background image

Εισαγωγή 

Συγχαρητήρια για την αγορά της πλήρως αυτόματης μηχανής καφέ της Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στον ιστότοπο www.philips.com/coffee-care.
Διαβάστε προσεκτικά το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής και φυλάξτε το

για μελλοντική αναφορά.
Για να σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη μηχανή καφέ σας, η Philips προσφέρει πλήρη υποστήριξη με 3

διαφορετικούς τρόπους:
1 Τον ξεχωριστό οδηγό γρήγορης έναρξης για την πρώτη εγκατάσταση και την πρώτη χρήση.
2 Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης για αναλυτικότερες πληροφορίες. 
3 Ηλεκτρονική υποστήριξη και βίντεο: σαρώστε τον κωδικό QR στην μπροστινή σελίδα ή επισκεφτείτε τη

διεύθυνση www.philips.com/coffee-care 

Σημείωση: Αυτή η μηχανή έχει ελεγχθεί με καφέ. Αν και έχει καθαριστεί προσεκτικά, ίσως να υπάρχουν ορισμένα

υπολείμματα καφέ. Ωστόσο, εγγυόμαστε ότι η μηχανή είναι απολύτως καινούρια.

Πρώτη εγκατάσταση

Για να προετοιμάσετε τη μηχανή καφέ για χρήση, θα πρέπει να εκτελέσετε μερικά απλά βήματα, όπως την πλήρωση

του κυκλώματος νερού και την ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean. Μπορείτε να βρείτε αυτά τα βήματα στον

ξεχωριστό οδηγό γρήγορης έναρξης.
Προκειμένου ο καφές σας να έχει την καλύτερη δυνατή γεύση, θα πρέπει πρώτα να παρασκευάσετε 5 καφέδες,

ώστε η μηχανή να μπορέσει να ολοκληρώσει την αυτο-ρύθμισή της.
Η μηχανή έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να επιτυγχάνεται το καλύτερο γευστικό αποτέλεσμα από του κόκκους καφέ σας.

Επομένως, σας συμβουλεύουμε να μην προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του μύλου προτού παρασκευάσετε 100-150

φλιτζάνια (περίπου 1 μήνας χρήσης).

Φίλτρο AquaClean

Το φίλτρο AquaClean έχει σχεδιαστεί έτσι, ώστε να μειώνει τις εναποθέσεις αλάτων στη μηχανή καφέ και να

παρέχει φιλτραρισμένο νερό, για να διατηρείται το άρωμα και η γεύση κάθε φλιτζανιού καφέ. Αν χρησιμοποιείτε μια

σειρά 8 φίλτρων AquaClean, όπως υποδεικνύεται στη μηχανή και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, δεν θα χρειαστεί να

καθαρίσετε τη μηχανή σας από τα άλατα για έως και 5000 φλιτζάνια. Με κάθε φίλτρο μπορείτε να απολαύσετε έως

625 φλιτζάνια, ανάλογα με τις επιλεγμένες ποικιλίες καφές, καθώς και τις συχνότητες ξεπλύματος και καθαρισμού.

Προετοιμασία του φίλτρου AquaClean για ενεργοποίηση

Πριν να τοποθετήσετε το φίλτρο AquaClean στο δοχείο νερού, θα πρέπει να το προετοιμάσετε για χρήση:
1 Ανακινήστε το φίλτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα (Εικ. 2).

2 Βυθίστε το φίλτρο ανάποδα σε μια κανάτα με κρύο νερό και περιμένετε μέχρι να σταματήσουν να βγαίνουν (Εικ.

3) φυσαλίδες.

3 Σπρώξτε το φίλτρο στη σύνδεση φίλτρου στο κατώτερο δυνατό σημείο (Εικ. 4).

193

Ελληνικα

Summary of Contents for 3100 Series

Page 1: ... ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3558 EP3551 EP3550 4219 460 4098 1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT BACK_A5_WE indd 1 04 07 17 14 07 ...

Page 2: ...Boekje_2xlinks_ICOON_A5pag indd 1 04 04 17 15 00 ...

Page 3: ...27 2 19 17 15 32 30 33 22 23 24 25 20 4 5 3 11 12 18 29 7 6 26 16 14 13 28 10 8 9 31 21 1 1 ...

Page 4: ...5 sec 2 3 4 FILTER 0 NEW AQUA CLEAN 5 FILTER 1 8 AQUA CLEAN 6 0 8 ON OFF 7 FILTER 2 8 AQUA CLEAN 8 9 MEMO 2x 10 11 2 1 1 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 18 1 2 19 20 21 22 23 24 25 ...

Page 5: ...26 27 28 29 30 1 2 1 31 32 2 1 33 34 35 36 START CALC CLEAN 37 38 39 REMOVE FILTER 40 M A X C A L C C L E A N CALC CLEAN 1 2 41 ...

Page 6: ......

Page 7: ...English 6 Dansk 22 Deutsch 38 Español 56 Français 74 Italiano 92 Nederlands 109 Norsk 126 Português 142 Suomi 160 Svenska 176 Ελληνικα 192 ...

Page 8: ... Descaling procedure______________________________________________________________ 15 Warning icons and error codes______________________________________________________ 16 Ordering accessories______________________________________________________________ 18 Troubleshooting_________________________________________________________________ 18 Machine overview 1 Control panel 2 Adjustable coffee disp...

Page 9: ... grinder settings until you have brewed 100 150 cups approx 1 month of usage AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual you don t have to descale your machine for u...

Page 10: ...ers Fig 6 2 Select ON on the display and press the OK button to confirm Fig 7 The display automatically updates the number of filters used Fig 8 Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100 icon to indicate that the filter has been installed Fig 9 3 Dispense 2 cups of hot water 0 5 l to complete the activation Discard this water Note In some situations the machine will tell you tha...

Page 11: ... touch drink buttons 4 Navigation icons up down back ok 2 MENU button 5 AROMA STRENGTH button 3 On off button Brewing drinks You can select a drink by pressing one of the one touch drink buttons or by selecting another drink in the menu If you want to brew two cups press the one touch drink button of the selected drink twice Fig 10 or select a coffee drink via the MENU and press it twice The machi...

Page 12: ...e MENU button select DRINKS scroll down to the desired drink and press the OK button 8 Directly after dispensing the milk based drink the display asks you if you want to perform the quick clean procedure for the milk carafe You have 10 seconds to activate the quick clean procedure Press the OK button to confirm Brewing coffee with pre ground coffee 1 Open the lid and pour one measuring scoop of pr...

Page 13: ...coffee strength the display shows the main menu again and saves the chosen aroma strength when you brew a coffee Adjusting grinder settings You can adjust the grinder settings by using the grind setting knob inside the bean container There are 5 different grind settings you can choose from The lower the setting the stronger the coffee Note You can only adjust the grind settings when the machine is...

Page 14: ...rfect milk froth Consult the table on when and how to clean all detachable parts of the machine You can find more detailed information and video instructions on www philips com coffee care Cleaning table Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and rinse it under the tap see Cleaning the brew group under the tap Monthly Clean the brew group with the Phili...

Page 15: ... detailed video instructions Tip There is a cleaning calender on the last page of this user manual Write down the dates on which you have performed a cleaning action Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits Visit www philips com coffee care for support videos on how to remove insert and clean the brew group Cleaning ...

Page 16: ...g of the milk carafe To clean the milk carafe thoroughly you have to do the following regularly 1 Remove the lid of the milk dispensing unit 2 Lift the milk dispensing spout out of the milk dispensing unit and remove the milk tube from the milk dispensing spout Fig 30 3 Remove the milk tube from the milk dispensing spout 4 Rinse the milk tube and milk dispensing spout with lukewarm water thoroughl...

Page 17: ...eaning solution 4 Repeat step 3 until the milk carafe is empty 5 When the carafe is empty remove the container and the milk carafe from the machine 6 Rinse the milk carafe thoroughly and fill it with fresh water up to the MAX level indication 7 Insert the milk carafe into the machine 8 Place the container under the milk dispensing spout 9 Press the MENU button and select MILK FROTH in the DRINKS m...

Page 18: ...of the phase 12 Wait until the machine stops dispensing water The descaling procedure is finished when the tick appears on the display 13 Press the OK button to exit the descaling cycle The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle 14 Clean the milk carafe after descaling see Weekly cleaning of the milk carafe 15 Clean the brew group after descaling see Cleaning the brew g...

Page 19: ...y ground coffee or a foreign object Switch off the machine and unplug it Remove the brew group Then open the lid of the pre ground coffee compartment Insert the spoon handle and move it up and down to make clogged ground coffee fal down Fig 28 If a foreign object is blocking the coffee funnel remove it Visit www philips com coffee care for detailed video instructions 03 The brew group is dirty or ...

Page 20: ...chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www philips com coffee care If you are unable to solve the problem contact the Consumer Care Center in your country For contact details see the warranty leaflet Problem Cause Solution The drip tray fills up quickly This is normal The mac...

Page 21: ...to in the machine The machine is still in the descaling procedure You cannot remove the brew group when the descaling procedure is in progress First complete the descaling procedure and then remove the brew group The coffee is watery The grinder is set to a too coarse setting Set the grinder to a finer lower setting The coffee exit duct is clogged Clean the coffee exit duct with the spoon handle T...

Page 22: ...has not been opened fully Make sure that the milk dispensing spout is in the correct position The milk carafe is incompletely assembled Make sure that all the components especially the milk tube have been assembled correctly The type of milk used is not suitable for frothing Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities We have tested the following milk...

Page 23: ...wed approx 25 coffees based on 100ml cups The machine has to be completely limescale free before you install the AquaClean filter First descale the machine and then install a new AquaClean filter After descaling the filter counter is reset to 0 8 Always confirm filter activation in the machine menu Also do this after filter replacement The new water filter does not fit You are trying to install an...

Page 24: ...lkningsprocedure_____________________________________________________________ 31 Advarselsikoner og fejlkoder_______________________________________________________ 33 Bestilling af tilbehør_______________________________________________________________ 34 Fejlfinding______________________________________________________________________ 34 Oversigt over maskinen 1 Betjeningspanel 2 Justerbart kaff...

Page 25: ...e sin selvjustering Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne før du har brygget 100 150 kopper kaffe ca 1 måneds brug AquaClean filter AquaClean filteret er designet til at reducere kalkaflejringer i din kaffemaskine og filtrere vandet så både smag og aroma bevares i hver enkelt kop kaffe Hvis du bruger en ...

Page 26: ...u kan begynde at gen bruge AquaClean filteret på et hvilket som helst tidspunkt ved at følge anvisningen nedenfor 1 Tryk på knappen MENU vælg MENU og tryk på knappen OK for at bekræfte Rul ned til AQUACLEAN FILTER Tryk på knappen OK for at fortsætte Displayet viser det antal AquaClean filtre der tidligere er blevet monteret Fra 0 til 8 filtre fig 6 2 Vælg ON på displayet og tryk på knappen OK for ...

Page 27: ...og ændres indstillinger som f eks vandets hårdhed og kaffens temperatur EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Knapper for One touch drik 4 On off knap 2 Knappen AROMA STRENGTH 5 Navigationsikoner op ned tilbage ok 3 Knappen MENU EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3551 MEMO ESPRESSO MENU MEMO COFFEE AROMA STRENGTH CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO MEM...

Page 28: ...åget på mælkebeholderen igen 4 Hvis varmtvandsudløbet sidder på skal det tages af maskinen fig 12 5 Hold mælkekanden en smule på skrå og sæt den i maskinen fig 13 6 Åbn mælkeudløbsrøret fig 14 og sæt en kop på drypbakken 7 Hvis du vil brygge en mælkebaserede drik skal du trykke på én af one touch drik knapperne Du vælger en anden type mælkebaseret drik ved at trykke på knappen MENU vælge DRINKS ru...

Page 29: ...pen AROMA STRENGTH vælger maskinen en højere indstilling for aromastyrke Der er fem styrker 1 er meget mild og 5 er meget stærk Efter brug af indstilling 5 vælges indstilling 1 igen fig 18 Displayet viser den valgte styrke Efter justering af kaffestyrken viser displayet hovedmenuen igen og gemmer den valgte aromastyrke når du brygger en kop kaffe Regulering af formalingsindstillinger Du kan juster...

Page 30: ...ds igen Rengøring og vedligeholdelse Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende kaffe i lang tid en stabil kaffegennemstrømning og en perfekt mælkeopskumning I tabellen kan du se hvornår og hvordan du skal rengøre alle maskinens aftagelige dele Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www philips com coffee care Rengøringsskema Beskr...

Page 31: ...il beholderen til formalet kaffe og sæt skeens håndtag ind i kaffetragten Bevæg håndtaget op og ned indtil den tilstoppede malede kaffe falder ned fig 28 Gå til www philips com coffee care hvor du finder detaljerede videoanvisninger Tip Der er indsat en rengøringskalender på sidste side i denne vejledning Skriv de datoer ind i kalenderen hvor du har udført en rengøringsaktivitet Rengøring af brygg...

Page 32: ... knappen hvis du ikke vil udføre hurtigrengøring 2 Fjern koppen med drikken og sæt en tom kop under mælkeudløbsrøret fig 29 Bemærk Kontrollér at mælkeudløbsrøret er trukket ud 3 Tryk på OK knappen for at begynde at dispensere varmt vand Omhyggelig rengøring af mælkekanden For at rengøre mælkekanden grundigt skal du gøre følgende regelmæssigt 1 Tag låget af mælkeudløbet 2 Løft mælkeudløbsrøret ud a...

Page 33: ...knappen MENU vælg DRINKS og rul til MILK FROTH mælkeskum Tryk på OK knappen for at dosere rengøringsopløsning 4 Gentag trin 3 indtil mælkekanden er tom 5 Når kanden er tom tages beholderen og mælkekanden ud af maskinen 6 Skyl mælkekanden grundigt og fyld den med friskt vand op til MAX markeringen 7 Sæt mælkekanden i maskinen 8 Sæt beholderen under mælkeudløbsrøret 9 Tryk på knappen MENU og vælg MI...

Page 34: ...for at bekræfte 11 Den anden fase af afkalkningen skyllefasen begynder Den varer tre minutter Displayet viser skylleikonet og fasens varighed 12 Vent indtil maskinen holder op med at levere vand Afkalkningsproceduren er færdig når fluebenet vises på displayet 13 Tryk OK for at afslutte afkalkningscyklussen Maskinen begynder at varme op og foretager den automatiske gennemskylningscyklus 14 Rengør m...

Page 35: ...lkoder Nedenfor finder du en liste med fejlkoder som angiver problemer du kan løse selv Du kan finde videoinstruktioner på www philips com coffee care Kontakt dit lokale Philips kundecenter hvis en anden fejlkode vises Se garantibrochuren for at få kontaktoplysninger Fejlkode Problem Mulig løsning 01 Kaffetragten er tilstoppet af formalet kaffe eller et fremmedlegeme Sluk for maskinen og tag stikk...

Page 36: ...askinen er overophedet Sluk maskinen og tænd den igen efter 30 minutter Bestilling af tilbehør Brug udelukkende Philips vedligeholdelsesprodukter til rengøring og afkalkning af maskinen Disse produkter kan købes hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www philips com coffee care Vedligeholdelsesprodukter og typenumre Afkalkningsopløsning CA6700 AquaClean filter...

Page 37: ...eholderen ud Tag kaffegrumsbeholderen ud af maskinen inden du tager bryggeenheden ud Jeg kan ikke få bryggeenheden sat ind Bryggeenheden sidder ikke rigtigt Nulstil maskinen på følgende måde Sæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen på plads i maskinen igen Lad være med at sætte bryggeenheden i maskinen Luk lågen og tænd for maskinen og sluk for den igen Placer derefter bryggeenheden i den korrekte p...

Page 38: ...gjorte filter tilbage igen Hvis det ikke løser problemet er filteret tilstoppet og skal udskiftes Kværnen er sat på en for fin indstilling Sæt kværnen på en grovere højere indstilling Bryggeenheden er snavset Rengør bryggeenheden Kaffeudløbsrøret er snavset Rengør kaffeudløbsrøret og hullerne i det med en nål Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk Afkalk kaffemaskinen Mælken skummer ikke Mælkeka...

Page 39: ...g maskinen beder om at blive afkalket Filteret er ikke blevet udskiftet i tide efter ikonet for AquaClean filteret blinkede og kapaciteten faldt til 0 Afkalk først maskinen og monter derefter AquaClean filteret Du har ikke monteret AquaClean filteret i forbindelse med den første installation men efter brygning af ca 25 kopper kaffe baseret på 100 ml kopper Maskinen skal være helt fri for kalk før ...

Page 40: ...______________________________ Warnsymbole und Fehlercodes_____________________________________________________ Bestellen von Zubehör____________________________________________________________ Fehlerbehebung_________________________________________________________________ 52 Übersicht über die Maschine 1 Bedienfeld 18 Kaffeeauswurfschacht 2 Einstellbarer Kaffeeauslauftrichter 19 Kaffeeresteschubl...

Page 41: ...tte können Sie einer separaten Schnellstart Anleitung entnehmen Für den besten Kaffeegeschmack sollten Sie zu Beginn 5 Tassen Kaffee zubereiten damit das Gerät die automatische Einstellung abschließen kann Das Gerät wurde so eingestellt dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt wird Daher empfehlen wir Ihnen die Mahlwerkseinstellungen erst nach 100 150 zubereiteten Tassen Kaffe...

Page 42: ...uchten Filter Abb 6 wird auf der Anzeige automatisch aktualisiert Hinweis Wenn Sie den AquaClean Filter nach dem Gebrauch von 8 Filtern auswechseln möchten müssen Sie das Gerät zunächst entkalken Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display 3 Aktivierung des AquaClean Filters zu einem anderen Zeitpunkt Sie können den AquaClean Filter jederzeit wieder verwenden Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anw...

Page 43: ...schreibung Einige der Tasten sind mit einer zweiten Funktionen belegt In bestimmten Fällen werden auf dem Display Navigationssymbole angezeigt Verwenden Sie die Tasten neben diesen Symbolen um eine Auswahl zu treffen oder Ihre Wahl zu bestätigen Verwenden Sie die MENU Taste um andere Getränke auszuwählen und Einstellungen wie die Wasserhärte oder die Kaffeetemperatur zu ändern EP3558 EP3550 MEMO E...

Page 44: ...jeweils zwei Kaffeegetränke gleichzeitig zubereiten Schieben Sie den Auslauf nach oben oder unten um die Höhe auf die Größe der verwendeten Tasse oder des verwendeten Glases einzustellen Brühen von Kaffeegetränken 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen 2 Um einen Kaffee zuzubereiten drücken Sie eine der Tasten für One Touch Getränke Um eine...

Page 45: ...en Kaffee kochen Heißes Wasser bereiten 1 Sofern der Heißwasserauslauf nicht angebracht ist bringen Sie ihn am Gerät Abb 16 an 2 Nur EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3551 Drücken Sie die MENU Taste Menü Wählen Sie DRINKS Getränke bestätigen und wählen Sie dann HOT WATER Heißes Wasser nur EP3558 EP3550 Drücken Sie die HOT WATER Ausgabetaste Heißwasser um heißes Wasser auszugeben 3 Um die Heißwasseraus...

Page 46: ...mmer nur jeweils um eine Position um Schäden am Mahlwerk zu verhindern 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter 2 Öffnen Sie den Deckel der Kaffeebohnenbehälters 3 Drücken Sie die ESPRESSO Taste 4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu arbeiten drücken Sie den Mahlwerk Drehknopf nach unten und drehen diesen nach links oder rechts Abb 19 Handhabung der Brühgruppe Ausführliche Video Anweisunge...

Page 47: ...ird das Gerät gereinigt Brühgruppe Wöchentlich Nehmen Sie die Brühgruppe heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser siehe Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen ab Monatlich Reinigen Sie die Brühgruppe mit der Philips Tablette siehe Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett zum Entfernen von Kaffeefett Besuchen Sie www philips com coffee care für...

Page 48: ...feetrichter ein Bewegen Sie den Stiel auf und ab bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt Abb 28 Besuchen Sie www philips com coffee care für ausführliche Video Anweisungen Tipp Auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden Sie einen Reinigungskalender Schreiben Sie die Tage auf an denen Sie die Reinigung der Maschine vorgenommen haben Brühgruppe reinigen Eine regelmäßige Reinig...

Page 49: ...ken Sie die Escape Taste wenn Sie den Schnellreinigungsvorgang nicht starten möchten 2 Entfernen Sie die Tasse mit dem Getränk und stellen Sie eine leere Tasse unter den Milchauslauf Abb 29 Hinweis Stellen Sie sicher dass der Milchauslauf herausgezogen ist 3 Drücken Sie die OK Taste um heißes Wasser herauszulassen Gründliche Reinigung der Milchkanne Zur gründlichen Reinigung der Milchkanne müssen ...

Page 50: ...der Milchkanne Verwenden Sie für diesen Reinigungszyklus nur Philips Saeco Milchkreislauf Reiniger 1 Geben Sie den Inhalt des Milchkreislauf Reinigungsbeutels in die Milchkanne 2 Stellen Sie die Milchkanne in das Gerät und stellen Sie einen Behälter unter den Milchauslauf 3 Drücken Sie die MENU Taste Menü wählen Sie DRINKS Getränke und gehen Sie zu MILK FROTH Aufgeschäumte Milch Drücken Sie die OK...

Page 51: ... Spülzyklus 7 Lassen Sie die Entkalkungslösung durch das Gerät laufen bis Sie auf dem Display daran erinnert werden dass der Wasserbehälter leer ist 8 Leeren Sie den Wasserbehälter spülen Sie ihn aus und füllen Sie ihn bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem Wasser auf 9 Entnehmen und spülen Sie die Milchkanne Füllen Sie ihn bis zur Markierung MIN mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder i...

Page 52: ...das Gerät eingesetzt Setzen Sie die Brühgruppe ein 10 xx Wenn das Display einen Fehlercode anzeigt sehen Sie im Abschnitt Bedeutung der Fehlercodes nach was der Code auf dem Display bedeutet und was Sie tun können Die Maschine ist nicht einsetzbar wenn dieses Symbol im Display steht Der Kaffeesatzbehälter ist voll Stellen Sie sicher dass das Gerät eingeschaltet ist Danach entnehmen und leeren Sie ...

Page 53: ...en Schlagen Sie im Kapitel Handhabung der Brühgruppe nach oder besuchen Sie www philips com coffee care für ausführliche Video Anweisungen Schalten Sie das Gerät dann wieder ein 05 Es ist Luft im Wasserkreislauf Starten Sie die Maschine neu indem Sie sie mit dem Hauptschalter aus und wieder einschalten Wenn dies funktioniert lassen Sie zwei bis drei Tassen heißes Wasser ablaufen Entkalken Sie die ...

Page 54: ...gen Das Gerät befindet sich im DEMO Modus Sie haben die Standby Taste für länger als 8 Sekunden gedrückt Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter an der Rückseite des Gerät aus und wieder ein Das Symbol Kaffeesatzbehälter voll bleibt im Display stehen Sie haben den Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschaltetem Gerät Wenn der Ka...

Page 55: ...rstopft Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht mit einem Löffelstiel Schalten Sie dann die Maschine aus und wieder ein Das Gerät führt den Selbsteinstellungsvorgang durch Brühen Sie einige Tassen Kaffee Die Brühgruppe ist schmutzig oder muss geölt werden Reinigen und ölen Sie die Brühgruppe Der Kaffee ist nicht heiß genug Die Tassen sind kalt Wärmen Sie die Tassen vor indem Sie sie mit heißem Wasse...

Page 56: ...igen Sie die Kanne und achten Sie darauf dass sie beim Einsetzen richtig positioniert ist Der Milchauslauf wurde nicht ganz geöffnet Stellen Sie sicher dass sich der Milchauslauf in der richtigen Position befindet Die Milchkanne ist unvollständig zusammengesetzt Stellen Sie sicher dass alle Teile besonders der Milchschlauch richtig zusammengesetzt sind Die verwendete Milchsorte eignet sich nicht z...

Page 57: ...ntkalken Sie das Gerät zuerst und bauen Sie dann den AquaClean Filter ein Sie haben den AquaClean Filter nicht bei der Inbetriebnahme des Geräts sondern erst nach ca 25 Tassen Kaffee à 100 ml eingebaut Das Gerät muss vollkommen kalkfrei sein bevor Sie den AquaClean Filter einbauen Entkalken Sie das Gerät zuerst und bauen Sie dann den AquaClean Filter ein Nach dem Entkalken ist der Filterzähler auf...

Page 58: ...____________________________ 68 Solicitud de accesorios____________________________________________________________ 69 Resolución de problemas__________________________________________________________ 70 Descripción general de la máquina 1 Panel de control 18 Conducto de salida del café 2 Boquilla dispensadora de café ajustable 19 Cajón de residuos de café 3 Tapa del depósito de agua 20 Recipiente...

Page 59: ...an Estos pasos se muestran en la guía de inicio rápido separada Si quiere obtener el café más delicioso al principio deberá preparar 5 cafés para permitir que la máquina complete su ajuste automático La máquina está concebida para extraer el mejor sabor de sus granos de café Por consiguiente es recomendable que no realice ajustes en el molinillo hasta que haya preparado entre 100 y 150 tazas de ca...

Page 60: ...ltro AquaClean después de 8 usos deberá eliminar la cal de la máquina en primer lugar Siga las instrucciones de la pantalla 3 Activación del filtro AquaClean en cualquier otro momento Para empezar a re utilizar el filtro AquaClean en cualquier otro momento solo tiene que seguir las instrucciones 1 Pulse el botón MENU Menú seleccione MENU Menú y pulse el botón OK Aceptar para confirmar Desplácese h...

Page 61: ...en doble función si procede los iconos de navegación aparecen en la pantalla Utilice los botones situados junto a este icono para seleccionar o confirmar sus opciones Utilice el botón MENU Menú para seleccionar otras bebidas o cambiar ajustes como la dureza del agua y la temperatura del café EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Botones d...

Page 62: ...reparar dos bebidas con café al mismo tiempo Deslice la boquilla dispensadora arriba o abajo para ajustar la altura al tamaño de la taza o del vaso que esté usando Preparación de bebidas con café 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos con granos 2 Para preparar un café pulse uno de los botones de bebida de un solo toque Para seleccionar otro tipo de café pulse el botón...

Page 63: ...ENU Menú Seleccione DRINKS Bebidas confirme y desplácese para seleccionar HOT WATER Agua caliente EP3558 EP3550 solamente Pulse el botón de un toque HOT WATER Agua caliente para dispensar agua caliente 3 Para dejar de dispensar agua caliente pulse el botón OK Aceptar Personalización de bebidas Ajuste del volumen de café y leche Puede ajustar el volumen de bebida que se prepara en función de su gus...

Page 64: ...lo comience a moler pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia la izquierda o la derecha Fig 19 Manejo del grupo de preparación de café Acceda a www philips com coffee care para consultar el vídeo de instrucciones detalladas sobre cómo quitar introducir y limpiar el grupo de preparación de café Extracción del grupo de preparación de café de la máquina 1 Pulse el interruptor princ...

Page 65: ...a mes Limpie el grupo de preparación con la pastilla consulte Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes desengrasante Philips Acceda a www philips com coffee care para ver el vídeo de instrucciones detalladas Lubricación del grupo de preparación Dependiendo del tipo de uso Consulte la tabla consulte Lubricación del grupo de preparación de lubricación Utilice grasa Phil...

Page 66: ...e realiza la limpieza Limpieza del grupo de preparación La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan los circuitos internos Visite www philips com coffee care para ver los vídeos en los que se explica cómo quitar introducir y limpiar el grupo de preparación de café Limpieza de la unidad de preparación de café bajo el grifo 1 Quite el grupo de pre...

Page 67: ...a de leche a fondo debe hacer lo siguiente periódicamente 1 Retire la tapa de la unidad dispensadora de leche 2 Levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la unidad dispensadora de leche y retire el tubo de leche de la boquilla Fig 30 dispensadora de leche 3 Retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche 4 Enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla disp...

Page 68: ...e leche Pulse el botón OK Aceptar para empezar a dispensar la solución de limpieza 4 Repita el paso 3 hasta que la jarra de leche esté vacía 5 Cuando la jarra esté vacía retire del aparato el recipiente y la jarra de leche 6 Enjuague a fondo la jarra de leche y llénela de agua limpia hasta la indicación de nivel MAX Máximo 7 Inserte la jarra de leche en el aparato 8 Coloque el recipiente debajo de...

Page 69: ...che abierta 10 Vacíe el recipiente y vuelva a colocarlo bajo la boquilla dispensadora de café Pulse OK Aceptar para confirmar 11 Se inicia la segunda fase del ciclo de descalcificación y comienza la fase de enjuagado que dura 3 minutos En la pantalla se muestra el icono de enjuagado y la duración de la fase 12 Espere hasta que la máquina deje de dispensar agua El procedimiento de descalcificación ...

Page 70: ...lte la sección Significado de los códigos de error para ver qué significa el código de la pantalla y lo que puede hacer Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar el aparato El recipiente de posos de café está lleno Asegúrese de que el aparato esté encendido A continuación retire y vacíe el recipiente de posos de café Hay aire en la máquina coloque una taza debajo de la boquilla de ...

Page 71: ...e el capítulo Manejo del grupo de preparación de café o visite www philips com coffee care para ver el vídeo de instrucciones detalladas Después encienda la máquina de nuevo 05 Hay aire en el circuito de agua Encienda y apague la máquina mediante el interruptor principal para reiniciarla Si funciona dispense 2 o 3 tazas de agua caliente Elimine los depósitos de cal de la máquina si no lo ha hecho ...

Page 72: ...e Ha vaciado el recipiente de posos de café mientras el aparato estaba apagado Vacíe siempre el recipiente de posos de café con el aparato encendido Si vacía el recipiente de posos de café cuando el aparato está apagado el contador de ciclos de café no se restablecerá Ha vuelto a colocar el recipiente de posos de café demasiado rápido No vuelva a colocar el recipiente de posos de café hasta que se...

Page 73: ...aliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente La temperatura ajustada es demasiado baja Compruebe los ajustes del menú Ajuste la temperatura con el valor High Alta en el menú Añadió leche La leche tanto si está templada como si está fría siempre reduce la temperatura del café hasta cierto punto El café gotea por la boquilla dispensadora de café La boquilla dispensadora de café está...

Page 74: ... los siguientes tipos de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados leche de vaca semidesnatada o entera leche de soja y leche sin lactosa La leche salpica La leche que utiliza no está lo suficientemente fría Asegúrese de utilizar leche fría directamente del frigorífico Parece que la máquina pierde líquido El aparato utiliza agua para enjuagar el circuito interno y el ...

Page 75: ...sitos de cal antes de instalar el filtro AquaClean Descalcifique primero la máquina y a continuación instale un nuevo filtro AquaClean Después de la descalcificación el contador de filtros se reinicia a 0 8 Confirme siempre la activación del filtro en el menú de la máquina Haga esto también después de sustituir el filtro El filtro nuevo del agua no encaja Está intentado instalar un filtro diferent...

Page 76: ...________________________ 85 Commande d accessoires__________________________________________________________ 87 Dépannage_____________________________________________________________________ 87 Présentation de la machine 1 Panneau de commande 18 Conduit de sortie du café 2 Buse de distribution du café réglable 19 Tiroir de résidus de café 3 Couvercle du réservoir d eau 20 Bac à marcs de café 4 Cou...

Page 77: ...expliquées dans le guide distinct de mise en route Pour un excellent café vous devez commencer par préparer 5 cafés afin de permettre l auto réglage de l appareil L appareil a été configuré de manière à extraire une saveur optimale de vos grains de café Nous vous conseillons donc de ne pas modifier les réglages du moulin avant d avoir préparé 100 à 150 tasses environ 1 mois d utilisation Filtre Aq...

Page 78: ...que si vous souhaitez remplacer le filtre AquaClean après avoir utilisé 8 filtres vous devez d abord détartrer la machine Suivez les instructions à l écran 3 Activation du filtre AquaClean à tout autre moment Vous pouvez commencer à ré utiliser le filtre AquaClean à tout moment en suivant les instructions ci dessous 1 Appuyez sur le bouton MENU sélectionnez MENU et appuyez sur le bouton OK pour co...

Page 79: ... cette icône pour sélectionner vos choix ou les confirmer Utilisez le bouton MENU pour sélectionner d autres boissons et modifier les paramètres par exemple la dureté de l eau ou la température du café EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Boutons des boissons à simple pression 4 Bouton marche arrêt 2 Bouton AROMA STRENGTH intensité de l ...

Page 80: ...z le réservoir avec de l eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café 2 Retirez le couvercle du réservoir de lait et remplissez le réservoir de lait Fig 11 Pour un résultat optimal utilisez toujours du lait sortant directement du réfrigérateur 3 Replacez le couvercle sur le réservoir de lait 4 Si elle est installée retirez la buse de distribution d eau chaude de la machine Fig 12 5 In...

Page 81: ...lume d espresso souhaité Remarque pour définir le volume du café du cappuccino et du latte macchiato EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3551 uniquement suivez la même procédure appuyez de manière prolongée sur la touche de la boisson puis appuyez sur OK lorsque la quantité souhaitée de café ou de lait est dans la tasse Vérifiez que la carafe à lait est en place et que le diffuseur de lait est ouvert Ré...

Page 82: ...z qu il est dans la bonne position 1 Vérifiez que la flèche située sur le cylindre jaune sur le côté du groupe de percolation est alignée sur la flèche noire et N Fig 24 Si ce n est pas le cas poussez le levier vers le bas jusqu à ce qu il touche la base du groupe de percolation Fig 25 2 Assurez vous que le crochet de blocage jaune de l autre côté du groupe de percolation est dans la bonne positio...

Page 83: ...e comme indiqué sur la machine après la préparation d une boisson voir Nettoyage rapide de la carafe à base de lait Tous les jours Nettoyez soigneusement voir Nettoyage soigneux de la carafe à lait la carafe à lait Toutes les semaines Démontez la carafe à lait et nettoyez tous ses composants sous le robinet voir Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Tous les mois Nettoyez la carafe à lait à l...

Page 84: ... eau le groupe de percolation et le tiroir à résidus de café Nettoyez soigneusement le filtre supérieur du groupe de percolation 3 Laissez le groupe de percolation sécher à l air libre avant de le remettre en place Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon afin d empêcher que des fibres ne tombent dedans Nettoyage du groupe de percolation à l aide de tablettes de dégraissage pour c...

Page 85: ...ez tous les composants une fois par semaine et rincez les sous un robinet Vous pouvez également nettoyer tous les composants au lave vaisselle à l exception du récipient à lait 1 2 5 3 4 1 Tube d aspiration du lait 2 Support en caoutchouc 3 Mousseur à lait 4 Connecteur du mousseur à lait 5 Boîtier de la buse de distribution de lait Démontage de la buse de distribution de lait 1 Appuyez sur les deu...

Page 86: ...yage est terminé 13 Désassemblez tous les composants et rincez les sous un robinet d eau tiède Procédure de détartrage N utilisez que du détartrant Philips N utilisez jamais un détartrant à base d acide sulfurique d acide chlorhydrique d acide sulfamique ou d acide acétique vinaigre car cela risque d endommager le circuit d eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement La no...

Page 87: ...a carafe à lait 15 Nettoyez le groupe de percolation après détartrage voir Nettoyage du groupe de percolation sous l eau 16 Placez un nouveau filtre AquaClean dans le réservoir d eau Conseil L utilisation du filtre AquaClean réduit le besoin de détartrage Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton marche arrê...

Page 88: ...ême Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www philips com coffee care Si un autre code d erreur apparaît veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie Code d erreur Problème Solution possible 01 L entonnoir à café est bloqué par du café moulu ou un corps étranger Mettez la machine hors tension ...

Page 89: ...re en place voir Préparation du filtre AquaClean avant son activation Remettez le filtre AquaClean dans le réservoir d eau Si cela ne fonctionne toujours pas le filtre est bouché et doit être remplacé 14 La machine surchauffe Éteignez la machine et rallumez la après 30 minutes Commande d accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la mach...

Page 90: ...rcolation n est pas positionné correctement Réinitialisez la machine à café de la manière suivante remettez en place le plateau égouttoir et le bac à marc de café Fermez la porte d accès au groupe de percolation puis éteignez et rallumez la machine Réessayez de retirer le groupe de percolation Vous n avez pas retiré le bac à marc de café Retirez le bac à marc de café avant de retirer le groupe de ...

Page 91: ...il et rallumez le Le café ne s écoule pas ou s écoule lentement Le filtre AquaClean n a pas été correctement préparé avant l installation ou il est obstrué Retirez le filtre AquaClean puis essayez de préparer à nouveau un café Si cela fonctionne assurez vous que le filtre AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre en place Remettez le filtre préparé en place Si cela ne fonctionne to...

Page 92: ... le plateau égouttoir lorsque le voyant Plateau égouttoir plein s allume à travers du couvercle du plateau égouttoir Fig 27 Placez une tasse sous la buse de distribution pour recueillir l eau de rinçage La machine n est pas placée sur une surface horizontale Placez la machine sur une surface horizontale afin que le voyant Plateau égouttoir plein fonctionne correctement Je ne peux pas activer le fi...

Page 93: ...et un bruit Il est normal que votre machine fasse du bruit au cours de l utilisation Si la machine se met à produire un son différent nettoyez le groupe de percolation et lubrifiez le voir Lubrification du groupe de percolation 91 Français ...

Page 94: ..._____________________________ 103 Ordinazione degli accessori________________________________________________________ 105 Risoluzione dei problemi__________________________________________________________ 105 Panoramica della macchina 1 Pannello di controllo 18 Condotto di uscita del caffè 2 Beccuccio di erogazione del caffè regolabile 19 Cassetto residui di caffè 3 Coperchio del serbatoio d acqua...

Page 95: ... passaggi sono descritti nella guida rapida separata Per ottenere un caffè più gustoso è necessario preparare inizialmente 5 tazze di caffè per consentire l autoregolazione della macchina La macchina è stata impostata per ottenere il miglior gusto dai chicchi di caffè Vi consigliamo pertanto di non modificare le impostazioni del macinacaffè finché non avete preparato 100 150 tazze circa 1 mese di ...

Page 96: ...tri dovete prima effettuare la procedura di rimozione del calcare Seguite le istruzioni visualizzate sul display 3 Attivazione del filtro AquaClean in qualunque altro momento Potete iniziare a riutilizzare il filtro AquaClean in qualunque momento seguendo le istruzioni riportate di seguito 1 Premete il pulsante MENU selezionate MENU e premete il pulsante OK per confermare Scorrete fino a AQUACLEAN...

Page 97: ...splay Usate i pulsanti accanto a questa icona selezionare o confermare le vostre scelte Usate il pulsante MENU per selezionare altre bevande e per cambiare impostazioni come la durezza dell acqua e la temperatura del caffè EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Pulsanti delle bevande 4 Pulsante on off 2 Pulsante AROMA STRENGTH 5 Icone di n...

Page 98: ...e 1 Riempite il serbatoio dell acqua con acqua corrente e riempite il contenitore del caffè in grani 2 Togliere il coperchio del recipiente del latte e riempitelo con il latte fig 11 Per ottenere risultati ottimali usate sempre latte proveniente direttamente dal frigorifero 3 Riposizionate il coperchio sul recipiente del latte 4 Se è attaccato rimuovete l erogatore di acqua calda dalla macchina fi...

Page 99: ...premuto il pulsante corrispondente alla bevanda scelta e premete il pulsante OK quando la tazza contiene la quantità di caffè o latte desiderata Assicuratevi che la caraffa del latte sia nella giusta posizione e che l erogatore del latte sia aperto Regolazione dell intensità del caffè Per modificare l intensità del caffè premete il pulsante AROMA STRENGTH Ogni volta che premete il pulsante INTENSI...

Page 100: ...del gruppo infusore è allineata con la freccia nera ed N fig 24 Se non sono allineati spingete la leva in basso finché non tocca la base del gruppo fig 25 infusore 2 Assicuratevi che il gancio di bloccaggio di colore giallo sull altro lato del gruppo infusore sia nella posizione corretta Per posizionare il gancio correttamente spingetelo verso l alto fino alla posizione fig 26 più alta raggiungibi...

Page 101: ...ULIZIA CARAFFA VELOCE in base a quanto indicato sulla macchina Quotidianamente Pulite la caraffa del latte accuratamente vedere Pulizia accurata della caraffa del latte Settimanalmente Smontate la caraffa del latte e pulite tutte le parti sotto l acqua corrente vedere Pulizia settimanale della caraffa del latte Mensilmente Pulire la caraffa del latte con il detergente vedere Pulizia mensile della ...

Page 102: ...sidui di caffe 2 Sciacquare accuratamente con acqua il cassetto dei residui di caffè e il gruppo infusore Pulire accuratamente il filtro superiore del gruppo infusore 3 Lasciate asciugare all aria il gruppo infusore prima di reinserirlo non asciugate il gruppo infusore con panni per evitare l accumulo di fibre al suo interno Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui...

Page 103: ...del latte L erogatore di latte è costituito da 5 componenti Smontate tutti i componenti una volta alla settimana e puliteli sotto il rubinetto Potete inoltre lavare tutti i componenti eccetto il contenitore del latte in lavastoviglie 1 2 5 3 4 1 Tubo del latte 2 Supporto di gomma 3 Pannarello 4 Attacco del pannarello 5 Alloggiamento dell erogatore del latte Smontaggio dell erogatore del latte 1 Pr...

Page 104: ...acquateli con acqua tiepida Procedura di rimozione del calcare Utilizzate solo soluzioni anticalcare Philips In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico cloridrico sulfamidico e acetico aceto in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell acqua nella macchina e non dissolve correttamente il calcare Se non si utilizza la soluzione anticalcare Philips la garanzia v...

Page 105: ...ia settimanale della caraffa del latte 15 Pulite il gruppo di erogazione dopo la rimozione del calcare vedere Pulizia del gruppo infusore sotto l acqua corrente 16 Posizionate un nuovo filtro AquaClean nel serbatoio dell acqua Consiglio con il filtro AquaClean si riduce la frequenza della pulizia anticalcare Cosa fare in caso di interruzione della procedura di rimozione del calcare Potete uscire d...

Page 106: ...agli sui contatti vedete l opuscolo della garanzia Codice di errore Problema Possibile soluzione 01 L imboccatura del caffè è ostruita da caffè macinato o da un oggetto estraneo Spegnete la macchina e staccate la spina Rimuovete il gruppo infusore Quindi aprite il coperchio dello scomparto del caffè premacinato Inserite il manico del cucchiaio e spostatelo in alto e in basso finché il caffè macina...

Page 107: ...odotti per la manutenzione e numeri dei tipi Soluzione anticalcare CA6700 Filtro AquaClean CA6903 Lubrificante gruppo infusore HD5061 Pastiglie per la rimozione dei residui grassi del caffè CA6704 Prodotto per la pulizia del circuito latte CA6705 Kit di manutenzione CA6707 Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina Video di supp...

Page 108: ...ore Il gruppo infusore non è nella posizione corretta Per reimpostare la macchina riposizionate il vassoio antigoccia e il recipiente dei fondi di caffè Non inserite il gruppo infusore Chiudete lo sportello di manutenzione e accendete e spegnete la macchina Posizionate quindi il gruppo infusore nella posizione corretta prima di reinserirlo nella macchina La macchina è ancora nel ciclo di pulizia a...

Page 109: ...te il filtro è ostruito e deve essere sostituito Il macinacaffè è impostato su una macinatura troppo fine Impostate il macinacaffè su un impostazione più grossolana più elevata Il gruppo infusore è sporco Pulite il gruppo infusore Il beccuccio di erogazione del caffè è sporco Pulite il beccuccio di erogazione del caffè e i relativi fori con un ago Il circuito della macchina è bloccato dal calcare ...

Page 110: ...funzioni correttamente Impossibile attivare il filtro AquaClean e la macchina chiede di eseguire la pulizia anticalcare Il filtro non è stato sostituito in tempo utile dopo che l icona del filtro AquaClean ha iniziato a lampeggiare e la capacità è scesa allo 0 Eseguite la pulizia quindi installate il filtro AquaClean Avete installato il filtro AquaClean dopo aver fatto circa 25 tazze di caffè da 1...

Page 111: ...ure_____________________________________________________________ 119 Waarschuwingspictogrammen en foutcodes__________________________________________ 120 Accessoires bestellen_____________________________________________________________ 122 Problemen oplossen______________________________________________________________ 122 Overzicht van het apparaat 1 Bedieningspaneel 18 Uitloop van koffieleiding...

Page 112: ... Deze stappen worden weergegeven in de afzonderlijke snelstartgids Na de eerste vijf koppen koffie is het apparaat helemaal goed ingesteld en is de smaak van de koffie optimaal Het apparaat is speciaal ingesteld om de beste smaak uit uw koffiebonen te halen We raden u daarom aan om de instellingen van de molen indien nodig pas na 100 150 koppen koffie circa 1 maand gebruik aan te passen AquaClean ...

Page 113: ...Fig 6 Opmerking Als u het AquaClean filter wilt vervangen nadat er 8 filters zijn gebruikt moet u het apparaat eerst ontkalken Volg de instructies op het display 3 Het AquaClean filter op een ander moment activeren U kunt het AquaClean filter op elk moment opnieuw in gebruik nemen door de onderstaande instructies te volgen 1 Druk op de MENU knop selecteer MENU en druk op de OK knop om uw keuze te ...

Page 114: ...n een dubbele functie als dat nodig is worden de navigatiepictogrammen op het display weergegeven Gebruik de knoppen naast deze pictogrammen om een optie te kiezen of uw keuze te bevestigen Gebruik de MENU knop om andere dranken te selecteren of instellingen te wijzigen zoals de waterhardheid en koffietemperatuur EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER...

Page 115: ...gte van de kop of het glas Koffie zetten 1 Vul het waterreservoir met kraanwater en vul het bonenreservoir met koffiebonen 2 Als u een kop koffie wilt zetten drukt u op een van de one touchknoppen voor dranken Als u een ander type koffie wilt selecteren drukt u op de MENU knop selecteert u DRINKS scrolt u naar beneden naar de gewenste drank en drukt u op de OK knop 3 Druk op de OK knop om de afgif...

Page 116: ...K knop om de afgifte van heet water te stoppen Dranken aan uw voorkeur aanpassen De hoeveelheid koffie en melk aanpassen U kunt de hoeveelheid koffie aanpassen aan uw smaak en aan de grootte van de koppen Het wordt aanbevolen glazen koppen of koppen met een keramische bovenrand te gebruiken 1 Als u de hoeveelheid espresso wilt aanpassen houdt u de knop ESPRESSO ingedrukt totdat op het display het ...

Page 117: ...o instructies voor het verwijderen plaatsen en reinigen van de zetgroep De zetgroep uit het apparaat verwijderen 1 Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat 2 Open de servicedeur Fig 20 3 Druk op de PUSH knop Fig 21 en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat Fig 22 te halen 4 Verwijder de lade voor koffieresten Fig 23 De zetgroep ter...

Page 118: ...s Smering van de zetgroep Afhankelijk van de mate van gebruik Raadpleeg de tabel zie De zetgroep invetten voor het smeren van de zetgroep Smeer de zetgroep met smeermiddel van Philips Ga naar www philips com coffee care voor uitgebreide video instructies Melkkan Elke dag dat deze wordt gebruikt Voer de QUICK CARAFE CLEAN snelle reiniging van de melkkan uit zoals wordt aangegeven op het apparaat na...

Page 119: ...rkomt u dat het interne systeem verstopt raakt met koffieresten Op www philips com coffee care vindt u ondersteuningsvideo s over het verwijderen plaatsen en reinigen van de zetgroep De zetgroep schoonmaken onder de kraan 1 Haal de zetgroep en de lade voor koffieresten uit het apparaat 2 Spoel de lade voor koffieresten en de zetgroep grondig om met water Reinig het bovenste filter van de zetgroep ...

Page 120: ... uit de melkschuimuitloop Fig 30 3 Verwijder de melkslang van de melkschuimuitloop 4 Spoel de melkslang en melkschuimuitloop goed schoon met lauw water Wekelijkse reiniging van de melkkan De melkschuimuitloop bestaat uit 5 onderdelen Haal alle onderdelen eenmaal per week los en reinig ze onder de kraan Alle onderdelen behalve het melkreservoir kunnen in de vaatwasmachine worden schoongemaakt 1 2 5...

Page 121: ...Herhaal stap 9 totdat de melkkan leeg is 11 Herhaal de stappen 6 tot en met 10 12 Wanneer het apparaat stopt met de afgifte van water is de reinigingscyclus voltooid 13 Haal alle onderdelen los en spoel ze onder de kraan af met lauwwarm water Ontkalkingsprocedure Gebruik alleen de ontkalker voor de Philips Gebruik in geen geval een ontkalker op basis van zwavelzuur zoutzuur sulfaminezuur of azijnz...

Page 122: ... ontkalkingsprocedure af te sluiten Het apparaat warmt op en voert de automatische spoelcyclus uit 14 Reinig de melkkan na afloop van de ontkalkingsprocedure zie Wekelijkse reiniging van de melkkan 15 Reinig de zetgroep na afloop van de ontkalkingsprocedure zie De zetgroep schoonmaken onder de kraan 16 Plaats een nieuw AquaClean filter in het waterreservoir Tip Als u een AquaClean filter gebruikt ...

Page 123: ...plossing 01 De koffietrechter is verstopt door gemalen koffie of een ander voorwerp Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact Haal de zetgroep uit het apparaat Open vervolgens het deksel van het compartiment voor voorgemalen koffie Steek de steel van een lepel in het compartiment en beweeg deze op en neer om te zorgen dat de aangekoekte gemalen koffie naar beneden valt Fig 28...

Page 124: ...lips com coffee care Onderhoudsproducten en typenummers Ontkalkingsoplossing CA6700 AquaClean filter CA6903 Zetgroepsmeermiddel HD5061 Koffieolieverwijderingstabletten CA6704 Reiniger melkdoorloopsysteem CA6705 Onderhoudsset CA6707 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat Ondersteun...

Page 125: ...nd Reset het apparaat als volgt Plaats de lekbak en de koffiedikbak terug Laat de zetgroep buiten het apparaat Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit Zet de zetgroep vervolgens in de juiste stand en plaats deze terug in het apparaat Het apparaat is nog bezig met de ontkalkingsprocedure U kunt de zetgroep niet verwijderen zolang de ontkalkingsprocedure aan de gang is Voltooi eerst d...

Page 126: ...s het filter verstopt en moet het worden vervangen De molen is op een te fijne maling ingesteld Stel de molen in op een grovere maling hogere stand De zetgroep is vuil Maak de zetgroep schoon De koffie uitloop is vuil Maak de koffie uitloop en de openingen van de uitloop schoon met een naald De leidingen van het apparaat zijn geblokkeerd door kalk Ontkalk het apparaat De melk schuimt niet op De me...

Page 127: ...het apparaat vraagt om ontkalking Het filter is niet op tijd vervangen nadat het pictogram voor het AquaClean filter begon te knipperen en de capaciteit was teruggelopen naar 0 Ontkalk eerst het apparaat en installeer vervolgens het AquaClean filter U hebt het AquaClean filter niet geplaatst tijdens de eerste installatie maar pas nadat er ongeveer 25 koppen koffie koppen van 100 ml zijn gezet Het ...

Page 128: ..._________ 132 Fremgangsmåte for avkalkning_____________________________________________________ 135 Varselikoner og feilkoder__________________________________________________________ 136 Bestille tilbehør__________________________________________________________________ 138 Feilsøking_______________________________________________________________________ 138 Oversikt over maskinen 1 Kontrollpanel...

Page 129: ...ikke justere innstillingene for kvernen før du har brygget 100 150 kopper ca 1 måneds bruk AquaClean filter AquaClean filteret er utformet for å redusere kalkavleiringer i kaffemaskinen din og filtrere vannet slik at aromaen og smaken i hver kopp kaffe bevares Hvis du bruker 8 AquaClean filtre i rekkefølge som angitt på maskinen og i denne brukerhåndboken trenger du ikke avkalke maskinen før etter...

Page 130: ...n Trykk på OK knappen for å bekrefte Fig 7 Skjermen oppdaterer automatisk antall filtre som er brukt Fig 8 Deretter ser du Maskinen er klar skjermen med AquaClean 100 ikonet som viser at filteret er installert Fig 9 3 Lag 2 kopper 0 5 l med varmt vann for å fullføre aktiveringen Tøm ut dette vannet Merk I noen situasjoner vil maskinen fortelle deg at du må avkalke maskinen før du kan installere og...

Page 131: ...erøringsknapper for drikke 4 Navigeringsikoner opp ned tilbake ok 2 MENU knapp 5 AROMA STRENGTH knapp 3 Av på knapp Brygge drikker Du kan velge en drikk ved å trykke på en av enkeltberøringsknappene for drikke eller ved å velge en annen drikke i menyen Hvis du vil brygge to kopper trykker du på enkeltberøringsknappen for den valgte drikken to ganger Fig 10 eller velg en kaffedrikk via menyen og tr...

Page 132: ... drikk velg DRINKS gå nedover til ønsket drikk og trykk på OK knappen for å bekrefte 8 Etter at du har brygget melkebaserte kaffedrikker blir du spurt om du ønsker å utføre hurtigrengjøringsprosedyren for melkekannen Du har 10 sekunder på å aktivere hurtigrengjøringsprosedyren Trykk på OK knappen for å bekrefte Kaffebrygging med forhåndsmalt kaffe 1 Åpne lokket og hell én måleskje med forhåndsmalt...

Page 133: ...en er justert går skjermbildet tilbake til hovedskjermen igjen og lagrer den valgte smaksstyrken når du brygger en kopp kaffe Justering av innstillinger for kvernen Du kan justere kverneinnstillingene ved å bruke innstillingsbryteren på innsiden av kaffebønnebeholderen Du kan velge mellom 5 forskjellige kverneinnstillinger Jo lavere innstillingen er desto sterkere blir kaffen Merk Du kan bare just...

Page 134: ...r og hvordan du skal rengjøre alle løse deler på maskinen Du finner mer detaljert informasjon og videoinstrukser på www philips com coffee care Rengjøringstabell Beskrivelse av deler Når den skal rengjøres Hvordan den rengjøres Bryggeenhet Ukentlig Fjern bryggeenheten og skyll den under springen se Rengjøring av bryggeenheten under springen Månedlig Rengjør bryggeenheten med Philips Saeco tablette...

Page 135: ...ideoinstrukser Tips Det finnes en rengjøringskalender på den siste siden av denne brukermanualen Skriv ned datoene til når du utførte en rengjøringshandling Rengjøring av bryggeenheten Jevnlig rengjøring av bryggeenheten motvirker at kafferester tetter de interne kretsene Gå til www philips com coffee care for instruksjonsvideoer om hvordan fjerne sette inn og rengjøre bryggeenheten Rengjøring av ...

Page 136: ... av melkekannen Du må gjøre følgende regelmessig for å rengjøre melkekannen grundig 1 Fjern lokket på melkefordelingsenheten 2 Løft melketuten ut av melkeeneheten og fjern melkerøret fra melketuten Fig 30 3 Fjern melkerøret fra melketuten 4 Skyll melkerøret og melketuten grundig med lunkent vann Ukentlig rengjøring av melkekannen Melketuten består av fem komponenter Demonter alle komponentene én g...

Page 137: ...holderen under melketuten 9 Trykk på MENU knappen og velg MILK FROTH i DRINKS menyen for å starte rengjøringssyklusen for kannen 10 Gjenta trinn 9 til melkekannen er tom 11 Gjenta trinn 6 10 12 Når maskinen slutter å slippe ut vann er rengjøringsprosessen fullført 13 Demonter alle komponentene og skyll dem i lunkent springvann Fremgangsmåte for avkalkning Bruk bare Philips avkalkingsmiddel Du må i...

Page 138: ... skyllesyklusen 14 Rengjør melkekannen etter avkalking se Ukentlig rengjøring av melkekannen 15 Rengjør bryggeenheten etter avkalking se Rengjøring av bryggeenheten under springen 16 Sett inn et nytt AquaClean filter i vannbeholderen Tips Når du bruker AquaClean filteret reduseres behovet for avkalking Hva du må gjøre hvis avkalkingsprogrammet blir avbrutt Du avslutte avkalkningsprosedyren ved å t...

Page 139: ...ntuelle fremmede objekter fra trakten for malt kaffe Gå til www philips com coffee care for detaljerte videoinstrukser 03 Bryggeenheten er skitten eller ikke velsmurt Slå av maskinen med hovedbryteren Skyll bryggeenheten med friskt vann la den lufttørke og smør den se Smøre bryggeenheten deretter Se kapittelet Rengjøring av bryggeenheten eller gå til www philips com coffee care for detaljerte vide...

Page 140: ... landet der du bor Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet Problem Årsak Løsning Dryppebrettet fylles raskt opp Dette er normalt Maskinen skyller den interne kretsen og bryggeenheten med vann Noe av vannet flyter gjennom det interne systemet og direkte ned i dryppebrettet Tøm dryppebrettet når indikatoren for fullt dryppebrett spretter opp gjennom dekselet Fig 27 på dryppebrettet Plasser en k...

Page 141: ...ågår Fullfør først avkalkningsprosedyren og fjern deretter bryggeenheten Kaffen er tynn Kvernen er innstilt til en for grov kverning Still kvernen til en finere lavere innstilling Kaffetrakten er tett Rengjør kaffetrakten med håndtaket til skjeen Slå deretter maskinen av og på igjen Maskinen justerer seg selv Brygg noen kopper kaffe Bryggeenheten er skitten eller trenger smøring Rengjør og smør br...

Page 142: ...nentene spesielt melkerøret er riktig montert Du bruker en type melk som ikke passer til skumming Forskjellige typer melk gir forskjellige mengder skum og forskjellig skumkvalitet Vi har testet følgende melketyper som har vist seg å gi gode resultater lettmelk eller helmelk fra ku soyamelk og laktosefri melk Melken spruter Melken du bruker er ikke kald nok Sørg for at du bruker melk som kommer ret...

Page 143: ...ullstendig fri for kalkavleiringer før AquaClean filteret installeres Avkalk maskinen først og installer deretter et nytt AquaClean filter Filtertelleren tilbakestilles til 0 8 etter avkalkingen Du må alltid bekrefte filteraktiveringen i menyen på maskinen Dette må også gjøres etter filterbytte Det nye vannfilteret passer ikke Du forsøker å installere et annet filter enn AquaClean filteret Bare Aq...

Page 144: ...______________________ 154 Encomendar acessórios___________________________________________________________ 155 Resolução de problemas__________________________________________________________ 155 Descrição geral da máquina 1 Painel de controlo 18 Tubo de saída de café 2 Bico de distribuição de café ajustável 19 Gaveta para resíduos de café 3 Tampa do depósito de água 20 Recipiente para café moído...

Page 145: ...ia de início rápido separado Para obter um café com o melhor sabor tem de começar por preparar 5 cafés inicialmente para permitir à máquina realizar os devidos ajustes automáticos A máquina foi configurada para retirar o melhor sabor dos grãos de café Por isso é recomendável não ajustar as definições do moinho até ter preparado 100 a 150 chávenas cerca de 1 mês de utilização Filtro AquaClean O fil...

Page 146: ...tro AquaClean após a utilização de 8 filtros primeiro necessita de descalcificar a máquina Siga as instruções apresentadas no visor 3 Ativar o filtro AquaClean em qualquer outra altura Pode começar a re utilizar o filtro AquaClean em qualquer altura ao seguir as instruções abaixo 1 Prima o botão MENU selecione MENU e prima o botão OK para confirmar Desloque se para AQUACLEAN FILTER FILTRO AQUACLEA...

Page 147: ...vegação são apresentados no visor Utilize os botões juntos a este ícone para selecionar ou confirmar as suas escolhas Utilize o botão MENU para selecionar outras bebidas e para alterar definições tais como a dureza da água e a temperatura do café EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Botões de bebida de um toque 4 Botão ligar desligar 2 B...

Page 148: ...ra cima ou para baixo para ajustar a respetiva altura ao tamanho da chávena ou do copo que está a utilizar Preparar bebidas de café 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos 2 Para preparar um café prima um dos botões de bebida de um toque Para selecionar outro tipo de café prima o botão MENU selecione DRINKS BEBIDAS desloque se para baixo até à bebida p...

Page 149: ...one DRINKS BEBIDAS confirme e desloque se para selecionar HOT WATER ÁGUA QUENTE Apenas nos modelos EP3558 e EP3550 Prima o botão HOT WATER ÁGUA QUENTE de um toque para distribuir água quente 3 Para parar a distribuição de água quente prima o botão OK Personalizar as bebidas Ajustar o volume de café e leite Pode ajustar o volume da bebida preparado de acordo com o seu gosto e o tamanho das chávenas...

Page 150: ... de grãos 3 Prima o botão ESPRESSO 4 Quando o moinho começar a moer pressione o botão de definição de moagem e rode o para a esquerda ou para a direita Fig 19 Manusear o grupo de preparação Aceda a www philips com coffee care para obter instruções em vídeo detalhadas sobre como retirar introduzir e limpar o grupo de preparação Retirar o grupo de preparação da máquina 1 Desligue a máquina ao premir...

Page 151: ...o grupo de preparação com uma pastilha consultar Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café de remoção do óleo do café da Philips Aceda a www philips com coffee care para obter instruções em vídeo detalhadas Lubrificação do grupo de preparação Consoante o tipo de utilização Consulte a tabela consultar Lubrificar o grupo de preparação de lubrificação Lubrifique o grupo...

Page 152: ...um calendário de limpeza na última página deste manual do utilizador Anote as datas em que realizou uma ação de limpeza Limpar o grupo de preparação A limpeza regular do grupo de preparação evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos Visite www philips com coffee care para obter vídeos de assistência sobre como retirar introduzir e limpar o grupo de preparação Lavar o grupo de pre...

Page 153: ... iniciar a distribuição de água quente Limpeza profunda do jarro de leite Para limpar cuidadosamente o jarro de leite tem de fazer o seguinte com regularidade 1 Retirar a tampa da unidade de distribuição de leite 2 Retire o bico de distribuição de leite da unidade de distribuição de leite e retire o tubo do leite do bico Fig 30 de distribuição de leite 3 Retirar o tubo do leite do bico de distribu...

Page 154: ...ta do agente de limpeza do circuito de leite no jarro de leite 2 Introduza o jarro de leite na máquina e coloque um recipiente sob o bico de distribuição de leite 3 Prima o botão MENU selecione DRINKS BEBIDAS e desloque se para MILK FROTH ESPUMA DE LEITE Prima o botão OK para iniciar a distribuição da solução de limpeza 4 Repita o passo 3 até o jarro de leite estar vazio 5 Quando o jarro de leite ...

Page 155: ...à indicação de nível MIN e volte a inseri lo na máquina Em seguida abra o bico de distribuição de espuma de leite 10 Esvazie o recipiente e coloque o de novo sob o bico de distribuição de café Prima OK para confirmar 11 É iniciada a segunda fase do ciclo de descalcificação a fase de enxaguamento que dura 3 minutos O visor apresenta o ícone de enxaguamento e a duração da fase 12 Aguarde até a máqui...

Page 156: ...etire e esvazie o depósito de borras de café Há ar na máquina Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de água quente e selecione OK para iniciar o carregamento Certifique se de que o bico de distribuição de água quente está inserido antes de iniciar o processo Significado dos códigos de erro Abaixo pode encontrar uma lista dos códigos de erro para problemas que pode resolver sem recorrer à ...

Page 157: ...antes da instalação ou está obstruído Retire o filtro AquaClean e experimente tirar um café de novo Se resultar certifique se de que prepara o filtro AquaClean devidamente antes de o colocar de novo consultar Preparar o filtro AquaClean para ativação Volte a colocar o filtro AquaClean no depósito de água Se não resultar significa que o filtro está obstruído e precisa de o substituir 14 A máquina e...

Page 158: ...de café enquanto o ecrã não indicar que o deve fazer Não consigo retirar o grupo de preparação O grupo de preparação não está na posição correta Reponha a máquina da seguinte forma volte a introduzir o tabuleiro de recolha de pingos e o depósito de borras de café Em seguida feche a porta de serviço e desligue e volte a ligar a máquina Experimente retirar novamente o grupo de preparação Não retirou...

Page 159: ...o Limpe o bico de distribuição de café e os respetivos orifícios com um limpa tubos O tubo de saída de café está obstruído Limpe o tubo de saída de café com a pega da colher de medição ou com o cabo de uma colher Em seguida desligue e volte a ligar o aparelho O café não sai ou sai lentamente O filtro AquaClean não foi devidamente preparado para instalação ou está obstruído Retire o filtro AquaClea...

Page 160: ...liza água para enxaguar o circuito interno e o grupo de preparação Alguma da água passa pelo sistema interno diretamente para o tabuleiro de recolha de pingos Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos quando o indicador de tabuleiro de recolha de pingos cheio sobressair através da tampa Fig 27 do tabuleiro Coloque uma chávena sob o bico de distribuição para recolher a água de enxaguamento O tabulei...

Page 161: ...ificação o contador de filtros é reposto para 0 8 Confirme sempre a ativação do filtro no menu da máquina Faça o mesmo após a substituição do filtro O filtro de água novo não cabe no compartimento Está a tentar instalar um filtro diferente do AquaClean Apenas um filtro AquaClean encaixa na máquina A máquina está a fazer um ruído É normal que a máquina faça ruído durante a utilização Se a máquina c...

Page 162: ...______ 166 Kalkinpoisto_____________________________________________________________________ 169 Varoituskuvakkeet ja virhekoodit____________________________________________________ 171 Lisävarusteiden tilaaminen_________________________________________________________ 172 Vianmääritys____________________________________________________________________ 172 Laitteen yleiskuvaus 1 Ohjauspaneeli 2 Sä...

Page 163: ...van kahvin valmistamisen Laitteen asetukset on määritetty niin että saat kahvipavuista mahdollisimman maukasta kahvia Siksi suosittelemme että et säädä kahvimyllyn asetuksia ennen kuin olet valmistanut 100 150 kupillista kahvia vastaa noin yhden kuukauden käyttöä AquaClean suodatin AquaClean suodatin on suunniteltu vähentämään kalkkijäämiä kahvinkeittimessä ja tuottamaan suodatettua vettä joka säi...

Page 164: ...äytön milloin tahansa toimimalla alla olevien ohjeiden mukaan 1 Paina MENU Valikko painiketta valitse MENU Valikko ja vahvista valinta painamalla OK painiketta Selaa AQUACLEAN FILTER AquaClean suodatin kohtaan Vahvista OK painikkeella Näytössä olevat luvut osoittavat kuinka monta AquaClean suodatinta on aiemmin asennettu 0 8 suodatinta kuva 6 2 Valitse näytössä ON Käytössä ja vahvista kuva 7 valin...

Page 165: ... lämpötilaa EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU MEMO COFFEE MEMO CAPPUCCINO HOT WATER 1 2 3 5 4 1 Yhden kosketuksen juomapainikkeet 4 Virtapainike 2 AROMA STRENGTH Kahvin vahvuus painike 5 Siirtymiskuvakkeet ylös alas takaisin OK 3 MENU Valikko painike EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3551 MEMO ESPRESSO MENU MEMO COFFEE AROMA STRENGTH CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO MEMO MEMO 2 4 5 1 3 1 Yhden...

Page 166: ...lleen 4 Jos kuumavesisuutin on kiinnitetty laitteeseen kuva 12 irrota se 5 Kallista maitokannua hieman ja kiinnitä se laitteeseen kuva 13 6 Avaa maitosuutin kuva 14 ja aseta kuppi tippa alustalle 7 Jos haluat valmistaa maitoa käyttävän juoman paina jotakin yhden kosketuksen juomapainiketta Jos haluat valita toisen tyyppisen maitoa käyttävän juoman paina MENU Valikko painiketta valitse DRINKS Juoma...

Page 167: ... Kahvin vahvuus painiketta laite valitsee suuremman kahvin vahvuusasetuksen Valittavissa on viisi vahvuutta 1 on hyvin mieto ja 5 on hyvin vahva Asetuksen 5 valitsemisen jälkeen valitaan taas kuva 18 asetus 1 Näytössä näkyy valittu vahvuus Kun olet säätänyt kahvin voimakkuuden näyttöön avautuu taas päävalikko ja valitun kahvin vahvuus tallennetaan kahvin valmistuksen yhteydessä Jauhatusasetusten s...

Page 168: ...paikalleen Puhdistus ja huolto Säännöllinen puhdistus ja ylläpito pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa kahvin tasaisen virtauksen ja täydellisen maitovaahdon Taulukosta näet milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www philips com coffee care Puhdistustaulukko Osan kuvaus Puhdistusajankohta...

Page 169: ...aitteesta Avaa esijauhetun kahvin säiliön kansi ja aseta lusikan varsi kahvikanavaan Liikuta kahvaa ylös ja alaspäin kunnes tukoksen aiheuttanut jauhettu kahvi putoaa alas kuva 28 Yksityiskohtaiset ohjevideot löydät osoitteesta www philips com coffee care Vinkki Tämän käyttöoppaan viimeisellä sivulla on puhdistuskalenteri Kirjoita puhdistustoimien suorituspäivät muistiin Kahviyksikön puhdistaminen...

Page 170: ...ikapuhdistusta 2 Poista juoman sisältävä kuppi ja aseta tyhjä kuppi maitosuuttimen kuva 29 alle Huomautus Varmista että maitosuutin on vedetty ulos 3 Käynnistä kuuman veden annostelu painamalla OK painiketta Maitokannun perusteellinen puhdistus Maitokannun perusteellinen puhdistus edellyttää että seuraavat toimet tehdään säännöllisesti 1 Irrota maidon annosteluyksikön kansi 2 Nosta maitosuutin poi...

Page 171: ...painiketta valitse DRINKS Juomat ja selaa MILK FROTH Maitovaahto kohtaan Käynnistä puhdistusliuoksen annostelu painamalla OK painiketta 4 Toista vaihe 3 kunnes maitokannu on tyhjä 5 Kun kannu on tyhjä irrota säiliö ja maitokannu laitteesta 6 Huuhtele maitokannu huolellisesti ja täytä se puhtaalla vedellä MAX merkkiin asti 7 Aseta maitokannu laitteeseen 8 Aseta säiliö maitosuuttimen alle 9 Käynnist...

Page 172: ...amalla OK painiketta 11 Kalkinpoiston toinen vaihe huuhtelujakso käynnistyy Se kestää 3 minuuttia Näytössä näkyy huuhtelukuvake ja vaiheen kesto 12 Odota kunnes laite lopettaa veden annostelun Kalkinpoisto on valmis kun näytössä näkyy tarkistusmerkki 13 Poistu kalkinpoistosta painamalla OK painiketta Laite käynnistää kuumenemiseen ja suorittaa automaattisen huuhtelun 14 Puhdista maitokannu kalkinp...

Page 173: ...yynä olevat ongelmat pystyt ehkä ratkaisemaan itse Ohjevideot ovat käytettävissä osoitteessa www philips com coffee care Jos näyttöön tulee jokin muu virhekoodi ota yhteyttä oman maasi Philips kuluttajapalvelukeskukseen Yhteystiedot on ilmoitettu takuulehtisessä Virhe koodi Ongelma Mahdollinen ratkaisu 01 Jauhettu kahvi tai vieras esine on tukkinut kahvikanavan Katkaise laitteesta virta ja irrota ...

Page 174: ...ennen kuin asetat sen takaisin katso AquaClean suodattimen valmistelu aktivointia varten paikalleen Aseta AquaClean suodatin takaisin vesisäiliöön Jos tämä ei vieläkään onnistu suodatin on tukkeutunut ja se on vaihdettava 14 Laite on ylikuumentunut Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta 30 minuutin kuluttua Lisävarusteiden tilaaminen Käytä laitteen puhdistamiseen ja kalkinpoistoon ainoastaa...

Page 175: ...eassa paikassa Nollaa laite seuraavalla tavalla Aseta tippa alusta ja sakkasäiliö takaisin paikalleen Sulje sitten huoltoluukku katkaise laitteesta virta ja kytke se uudelleen Yritä irrottaa kahviyksikkö uudelleen Et ole irrottanut sakkasäiliötä Irrota sakkasäiliö ennen kahviyksikön irrottamista En pysty asettamaan kahviyksikköä paikalleen Kahviyksikkö ei ole oikeassa paikassa Nollaa laite seuraav...

Page 176: ... että AquaClean suodatin on valmisteltu asianmukaisesti ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen Aseta valmisteltu suodatin takaisin paikalleen Jos tämä ei vieläkään onnistu suodatin on tukkeutunut ja se on vaihdettava Jauhatusasetus on liian hieno Säädä jauhatus karkeammaksi asetus suuremmaksi Kahviyksikkö on likainen Puhdista kahviyksikkö Kahvisuutin on likainen Puhdista kahvisuutin ja sen auko...

Page 177: ...aktivoimaan AquaClean suodatinta ja laite pyytää kalkinpoistoa Suodatinta ei ole vaihdettu ajoissa sen jälkeen kun AquaClean suodattimen kuvake alkoi välkkyä ja kapasiteetti laski 0 iin Tee laitteessa ensin kalkinpoisto ja aseta AquaClean suodatin sen jälkeen Et asentanut AquaClean suodatinta ensiasennuksen aikana vaan vasta kun oli valmistettu noin 25 kahvia 100 ml n kuppien mukaan Laitteessa ei ...

Page 178: ...________________________________________________________ 185 Varningssymboler och felkoder_____________________________________________________ 187 Beställa tillbehör_________________________________________________________________ 188 Felsökning______________________________________________________________________ 188 Översikt över bryggaren 1 Kontrollpanel 2 Justerbart kaffemunstycke 3 Lock till...

Page 179: ...sinställningarna förrän du bryggt 100 150 koppar ca 1 månads användning AquaClean filter AquaClean filtret minskar uppbyggnaden av kalkavlagringar i kaffebryggaren och filtrerar vattnet för att bevara aromen och smaken i ditt kaffe Om du använder en serie med åtta AquaClean filter vilket indikeras av kaffebryggaren i den här användarhandboken behöver du inte kalka av bryggaren förrän efter 5 000 k...

Page 180: ...nappen för att bekräfta Bild 7 Skärmen uppdaterar automatiskt antalet filter som används Bild 8 Skärmen som visar att bryggaren är klar att använda och symbolen för AquaClean 100 visas som en indikation på att filtret har installerats Bild 9 3 Pumpa ur två koppar 0 5 l varmt vatten för att slutföra aktiveringen Häll ut det här vattnet Obs Ibland kan ett meddelande visas på bryggaren om att du ska ...

Page 181: ...ENU meny knapp EP3363 EP3362 EP3360 EP3559 EP3551 MEMO ESPRESSO MENU MEMO COFFEE AROMA STRENGTH CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO MEMO MEMO 2 4 5 1 3 1 Dryckesknappar 4 Navigeringssymboler uppåt nedåt bakåt ok 2 MENU meny knapp 5 AROMA STRENGTH knapp 3 På av knapp Brygga drycker Du kan välja en dryck genom att trycka på någon av dryckessymbolerna eller genom att välja en annan dryck i menyn 179 Svenska ...

Page 182: ... mjölkkannan en aning och sätt fast det på bryggaren Bild 13 6 Öppna mjölkutmatningsenhetens munstycke Bild 14 och placera en kopp på droppbrickan 7 Tryck på en av dryckesknapparna för att brygga en mjölkbaserad dryck Om du vill välja en annan mjölkbaserad dryck tryck på MENU meny knappen välj DRINKS drycker bläddra nedåt till önskad dryck och tryck sedan på OK knappen 8 När du har bryggt en mjölk...

Page 183: ...ppen Varje gång du trycker på AROMA STRENGTH knappen väljer bryggaren en högre aromstyrka Det finns 5 styrkenivåer 1 är mycket svagt och 5 är mycket starkt Efter inställning 5 väljs inställning 1 igen Bild 18 Den inställda kaffestyrkan visas på skärmen När du har justerat kaffets styrka återgår skärmen till huvudmenyn och sparar den valda styrkan när du brygger kaffe Ändra inställningarna för maln...

Page 184: ...laren för malet kaffe i bryggaren Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring och underhåll håller din bryggare i toppskick och säkerställer att kaffet smakar gott under lång tid framöver att kaffeflödet är jämt och att du får ett perfekt mjölkskum Se tabellen för när och hur du rengör bryggarens alla löstagbara delar Du hittar mer detaljerad information och videoinstruktioner på www philips com...

Page 185: ... bryggarens sladd och ta ut bryggruppen Öppna locket till behållaren för förmalet kaffe och sätt in handtaget på kaffemåttet i kaffetratten Flytta handtaget uppåt och nedåt tills det tilltäppta malna kaffet faller ut Bild 28 Besök www philips com coffee care för detaljerade videoinstruktioner Tips Det finns en rengöringskalender på sista sidan i denna användarhandbok Skriv ner de datum då du utför...

Page 186: ...bbrengöringsproceduren trycker du på ESC knappen 2 Ta bort koppen med drycken och placera en tom kopp under munstycket Bild 29 för mjölk Obs Se till att munstycket för mjölk är utdraget 3 Tryck på OK knappen för att starta pumpningen av varmt vatten Noggrann rengöring av mjölkkannan Gör regelbundet följande för att göra rent mjölkkannan noggrant 1 Ta bort mjölkutmatningsenhetens lock 2 Lyft ut mjö...

Page 187: ...ck på MENU knappen välj DRINKS drycker och bläddra till MILK FROTH skummad mjölk Tryck på OK knappen för att starta rengöringen 4 Upprepa steg 3 tills mjölkkannan är tom 5 När mjölkkannan är tom tar du bort behållaren och mjölkkannan från bryggaren 6 Skölj mjölkkannan noggrant och fyll den med rent vatten upp till MAX nivån 7 Sätt i mjölkkannan i bryggaren 8 Placera behållaren under munstycket för...

Page 188: ...er and place it back under the coffee dispensing spout Press OK to confirm 11 The second phase of the descaling cycle the rinsing phase starts and lasts 3 minutes The display shows the rinsing icon and the duration of the phase 12 Wait until the machine stops dispensing water The descaling procedure is finished when the tick appears on the display 13 Press the OK button to exit the descaling cycle...

Page 189: ...n du startar processen Beskrivning av felkoder Nedan finner du en lista över felkoder för problem som du kan lösa själv Besök www philips com coffee care för detaljerade videoinstruktioner Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om någon annan felkod visas Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren Felkod Problem Möjlig lösning 01 Kaffetratten är tilltäppt av malet kaffe eller främmande objekt...

Page 190: ...ggaren är överhettad Stäng av bryggaren och slå sedan på den igen efter 30 minuter Beställa tillbehör Använd endast underhållsprodukter från Philips för att rengöra och avkalka bryggaren Du kan köpa dessa produkter från din lokala återförsäljare från auktoriserade servicecenter eller online på www philips com coffee care Underhållsprodukter och typnummer Avkalkningslösning CA6700 AquaClean filter ...

Page 191: ... tagit ur behållaren för malet kaffe Ta ur behållaren för malet kaffe innan du tar ur bryggruppen Jag kan inte sätta in bryggruppen Bryggruppen är inte korrekt isatt Återställ kaffebryggaren så här Sätt tillbaka droppbrickan och behållaren för malet kaffe i bryggaren Sätt inte tillbaka bryggruppen i bryggaren Stäng underhållsluckan stäng av bryggaren och slå sedan på den igen Placera sedan bryggru...

Page 192: ...är filtret igensatt och måste bytas ut Kaffekvarnen är inställd på en för fin malningsgrad Ställ in kaffekvarnen på en grövre malningsgrad högre Bryggruppen är smutsig Rengör bryggruppen Kaffemunstycket är smutsigt Rengör kaffemunstycket och dess hål med en nål Bryggarens krets blockeras av kalkavlagringar Kalka av bryggaren Mjölken skummas inte Mjölkkannan är smutsig eller är inte korrekt placera...

Page 193: ...ing Filtret har inte bytts ut i tid efter att ikonen för AquaClean filtret börjat blinka och filterkapaciteten har minskat till 0 Kalka av bryggaren först och installera sedan AquaClean filtret Du installerade inte AquaClean filtret i samband med den första installationen utan först efter att cirka 25 koppar kaffe har bryggts baserat på 100 ml koppar Bryggaren måste vara fullständigt fri från kalk...

Page 194: ..._____ 202 Προειδοποιητικά εικονίδια και κωδικοί σφάλματος_________________________________________ 204 Παραγγελία παρελκόμενων___________________________________________________________ 205 Αντιμετώπιση προβλημάτων__________________________________________________________ 205 Επισκόπηση μηχανής 1 Πίνακας ελέγχου 18 Στόμιο εξόδου καφέ 2 Προσαρμόσιμο στόμιο εκροής καφέ 19 Συρτάρι υπολειμμάτων καφέ 3...

Page 195: ...ρης έναρξης Προκειμένου ο καφές σας να έχει την καλύτερη δυνατή γεύση θα πρέπει πρώτα να παρασκευάσετε 5 καφέδες ώστε η μηχανή να μπορέσει να ολοκληρώσει την αυτο ρύθμισή της Η μηχανή έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να επιτυγχάνεται το καλύτερο γευστικό αποτέλεσμα από του κόκκους καφέ σας Επομένως σας συμβουλεύουμε να μην προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του μύλου προτού παρασκευάσετε 100 150 φλιτζάνια περίπου...

Page 196: ... αντικαταστήσετε το φίλτρο AquaClean μετά τη χρήση 8 φίλτρων θα πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τα άλατα από τη μηχανή Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη 3 Ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean οποιαδήποτε άλλη στιγμή Μπορείτε να ξεκινήσετε να επανα χρησιμοποιείτε το φίλτρο AquaClean οποιαδήποτε στιγμή ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες 1 Πατήστε το κουμπί MENU Μενού επιλέξτε MENU Μενού κα...

Page 197: ...υν διπλή λειτουργία Σε αυτήν την περίπτωση στην οθόνη θα εμφανίζονται τα εικονίδια πλοήγησης Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά δίπλα σε αυτό το εικονίδιο για να επιλέξετε ή να επιβεβαιώσετε τις επιλογές σας Χρησιμοποιήστε το κουμπί MENU Μενού για να επιλέξετε άλλα ροφήματα και να αλλάξετε ρυθμίσεις όπως την σκληρότητα του νερού και τη θερμοκρασία του καφέ EP3558 EP3550 MEMO ESPRESSO AROMA STRENGTH MENU ME...

Page 198: ...ου στο μέγεθος του φλιτζανιού ή του ποτηριού που χρησιμοποιείτε Παρασκευή ροφημάτων καφέ 1 Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό βρύσης και τη χοάνη κόκκων καφέ με κόκκους καφέ 2 Για να παρασκευάσετε έναν καφέ πατήστε ένα από τα κουμπιά ροφημάτων ενός αγγίγματος Για να επιλέξετε έναν άλλο τύπο καφέ πατήστε το κουμπί MENU Μενού επιλέξτε DRINKS Ροφήματα κυλήστε προς τα κάτω στο επιθυμητό ρόφημα και πατήστ...

Page 199: ...ο κουμπί OK Εξατομίκευση των ροφημάτων Προσαρμογή του όγκου του καφέ και του γάλακτος Μπορείτε να ρυθμίσετε τον όγκο του ροφήματος που παρασκευάζετε ανάλογα με τις προτιμήσεις σας και το μέγεθος των φλιτζανιών Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε γυάλινα φλιτζάνια ή φλιτζάνια με στεφάνη με κεραμική επικάλυψη 1 Για να ρυθμίσετε τον όγκο του espresso πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ESPRESSO έ...

Page 200: ...για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο για το πώς να αφαιρείτε να τοποθετείτε και να καθαρίζετε την ομάδα παρασκευής Αφαίρεση της ομάδας παρασκευής από τη μηχανή 1 Απενεργοποιήστε τη μηχανή πατώντας τον κεντρικό διακόπτη στο πίσω μέρος της μηχανής 2 Ανοίξτε το πορτάκι Εικ 20 συντήρησης 3 Πατήστε το κουμπί Εικ 21 PUSH και τραβήξτε τη λαβή της ομάδας παρασκευής για να την αφαιρέσετε από τη μηχανή Εικ 22 4...

Page 201: ...ρήσης Ανατρέξτε στον πίνακα βλέπε Λίπανση της ομάδας παρασκευής λίπανσης Λιπάνετε την ομάδα παρασκευής με το γράσο της Philips Μεταβείτε στη διεύθυνση www philips com coffee care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο Καράφα γάλακτος Μετά από καθημερινή χρήση Εκτελέστε τη διαδικασία QUICK CARAFE CLEAN Γρήγορος καθαρισμός καράφας όπως υποδεικνύεται στη μηχανή αφού προετοιμάσετε ένα ρόφημα βλέπε Γρήγορος ...

Page 202: ... των εσωτερικών κυκλωμάτων από υπολείμματα καφέ Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www philips com coffee care για να δείτε βίντεο υποστήριξης σχετικά με τον τρόπο αφαίρεσης τοποθέτησης και καθαρισμού της ομάδας παρασκευής Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής στη βρύση 1 Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής και το συρτάρι υπολειμμάτων καφέ 2 Ξεπλύνετε καλά το συρτάρι υπολειμμάτων καφέ και την ομάδα παρασκευής με νερ...

Page 203: ... γάλακτος 3 Αφαιρέστε το σωλήνα γάλακτος από το στόμιο εκροής αφρόγαλου 4 Ξεπλύνετε το σωλήνα γάλακτος και το στόμιο εκροής γάλακτος καλά με χλιαρό νερό της βρύσης Εβδομαδιαίος καθαρισμός της καράφας γάλακτος Το στόμιο εκροής γάλακτος αποτελείται από 5 εξαρτήματα Αποσυναρμολογείτε όλα τα εξαρτήματα μία φορά την εβδομάδα και καθαρίζετέ τα με χλιαρό νερό βρύσης Μπορείτε επίσης να καθαρίζετε όλα τα ε...

Page 204: ...μιο εκροής γάλακτος 9 Πατήστε το κουμπί MENU Μενού και επιλέξτε MILK FROTH αφρόγαλα στο μενού DRINKS ροφήματα για να αρχίσει ο κύκλος ξεπλύματος της καράφας 10 Επαναλάβετε το βήμα 9 μέχρι να αδειάσει η καράφα γάλακτος 11 Επαναλάβετε τα βήματα 6 έως 10 12 Όταν η μηχανή σταματήσει να διανέμει νερό ο κύκλος καθαρισμού έχει τελειώσει 13 Αποσυναρμολογήστε όλα τα εξαρτήματα και ξεπλύνετέ τα με χλιαρό νε...

Page 205: ...τη διάρκεια αυτής της φάσης 12 Περιμένετε μέχρι να σταματήσει η εκροή νερού από τη μηχανή Η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων τελειώνει όταν στην οθόνη εμφανίζεται το σχετικό σημάδι 13 Πατήστε το κουμπί OK για να τερματίσετε τον κύκλο αφαίρεσης αλάτων Η μηχανή αρχίζει να ζεσταίνεται και εκτελεί έναν αυτόματο κύκλο καθαρισμού 14 Καθαρίστε την καράφα γάλακτος μετά την αφαίρεση αλάτων βλέπε Εβδομαδιαίος κα...

Page 206: ...ιο εκροής ζεστού νερού και επιλέξτε το OK για να ξεκινήσει η προετοιμασία Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο εκροής ζεστού νερού είναι τοποθετημένο προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία Σημασία κωδικών σφάλματος Ακολουθεί μια λίστα με τους κωδικούς σφάλματος που υποδεικνύουν προβλήματα τα οποία μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας Μπορείτε να βρείτε οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www philips com coffee care Αν εμφαν...

Page 207: ...μεγάλο χρονικό διάστημα Το φίλτρο AquaClean δεν προετοιμάστηκε σωστά πριν από την εγκατάσταση ή έχει φράξει Αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean και δοκιμάστε ξανά να παρασκευάσετε καφέ Αν αυτό έχει αποτέλεσμα προετοιμάστε σωστά το φίλτρο AquaClean πριν να το τοποθετήσετε ξανά βλέπε Προετοιμασία του φίλτρου AquaClean για ενεργοποίηση Επανατοποθετήστε το φίλτρο AquaClean στο δοχείο νερού Αν αυτό εξακολουθ...

Page 208: ...αν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη ο μετρητής κύκλων καφέ δεν μηδενίζεται Τοποθετήσατε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ στη θέση του πολύ γρήγορα Μην τοποθετείτε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ μέχρι να εμφανιστεί το αντίστοιχο μήνυμα στην οθόνη Δεν μπορώ να αφαιρέσω την ομάδα παρασκευής Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη σωστή θέση Επαναφέρετε τη μηχανή με τον ακόλουθο τρόπο επανατοποθετήστε το δίσκο ...

Page 209: ...ο εκροής καφέ Το στόμιο εκροής καφέ έχει φράξει Καθαρίστε το στόμιο εκροής καφέ και τις οπές του με ένα βουρτσάκι σωλήνων Το στόμιο εξόδου καφέ έχει φράξει Καθαρίστε το στόμιο εξόδου καφέ με τη λαβή του δοσομετρητή ή με τη λαβή ενός κουταλιού Κατόπιν απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει καφές πολύ αργά Το φίλτρο AquaClean δεν προετοιμάστηκε σωστά για την εγ...

Page 210: ...κό κύκλωμα και την ομάδα παρασκευής Μια ποσότητα νερού ρέει μέσα από το εσωτερικό σύστημα απευθείας στο δίσκο περισυλλογής υγρών Αδειάστε το δίσκο περισυλλογής υγρών όταν εμφανιστεί η ένδειξη γεμάτου δίσκου περισυλλογής υγρών μέσα από το κάλυμμα Εικ 27 του δίσκου περισυλλογής υγρών Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής για να συλλέξετε το νερό έκπλυσης Ο δίσκος περισυλλογής υγρών είνα...

Page 211: ...ν αφαίρεση των αλάτων ο μετρητής φίλτρων μηδενίζεται στο 0 8 Πάντα να επιβεβαιώνετε την ενεργοποίηση του φίλτρου στο μενού της μηχανής Επίσης να το κάνετε αυτό μετά την αντικατάσταση φίλτρου Το νέο φίλτρο νερού δεν ταιριάζει Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε άλλο φίλτρο εκτός του φίλτρου AquaClean Μόνο το φίλτρο AquaClean ταιριάζει στη μηχανή Η μηχανή κάνει θόρυβο Είναι φυσιολογικό να κάνει θόρυβο η μη...

Page 212: ......

Page 213: ......

Page 214: ......

Page 215: ...Milk circuit cleaner START DESCALING 23 MIN ...

Page 216: ...www philips com coffee care 75 recycled paper 4219 460 4098 1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT BACK_A5_WE indd 2 04 07 17 14 07 ...

Reviews: