background image

18

Y-spoj: U slučaju oštećenja žice, mora se zamijeniti samo od strane proizvođača, zastupnika ili stručnjaka. 

Z-spoj: Žica se ne može zamijeniti.

28-  Najviše. …W (Max. …W): upotrebljavajte samo žarulje prikladne za ovaj rasvjetni uređaj i pridržavajte se navedenog ograničenja 

snage žarulje.

29-  Rasvjetni uređaj je prikladan samo za reflektorsku žarulju(e).

30-  Rasvjetni uređaj je prikladan samo za PLCE žarulje.

31-  Rasvjetni uređaj nije prikladan za PLCE žarulje.

32-  Obavezno korištenje žarulje promjera 60mm. Žarulja promjera 45mm ne smije se koristiti za ovaj uređaj.

33-  Upotrebljavati samo žarulju kuglu označenog promjera. Nikada ne koristiti uobičajene (standardne) žarulje.

34-  Ovaj proizvod je pogodan za žarulje u obliku svijeće.

35-  Za ovaj uređaj ne smije se koristiti "cool-beam" žarulja.

36-  Uređaj je prikladan samo za žarulje s ugrađenim sigurnosnim staklom ili niskotlačne žarulje. Dodatno sigurnosno staklo nije 

potrebno.

37-  Čahuraste i cjevaste halogene žarulje ne smiju se dodirivati golim rukama. 

38-  Rasvjetni uređaj je opremljen osiguračem. Ukoliko rasvjetno tijelo ne radi nakon što je zamijenjena žarulja, mora se zamijeniti 

unutarnji osigurač. Ako tom prilikom možete doći u kontakt sa žicom, zatražite profesionalnu pomoć pri zamijeni.

39-  Uređaj se može koristiti s potenciometrom, osim kada se koriste PLCE žarulje. Posavjetujte se sa stručnjakom prilikom odabira 

vrste potenciometra (osobito važno za uređaje 12V).

40-  Rasvjetni uređaj radi sa sigurnosnim transformatorom. Neispravan transformator zamijenite samo s transformatorom koji ima 

jednake tehničke karakteristike. Potražite savjet stručnjaka ili u trgovini

41-  Uređaji za intenzivnu (grublju) uporabu.

42-  Uređaj ima mogućnost vremenskog i svjetlosnog podešavanja. Najmanja i najveća vrijednost je prikazana u uputstvima A.

43-  Uređaj se može pričvrstiti na najveću visinu od 6m.

44-  Pričvrstite uređaj na visinu prikazanu simbolom, kako bi ostvarili najbolji rad uređaja. Najveći i najmanji doseg senzora je također 

prikazan simbolom u uputstvima A.

45-  Aktivan standardni raspon detekcije senzora pokriva određeno polje u stupnjevima, kao što je prikazano simbolom.

46-  Uređaj se može pričvrstiti isključivo na vodoravne površine. Kako bi ostvarili maksimalni vijek trajanja, žarulja ne smije prelaziti 

kut veći od 4 stupnja.

47-  Pazite da tijekom postavljanja ne bušite kroz električne vodove ili druge zapreke u zidu ili stropu.

48-  Ukoliko rasvjetno tijelo postavljate na razvodnu kutiju, poklopac razvodne kutije postavite prije montaže.

49-  Pazite da ne dođe do priklještenja žica između rasvjetnog tijela i površine na koju se montira.

50-  Svjetiljke prilagođene za upotrebu žarulja sa srebrnim vrhom.

51-  Ova svjetiljka sadrži dijelove koji se mogu zagrijati, molimo ne dirajte ju golim rukama.

52-  Ovaj proizvod nije pogodan za djecu ispod 14 godina.

Rasvjetni uređaj je – kao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen i ispitan u suglasju s najstrožim Europskim 

sigurnosnim normama (EN 60598 /

). Za pogreške u konstrukciji ili materijalu proizvođač jamči do 2 godine za unutarnju rasvjetu 

i do 2 godine (osim ako nije drugačije navedeno na ambalaži) za vanjsku rasvjetu. Slomljeno staklo, baterije i izvori svjetlosti ne 

podliježu garanciji. Svaka šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali 

kontakti sa gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz garancije. Jamstvo počinje s danom kupnje i vrijedi samo uz predočenje računa. 

Ovo jamstvo ne vrijedi ako rasvjetni uređaj nije postavljen prema uputama, te ako je popravljan ili prepravljan. Proizvođač također ne 

preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posljedica pogrešne uporabe ili nepravilne primjene rasvjetnog uređaja. Svaka šteta 

izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali kontakti sa gnojivom...) nisu 

pokriveni uvjetima iz garancije.

Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.

•  Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником. Поэтому сохраните эти инструкции, и всегда следуйте 

им, чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора.

•  Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа, технического обслуживания или ремонта.

•  При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что 

светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют 

подключать  светильник  к сети только квалифицированным электриком.

•  Всегда крепко прикрепляйте шурупы, особенно при соединении низковольтных проводов (12 В) (если они используются).

•  Обратите внимание на цвета проводов перед началом монтажа: голубой (ноль), коричневый (фаза) и, в случае класса 

защиты I, - желто-зеленый (заземление).

•  Протирайте светильник сухой тканевой тряпкой, не используйте абразивных материалов или растворителей. Избегайте 

попадания влаги на электрические части светильника.

•  Устанавливайте настенные светильники в местах, недоступных для детей.

•  Если светильник устанавливается на металлическую поверхность, эта поверхность должна быть заземлена или связана с 

заземлением электрической инсталляции.

•  Всегда просматривайте все технические характеристики светильника. Сверяйте знаки, изображенные на наклейке 

светильника, и знаки, приведенные в части А инструкции безопасности.

•       Защита окружающей среды: При утилизации отслужившего устройства соблюдайте инструкции местных органов власти. 

Перед утилизацией пульта ДУ извлеките батарейки. Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным бытовым мусором. 
Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с нормами местного законодательства.

ВНИМАНИЕ:  ниже, под соответствующими номерами, Вы найдете все объяснения обозначений, указанных в начале данной 

инструкции.

01-  Светильник следует устанавливать только внутри помещения.

02-  Этот светильник не подходит для установки в ванных комнатах (во всяком случае, не в указанной зоне).

03-  Светильник можно крепить на воспламеняющихся поверхностях. Встроенные светильники, ни при каких 

обстоятельствах, не должны быть закрыты изолирующими или подобными материалами.

04-  Эта продукция не используется для прямого монтажа на воспламеняющихся поверхностях.

05-  Осветительный прибор может быть покрыт изоляционным материалом.

06-  Светильник можно крепить только на потолке.

07-  Светильник можно крепить только на стене.

08-  Осветительный прибор пригоден для монтажа на стене и потолке.

09-  Всегда соблюдайте минимальное расстояние между светильником  и освещаемой поверхностью, как показано на 

пиктограмме.

10-  IPX1: Осветительный прибор защищён от капающей воды.

11-  IPX3: Светильник защищен от капель дождя (падающих капель под углом не более 60 градусов от вертикальной оси).

12-  IPX4: брызгонепроницаемый светильник: он защищен от брызг под любым углом (360 градусов).

13-  IPX5: Осветительный прибор защищён от струй воды.

14-  IPX7: Осветительный прибор может быть установлен в землю.

15-  IPX8 предлагает защиту от воды при погружении  до указанной глубины.

16-  IP5X: Осветительный прибор защищён от пыли.

17-  IP6X: Пыленепроницаемый осветительный прибор.

18-  Немедленно замените треснувшее или разбитое защитное стекло и используйте исключительно фирменные запчасти.

19-  Класс защиты I: в светильнике есть заземляющий провод. Этот провод (желто-зеленый) необходимо подключить к 

зажиму, обозначенному символом 

.

20-  Класс защиты II: в светильнике двойная изоляция, нет необходимости в заземлении.

21-  Класс защиты III: светильник приспособлен только к очень низкому напряжению (напр.12В).

22-  Снимите изоляцию с провода, как показано в диаграмме.

23-  Заземляющий провод всегда должен быть длиннее контактных проводов.

RU   

  

 

 

Часть В - инструкция безопасности

.

Summary of Contents for 163384716

Page 1: ...X5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2 25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX W t C F IP X8 8mm 2cm IPX3 Ø60 Ø45 5cm m Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550Kontich Belgium www philips com COOL BEAM 33 34 35 36 41 37 38 39 40 MIN 00 SEC MAX 00 MIN 42 43 44 00m 00m 00m MAX 6m Ø 45 46 47 48 49 50 51 52 MAX 4 000 IPX1 IPX3 IPX4 IPX7 IPX7 IP5X ...

Page 2: ...ken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken 19 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard Sluit de aardleiding geelgroene ader aan op de met gemarkeerde klem 20 Beschermklasse II het armatuur is dubbel geïsoleerd en wordt niet op een aardleiding aangesloten 21 Beschermklasse III het verlichtingsarmatuur is enkel geschikt voor zeer lage veili...

Page 3: ...ans les salles de bains au moins pas dans les zones spécifiées 03 L équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés 04 Ce produit n est pas adapté pour un montage direct sur des surfaces inflammables 05 L article peut être recouvert de matériaux isolants 06 L équipement ...

Page 4: ...ung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt die recycelt und wieder verwendet werden können Be ndet sich dieses Symbol durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät bedeutet dies dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002 96 EG gilt Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten...

Page 5: ...trician EG Part P for the UK Always tighten the terminal screws firmly especially the attachment for low voltage wiring 12V if applicable Observe the correct colour of the wiring before installation blue N brown L and if protection class I yellow green earth Maintain interior lighting with a dry cloth duster do not use abrasives or solvents Avoid liquid on all electrical parts Please mount wall li...

Page 6: ...oque de conexión especialmente las conexiones del cableado de bajo voltaje 12V en su caso Compruebe el color correcto de los cables antes de la instalación azul N marrón o negro L y amarillo verde toma de tierra si es de protección clase I Limpie el interior de las lámparas con un paño seco y limpio no use disolventes o sustancias abrasivas Evite el contacto de líquidos en todas las partes eléctri...

Page 7: ...stala o material seguindo todos os regulamentos Certos regulamentos indicam que alguns ajustes têm que ser feitos por um electricista qualificado Aperte sempre os parafusos com firmeza especialmente para os fios de baixa voltagem 12V se aplicável Tenha a precaução de observar sempre a cor dos fios antes da instalação azul N castanho ou preto L e amarelo ou verde terra Limpe o material eléctrico do...

Page 8: ...l fabbricante informa sul corretto uso degli articoli d illuminazione Pertanto attenetevi sempre a queste istruzioni che assicurano una corretta ed appropriata installazione nonchè funzionamento e conservatele quindi per future consultazioni Staccate sempre il filo della corrente prima di iniziare un installazione manutenzione o riparazione Se avete un dubbio consultate un elettricista qualificato...

Page 9: ...gli altri prodotti della collezione è disegnato prodotto e testato in conformità con le più severe norme standard di sicurezza Europee EN 60 598 In caso di difetto di costruzione o materiale danneggiato il produttore offre la garanzia di due anni per gli apparecchi da interno e sugli articoli da esterno a meno che sia indicato diversamente sull imballaggio Vetri rotti batterie e fonti di luce non ...

Page 10: ...t på emballagen Ituslået glas batterier og lyskilder dækkes ikke af garantien Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder ved kysten i industirelle områder ved kontakt med gødning er ikke dækket af garantien Garantiperioden løber fra købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende Garantien gælder heller ikke hvis armaturet ikke har været installeret i overensstemmelse m...

Page 11: ...den løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert i overensstemmelse med instruksjonene eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse installasjon av armaturen Vi forbeholder oss retten til endr...

Page 12: ...r heller inte om armaturen inte är installerad enligt instruktionerna reparerad eller på annat sätt modifierad Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktig användning eller installation av armaturen Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer Valmistaja antaa ohjeet valaisimien asennukseen Pyydämme noudattamaan näitä ohjeita varmistamaan oikea j...

Page 13: ...yłącz prąd przed rozpoczęciem montażu przeróbkami lub naprawą W razie wątpliwości zasięgnij porady u wykwalifikowanego elektryka lub w najbliższym punkcie sprzedaży Upewnij się że oprawa została zamontowana zgodnie z obowiązującymi przepisami Niektóre przepisy wymagają podłączenia oprawy oświetleniowej do zasilania przez wykwalifikowanego elektryka Mocno dokręcaj śruby zwłaszcza w przypadku łączen...

Page 14: ... pyłem nie są objęte gwarancją Okres gwarancji rozpoczyna się od daty dokonania zakupu i tylko po przedstawieniu dowodu zakupu Gwarancja nie jest ważna w przypadku montażu niezgodnie z instrukcją samodzielnej naprawy lub modyfikacji Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku złego użytkowania lub złego zastosowania oprawy Oprawa oświetleniowa dystrybutor Philips...

Page 15: ...dobozán nincs másképp feltüntetve Törött üvegre transzformátorra és izzóra a garancia nem érvényes A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan sérülésekre amelyek a világítótestnek az extrém körülmények közötti pl tengerparti területek ipari környezet használatából erednek A garancia a vásárlás időpontjától érvényes és csak az eredeti vásárlást igazoló blokk ellenében érvényesíthető A garanc...

Page 16: ...le návodu byly opravovány či upravovány Výrobce též nepřijímá odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním či nevhodnou instalací svítidla Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specifikacích Vždy postupujte podl a návodu zaistíte tak správnu a bezpečnú inštaláciu a funkciu svietidla Pred inštaláciou údržbou alebo opravou vždy vypnite prívod el prúdu Ak si neviete poradit obrá...

Page 17: ...vané Výrobca tiež nepreberá zodpovednost za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nevhodnou inštaláciou svietidla Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií Proizvođač preporučuje pravilnu uporabu rasvjetnih uređaja Kako bi zajamčili ispravno i sigurno postavljanje i rad svjetiljki slijedite ove upute i sačuvajte ih Prije postavljanja rasvjetnih uređaja njihovog održav...

Page 18: ...šteta izazvana upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima morske obale industrijske zone učestali kontakti sa gnojivom nisu pokriveni uvjetima iz garancije Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником Поэтому сохраните эти инструкции и всегда следуйте им чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и исполь...

Page 19: ... материале светильника производитель предоставляет два года гарантии на внутреннее освещение и два года на внешнее если на упаковке не указано иначе Битые плафоны поврежденные батареи и источники света не подлежат условиям гарантии На повреждения полученные в результате использования осветительного прибора в экстремальных условиях морское побережье промышленные зоны контакт с удобрением гарантийны...

Page 20: ...e veya koşullar altında sahil şeridi endüstriyel muhitler gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak vs kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır Garanti süresi malın satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır Şayet ürün talimatnamesindeki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez ayrıca yanlış ve ek...

Page 21: ...nost za škode ki so posledica napačne uporabe svetila Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat În orice caz întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca să vă asiguraţi de instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigură a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare Totdeauna...

Page 22: ...t pentru copii sub 14 ani Dispozitivele de iluminare la fel ca celelalte produse din colecţia noastră sunt proiectate fabricate şi testate în acord cu standardele Europene dintre cele mai stricte EN 60 598 În cazul defectelor de fabricaţie sau de material PRODUCĂTORUL asigură o garanţie de până la 2 ani pentru dispozitivele interioare si până 2 ani de zile pentru cele exterioare în afară de cât a ...

Page 23: ...ole märgitud teisiti välivalgustite puhul Katkisele klaasile patareidele ja elektripirnidele garantii ei laiene Garantii ei laiene toodetele mida kasutatakse äärmuslikes tingimustes mererannik tööstuspiirkond sage kokkupuude happeliste ainetega jne Garantiiperiood algab ostu sooritamise hetkest ja kehtib ainult ostutšeki ettenäitamisel Garantii ei kehti kui valgusti paigaldusel ei ole järgitud juh...

Page 24: ...ας δεν πρέπει να τοποθετείται σε γωνία μεγαλύτερη των 4 μοιρών 47 Σιγουρευτείτε ότι κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν θα διαπεράσετε με το τρυπάνι ηλεκτρικά καλώδια ή άλλα εμπόδια στον τοίχο ή στο ταβάνι 48 Αν το φωτιστικό εγκαθίσταται σε γυψοσανίδα στο ταβάνι ή στον τοίχο είναι υποχρεωτικό να καλυφθεί πρώτα το κενό με καπάκι π χ Ολλανδία 49 Μην πιάνετε και μην στρίβετε ποτέ τα ηλεκτρικά καλώδ...

Page 25: ...o Holandē 49 Pievienotais kabelis pie gaismekļa nedrīkst būt iespiests vai savērpts starp gaismekli un plakni pie kuras tas stiprinās 50 Gaismeklī tiek lietotas reflektorspuldzes 51 Atsevišķas gaismekļa daļas var stipri sakarst 52 Izstrādājums nav paredzēts lietošanai bērnu istabās Vecuma ierobežojums no 0 14 gadiem Dotais gaismeklis kā arī citi no šīs kolekcijas ir izstrādāti un testēti saskaņā a...

Page 26: ...ejus naudojant šviestuvo korpusą ekstremaliomis sąlygomis jūros kranto zona pramoninė aplinka kontaktas su trašomis ir pan Garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo dienos garantija suteikiama tik pateikus garantinį taloną Garantija negalioja jeigu šviestuvas buvo montuojamas ne pagal gamintojo pateiktas instrukcijas buvo pakeista jo struktūra ar įtaisas buvo remontuojamas Gamintojas pasili...

Page 27: ... davanje računa na uvid Ova garancija ne važi ako rasvetni uređaj nije postavljen prema uputstvu ako je popravljan ili prepravljan Proizvođač takođe ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štete koje su posledica pogrešne upotrebe ili nepravilne primene rasvetnog uređaja Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama Фирма Philips препоръчва правилната употреба на осветителните принадлежнос...

Page 28: ...и пречки в стената или тавана 48 Ако осветителното тяло се монтира в кутия на тавана или стената е задължително тя да бъде покрита с капак 49 Електрическия кабел никога не бива да бъде притиснат или усукан между освтителното тяло и повърхността на която се монтира тялото 50 Осветителни тела проектирани за употреба с огледална рефлекторна крушка 51 Това осветително тяло може да сдържа много нагорещ...

Page 29: ...нику не перевищуючи вказаної потужності 29 В даному світильнику використовуються тільки дзеркальні лампочки 30 В даному світильнику використовуються тільки енергозберігаючі лампочки 31 Енергозберігаючі лампочки не підходять до даного світильника 32 Використовується тільки лампочка розжарювання діаметром 60мм Лампочка діаметром 45мм для цього освітлювального приладу не підходить 33 Використовуйте т...

Page 30: ...a ou de baixa pressão Não necessita de vidro extra de proteção 37 Tanto as lâmpadas bipino como as halógenas não podem ter contato direto com as mãos 38 Material equipado com um fusível Se o equipamento não estiver funcionando após a substituição de uma lâmpada então o fusível deverá ser substituído Se durante a substituição houver hipótese de contato com os fios de ligação então a substituição de...

Page 31: ...hatású tisztítószerrel ipari területeken vagy víz közelében évenként négyszer čeština Chraňte výrobek před korozí minimálně dvakrát ročně jej očistěte měkkou tkaninou s neutrálním čistícím prostředkem v přímořských nebo průmyslových oblastech čtyřikrát ročně Hrvatski Da biste izbjegli pojavu hrđe armaturu čistite najmanje 2 puta godišnje mekom krpom i blagim deterdžentom 4 puta godišnje u obalnim ...

Reviews: