bulu bulu terkumpul pada gril TH ทำ ความสะอาดตะแกรงเมื อมีเศษขุยผ าสะสม บนตะแกรง VI Lau chùi miếng lưới thông hơi khi thấy có lông tóc bám vào miếng lưới ZH T 濾網柵口上若有毛絮堆積時 請加以 清潔 ZH S 当栅格上积聚有绒毛时 请清洁栅 格 ...

Page 17: ...s tangki air dua kali selepas 5 sesi penggunaan Ini dapat mengelakkan terlalu banyak air daripada menitis keluar dari penstim semasa menstim TH หมายเหตุ ล างแท งค น ด วยน สะอาดสองครั ง หลังจากการใช งาน 5 ครั ง วิธีนี เป นการป องกัน ไม ให น หยดออกจากหัวพ นไอน ขณะรีดผ า มากเกินไป VI Lưu ý Súc rửa ngăn chứa nước hai lần sau 5 lần sử dụng bàn ủi Điều này sẽ tránh được việc quá nhiều nước rỉ ra từ đầu ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...ose vertically This allows any condensation to flow back into the water tank You have placed the steamer on a table or chair instead of on the floor Place the steamer on the floor The appliance produces a croak ing sound When the hose forms a U shape condensation present in the hose cannot flow back into the water tank Lift the steamer head to straighten the hose vertically This allows any condens...

Page 20: ...us kan selang secara vertikal Ini berfungsi mengalir kan kondensasi kembali ke tangki air Anda meletakkan penyembur uap di atas meja atau di kursi bukan di atas lantai Letakkan penyembur uap di atas lantai Alat mengeluarkan bunyi menguak Bila selang membentuk huruf U kondensasi yang ada dalam selang tidak dapat mengalir kembali ke dalam tangki air Angkatlah kepala penyembur uap untuk melurus kan s...

Page 21: ...및 스팀호스를 긴 시간 동안 수평 위치로 두 었습니다 스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧게 펴십시오 그러면 고인 스팀이 물탱크로 되 돌아갑니다 스팀기를 바닥에 놓지 않고 테이블이나 의자 위에 놓았 습니다 스팀기를 바닥에 놓으십시오 다리미에서 끓는 소 리가 납니다 호스가 U자 모양이 되면 호스 에 고인 스팀이 물탱크로 되돌 아갈 수 없게 됩니다 스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧게 펴십시오 그러면 고인 스팀이 물탱크로 되 돌아갑니다 스팀기 헤드 및 스팀호스를 긴 시간 동안 수평 위치로 두 었습니다 스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧게 펴십시오 그러면 고인 스팀이 물탱크로 되 돌아갑니다 배출구 뚜껑이 닫혀 있는데도 배출구로 물이 흘러나옵니다 물탱크에 물이 너무 많습니다 물탱크는 최대 수위량 표시인 M...

Page 22: ...ni membolehkan sebarang pemeluwapan yang terjadi mengalir semula ke dalam tangki air Anda telah meletakkan penstim di atas meja atau kerusi dan bukan di atas lantai Letakkan penstim di atas lantai Perkakas mengeluarkan bunyi menguak Apabila hos membentuk bentuk U pemeluwapan yang hadir dalam hos tidak dapat mengalir semula ke dalam tangki air Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos secara meneg...

Page 23: ...นเป นเวลานาน ให ยกหัวพ นไอน ขึ นเพื อยืดสายไอน ให ตรง จะช วยให หยดน ที เกิดจากการควบแน นไหลกลับ เข าไปในแท งค น คุณได วางเครื องพ นไอน ไว บนโต ะ หรือเก าอี แทนที การวางบนพื น ให วางเครื องพ นไอน บนพื น เครื องมีเสียงดัง เมื อสายไอน ม วนเป นรูปตัว U หยด น ที เกิดจากการควบแน นในสาย ไอน จะไม สามารถไหลย อนกลับลง ไปในแท งค น ได ให ยกหัวพ นไอน ขึ นเพื อยืดสายไอน ให ตรง จะช วยให หยดน ที เกิดจากการควบแน น...

Page 24: ...hướng thẳng đứng Việc này cho phép nước ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước Bạn đặt bàn ủi trên bàn hoặc ghế thay vì đặt trên sàn Đặt bàn ủi trên sàn Thiết bị phát ra tiếng kêu ộp oạp Khi vòi xếp thành hình chữ U nước ngưng tụ có trong vòi không thể chảy ngược lại ngăn chứa nước Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo hướng thẳng đứng Việc này cho phép nước ngưng tụ chảy ngược lại ngăn ch...

Page 25: ... 將蒸氣機放在地板上 蒸氣噴頭滴水 膠管中的蒸氣凝結 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結水流回水 箱 蒸氣噴頭及 或蒸氣膠管長期水 平放置 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結水流回水 箱 您將蒸氣機放在桌面或椅子 上 而不是放在地板上 將蒸氣機放在地板上 產品發出汲水聲 若膠管呈 U 字形 膠管內形成 的凝結水無法流回水箱 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結水流回水 箱 蒸氣噴頭及 或蒸氣膠管長期水 平放置 提起蒸氣噴頭豎直膠管 讓凝結水流回水 箱 蓋上注水口時 水從 中濺出 水箱注入太多水 水箱內的水不得高於 MAX 水位刻度 當產品加熱時 多餘 的水從蒸氣噴頭中 滴出 產品中的水不乾淨 或已經在 產品中很長一段時間 將水箱中的水全部倒掉 然後以清水進行沖 洗 請參閱 清潔 單元 吸力漸弱 濾網柵口上堆積了毛絮 因此 阻塞了開口 定期清洗濾網柵口 避免毛絮阻塞開口 吸力功能無法運作 您沒有持續按下吸力按鈕...

Page 26: ...水滴从蒸汽喷头中 滴出 有蒸汽凝结在输送管内 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管 这样 做可使冷凝水流回水箱中 蒸汽喷头和 或蒸汽输送管水平 摆放了较长时间 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管 这样 做可使冷凝水流回水箱中 您将蒸汽挂烫机放在了桌子或 椅子上 而不是地板上 将蒸汽挂烫机置于地板上 产品发出咕噜声 当蒸汽输送管处于 U 形状态 时 输送管内的冷凝水不能流 回水箱中 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管 这样 做可使冷凝水流回水箱中 蒸汽喷头和 或蒸汽输送管水平 摆放了较长时间 提起蒸汽喷头以垂直拉直蒸汽输送管 这样 做可使冷凝水流回水箱中 盖上注水口的盖子 时 注水口有水溢 出 水箱中盛放了过多的水 请勿让水位超过最高 MAX 水位标示 产品加热时有过多 的水从蒸汽喷头中 滴出 产品中的水变脏或留在产品很 长时间 倒掉水箱中的所有水并用清水进行冲洗 请参阅 吸力减弱 绒毛聚集在栅格内...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...Specifications are subject to change without notice 2011 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved Document order number 4239 000 8089 1 ...

Reviews: