background image

V prípade zapnutia “STANDARD” (štandardné),

televízor sa zapne ako v predchádzajúcom

štádiu, On alebo Stand-by.

V prípade zapnutia “STAND-BY”

(pohotovostné), televízor sa bude zapína vždy

v režime Stand-by.

• Step Tuning (YES/NO)

SynchronIzovanie krokov (ÁNO/NIE)

Ak sa vyberie áno, televízne programy TV (od

1 do 9) sa ihneï synchonizujú po vytlaèení

nejakého èísla.

Ak sa navolí NO, programy sa budú

synchronizova iba potom akonáhle zmizne

pomlèka.

• Digit Time-out - limitný èas vloženia

Jedná sa o limitný èas vloženia v ktorom sa

udá druhé èíslo pre vo¾bu televíznych

programov poènúc od èísla 10.

• Program Display - programový displej

Indikaèné hodnoty tejto položky programu

môžu by: Number (èíslo), label (meno), Alll

(všetky), Nome (žiadne)

• Keyboard Lock - zablokovanie klávesnice

V režime Commercial (komerènom) funkcia

menu Keyboard Lockout vypína funkcie zvuku

a ovládanie programov z lokálnej klávesnice

televízora.

• Free protected programs

Odblokováva chránené programy

Pomocou tejto položky je možné odblokova

všetky zablokované programy. Ak je funkcia

uskutoèní "Free protected" a je nastavené na

"YES" umožní sa tým oslobodenie všetkých

programov, vtedy užívate¾ má prístup do

všetkých programov; ak táto funkcia je

nastavená na "NO", je možné navoli chránené

programy, ale zvuk a obraz sú zablokované.

• ESP

Režim Energy Saving Programmability (ESP),

inými slovami naprogramovate¾ná energetická

úspora, ovláda maximálne povolený èas

nepretržitého sledovania svojím kontrolnym

systémom.

Táto položka umožòuje limitova dobu poèas

ktorej televízor ostane aktívny aj potom ako

návštevník vystúpil z izby.

Funkcia v Menu ESP sa zobrazuje ako "ESP" a

platné hodnoty sú v rozsahu od 00 - 99

(vyznaèuje hodíny). Hodnota 00 zanamená

OFF (vyp.).

• Interface - systémové rozhranie

Táto položka je dostupná len v "systémových

zariadeniach" a používa sa na aktiváciu alebo

zrušenie komunikácie s DCM (Data

Communication Module, komunikaèným

modulom údajov).

• Audio / Video Mute

Zvuk/obraz nefungujúce

Funkcia menu Audio/Video Muto stanovuje, že

z obrazovky musí by vymazaný obraz a zvuk,

v prípade ked kanál na ktorý sa sinchranizuje v

tom momente nemá signál (obraz tmavomodrý,

èierny, OFF-vyp).

• Auto Scart - automatická scart

Zapína / vypína automatickú premenu

vonkajšej zásuvky Scart.

• Welcome Message - uvítanie

Pomocou dia¾kového ovládaèa po stlaèení

tlaèidla kurzoru vpravo/v¾avo sa zobrazí menu:

Welcome Message (uvítanie), Line 1 (riadok 1)

a Line 2 (riadok 2).

Pre napísanie celej frázy tohto hlásenia

použivajte kurzor hore/dole.

• Program guide - vysvetlenie programov

Táto funkcia aktivuje/ruší zo "zoznamu" alebo

zo "stránky" èísla programov aj s priradenými

názvami.

• Remider - na pamä

Táto položka menu sa zobrazuje ako

"REMIDER" a je volite¾ná "YES" a "NO".

• Security - ochrana

Funkcia menu "SEICURITY" umožòuje

uživate¾ovi navolijeden z dvoch režimov,

"HIGH" (vysoký) alebo "STANDARD"

(štandardný). Poèiatoèný stanovený režim je

"STANDARD" (štandardný).

Ak je prístroj v režime "Security High " (vysoká

ochrana), je možné ma prístup do menu

inštalovaèného nastavenia iba pomocou

ovládaèa Institutional modello T374AH.

Ak je prístroj v režime "Security standard"

(štandardná ochrana menu) je možné aktivova

menu nastavenia normálnym dia¾kovým

ovládaèom pomocou serkvencie èísel 

Summary of Contents for 14HT3154

Page 1: ...TV TV Cover Pac II format A5 19 08 02 14 56 Page 1 ...

Page 2: ...e Min impedans är 16 Ω Externí Reproduktor Umo òuje u ivateli pøipojení externího reproduktoru Minimální impedance je 16 Ω Åîùôåñéêü Ç åßï ÅðéôñÝðåé óôï ñÞóôç íá óõíäÝóåé Ýíá åîùôåñéêü ç åßï Ç åëÜ éóôç áíôßóôáóç åßíáé 16 Ù Externe Luidspreker Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten De minimale impedantie is 16 Ω Külsõ Hangszóró A felhasználó külsõ hangszórót csatl...

Page 3: ...mez vous aux règles en vigueur dans votre localité pour une élimination appropriée Aanwijzing voor hergebruik Het verwijderen van uw oud product Uw product is ontworpen en geproduceerd met materialen en componenten van een hoge kwaliteit die gerecycled en hergebruikt kunnen worden Wanneer dit doorkruist afvalemmer symbool bevestigd is op uw product betekend dit dat deze voldoet aan de Europese Dir...

Page 4: ...øet som den menneskelige sundhed Emballagen til dette apparat kan genbruges Ret henvendelse til det lokale genbrugscenter for korrekt bortskaffelse Noen ord om resirkulering Avhending av ditt gamle produkt Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter som kan bli resirkulert eller gjenbrukt Produkter som er merket med eller er knyttet til symbolet med utkrysset...

Page 5: ...saúde humana A embalagem deste produto está preparada para ser reciclada Por favor siga os procedimentos legais locais sobre como desfazer se das embalagens Pokyny k recyklaci Likvidace starého výrobku Váš výrobek je navržen a vyroben z velmi kvalitních materiálů a komponentů které mohou být recyklovány a znovu využity Pokud výrobek na sobě nese označení přeškrtnutého koše tak to znamená že výrobe...

Page 6: ...kivonása a használatból Az Ön készülékét jó minőségű anyagokból és alkatrészekből tervezték és gyártották amelyek újra bekerülhetnek a gyártási ciklusba és újra felhasználhatók Ha az áthúzott szemétgyűjtő tartály szimbólumát látja a termékhez csatolva az azt jelenti hogy a termék megfelel a 2002 96 EC számú európai direktívának Kérjük tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek számára lét...

Page 7: ...ease refer to the label on the back of the television for the correct operating voltage Installing the remote control Remove the cover at the back of the remote control Insert the correct type and size batteries into the compartment making sure they are the right way around You can secure your batteries by fastening an appropriate screw into the hole of the battery cover Note Clock and wake up ala...

Page 8: ...ft right buttons you may enter or exit the label field pressing the up down cursor you may insert alphanumeric characters Pressing M Menu button you may exit the Label Menu item Teletext Language This menu enables the user to select the Teletext character set to be used for the selected channel With cursor left right you can select a letter corresponding to the different language clusters W Pan Eu...

Page 9: ...valid states are YES NO Volume Fixed The valid toggle states are YES and NO if YES the volume is fixed at a certain volume if NO the volume contains 63 discrete values Volume Bar To display volume bar when adjusting volume select YES Select NO to hide the bar Min Volume This item sets the limit for minimum volume allowed for the television set Use right left cursor to adjust Max Volume This item s...

Page 10: ...t is used to enable or disable communication with the DCM Data Communication Module Audio Video Mute The Audio Video Mute menu function determines whether the video should be blanked and the audio should be muted if the currently tuned channel has no signal Blue Black Off Auto Scart Enable disable automatic switching to external Scart source Welcome Message Press cursor left right to display Welco...

Page 11: ...te posterior del televisor para la correcta tensión de funcionamiento Instalación del mando a distancia Extraiga la tapa en la parte posterior del mando a distancia Inserte las pilas del tipo indicado en el compartimento prestando atención a la polaridad Como medida antirrobo puede introducir un tornillo en el orificio de la parte posterior del mando Nota Las funciones de reloj y despertador en lo...

Page 12: ...uierda derecha es posible seleccionar YES y NO Label Etiqueta Esta opción del menú se utiliza para añadir una etiqueta nombre a cada programa Pulsando los cursores izquierda derecha es posible entrar o salir del campo Label Presionando el cursor arriba abajo es posible introducir los caracteres alfanuméricos Presionando M botón Menú es posible salir de la opción del Menú Etiqueta Teletext Language...

Page 13: ... Graves sólo para TV estéreo Ajusta las frecuencias de los graves de la salida sonora de los altavoces de la TV AVL Nivelador Automático del Volumen El Nivelador Automático de Volumen se indica en el menú como AVL y puede estar YES y NO Volume Fixed Volumen Fijo Esta opción puede estar YES y NO con YES el volumen se fija a cierto volumen con NO el volumen contiene 63 valores de ajuste intermedios ...

Page 14: ...se indica con ESP y sus valores válidos son 00 99 en horas El valor 00 significa apagado Interface Interfaz Esta opción está únicamente disponible en aparatos de la gama Sistema y se utiliza para permitir o prohibir la comunicación con el Data Communication Module Módulo de Comunicación de Datos Audio Video Mute Audio Vídeo Mudos El menú de función de Audio Video Mute determina si el vídeo se debe...

Page 15: ...ntfernen Geeignete Batterien einsetzen Dabei auf die richtige Polarität achten Den Batteriefachdeckel schließen und ggfs mit geeigneter Schraube M2 gegen Diebstahl sichern Hinweis Uhrenanzeige und Wecker sind nur aktiv wenn das Gerät in Betrieb oder in Standby ist gilt für ProPlus Tipp Mehrere Philips ITV Geräte gleicher Baureihe können bequem schnell und zuverlässig mit dem separat erhältlichen P...

Page 16: ...en Programms festzulegen TV INFO PAYTV oder RADIO mit Cursor Tasten links bzw rechts Danach die Nummer des Speicherplatztes mit der Zifferntastatur 2 stellig eingeben z B 01 Mit den Tasten bzw zum nächsten Menüpunkt manövrieren Hinweis es können pro Programm Art nicht mehr Programme gespeichert werden als unter Anzahl Programme eingestellt wurden Wenn die Anzahl für eine Kategorie den Wert 0 trägt...

Page 17: ...ng Einstellung mit bzw Farbe Für die Farbeinstellung stehen 63 Abstufungen zur Verfügung Einstellung mit bzw Kontrast Der Kontrast kann in 63 Stufen eingestellt werden Einstellung mit bzw Schärfe Die Bildschärfe kann in 63 Abstufungen angepasst werden Einstellung mit bzw Sound nur für Stereo Fernsehgeräte Diese Funktion aktiviert deaktiviert die Stereo Wiedergabe mit Cusor Tasten links rechts Bala...

Page 18: ...werden ESP Die Energy Saving Programmability dient zur Einsparung von Energie indem ein Zeitfenster zwischen 00 und 99 Std für den ununterbrochenen Betrieb definiert wird Danach schaltet das Gerät automatisch ab Interface nur bei SmartCard TV System Geräten Bestimmt ob das Gerät mit einem in den SmartCard TV Slot eingesteckten DCM Interface kommunizieren soll oder nicht DCM Data Communication Modu...

Page 19: ...he En ce qui concerne la tension secteur se reporter aux caractéristiques de l appareil inscrites sur l étiquette collée au dos du téléviseur Installation de la télécommande Retirer le couvercle au dos de la télécommande Introduire les piles de type et de taille adéquats dans le boîtier en s assurant qu elles sont dans le bon sens Vous pouvez protéger vos piles en fixant le couvercle par une vis s...

Page 20: ...appuyant sur les touches gauche droite vous pouvez entrer ou sortir du domaine du réseau en appuyant sur le curseur haut bas vous pouvez introduire des caractères alphanumériques En appuyant sur M touche Menu vous pouvez sortir de la fonction Menu Réseau Langage Télétexte Ce menu permet à l utilisateur de sélectionner le jeu de caractères du télétexte à utiliser pour le canal sélectionné Avec les ...

Page 21: ...que du Limiteur Automatique du Volume Sonore est indiquée comme AVL dans le menu et ses états valides sont OUI NON Volume fixé Le choix des états valides peut être effectué en sélectionnant OUI ou NON si OUI le volume est fixé à un certain volume si NON le volume contient 63 valeurs discontinues Indicateur de Volume Pour afficher la barre d indication du volume sonore durant le réglage sélectionne...

Page 22: ...ote de chambre Cette fonction ESP est indiquée ESP dans le menu sa valeur doit être comprise entre 00 99 en heures La valeur 00 signifie OFF ARRET Interface Système Cette fonction ne se trouve que dans les appareils de télévision du système elle est utilisée pour activer ou désactiver la communication avec le DCM Module de Communication de Données Fond Ecran Video La fonction du menu Fond Ecran Vi...

Page 23: ...ecchio sull etichetta posta sul retro dello stesso Installazione del telecomando Rimuovere il coperchio posto sul retro del telecomando Inserire le batterie del tipo indicato nel vano portabatterie facendo attenzione alla polarità Per evitare il furto delle batterie inserire un apposita vite nel foro del copribatterie Nota Le funzioni di orologio e sveglia non sono disponibili sugli apparecchi Pro...

Page 24: ...e Identificazione Con questa voce del menu si può aggiungere un edintificazione un nome ad ogni programma Per entrare o uscire dal campo etichetta premere i pulsanti destro sinistro premendo il cursore su giù si possono invece inserire caratteri alfanumerici Premere M pulsante Menu per uscire dal menu Etichetta Lingua Teletext Questo menu consente all utente di scegliere il set di caratteri del te...

Page 25: ... volume La caratteristica del livellatore automatico del volume è visualizzata nel menu con AVL e i relativi stati validi sono SI NO Volume fisso Gli stati validi di commutazione sono SI e NO se è attivo SI il volume rimane fisso ad un certo valore se è attivo NO il volume contiene 63 valori distinti Barra del volume Per visualizzare la barra del volume mentre lo si regola selezionare SI Scegliere...

Page 26: ...Video Muto La funzione di menu Audio Video Muto determina se lo schermo deve essere cancella to e l audio tolto nel caso in cui il canale sintonizzato in quel momento non abbia segnale blu nero OFF Scart automatica Abilita disabilita la commutazione automatica ad una presa Scart esterna Messaggio di benvenuto Premere il cursore destro sinistro per visualizzare il menu di accesso al Messaggio di be...

Page 27: ...baksidan av fjärrkontrollen Sätt i batterier av rätt typ och storlek Kontrol lera att de är vända åt rätt håll Du kan låsa fast batterierna genom att skruva i en passande skruv i batterilockets hål Observera Klockan och väckningen är inte tillgängliga på TV apparaterna Pro Plus när TV n har stängts av med huvudströmbrytaren Åtkomst till Set up Menu Inställningsmeny När TV n är i läge High Security...

Page 28: ...höger för att gå in i eller ur etikettfältet Tryck på pilknapparna upp ned för att mata in alfanumeriska tecken Tryck på M Menu knapp för att gå ur etikett menypunkten Teletext Language Språk för text TV Denna meny gör att användaren kan välja typsnitt för text TV för den valda kanalen Använd pilknapparna vänster höger för att välja en bokstav som motsvarar de olika språkgrupperna W Alleuropeisk L...

Page 29: ...isas med AVL i menyn och det går att välja mellan YES JA och NO NEJ Volume Fixed Fast volym Det går att växla mellan YES JA och NO NEJ Om du väljer YES JA är volymen fastställd på ett visst värde om du väljer NO NEJ omfattar volymen 63 olika värden Volume Bar Volymfält Välj YES JA för att visa volymfältet när du justerar volymen Välj NO NEJ för att inte visa volymfältet Min Volume Min volym Denna ...

Page 30: ...9 timmar Värdet 00 motsvarar AV Interface Gränssnitt Denna punkt finns endast på system TV versioner och används för att aktivera eller deaktivera kommunikationen med DCM Data Communication Module Audio Video Mute Ljudtystnad bildavstängning Menyfunktionen Audio Video Mute fastställer om bildrutan ska släckas och ljudet tystas om den inställda kanalen inte har någon signal Blå Svart Av Auto Scart ...

Page 31: ... napìtí va eho bytu Instalace dálkového ovládání Odstraòte víko baterií ze zadní strany dálkového ovládání Vlo te baterie oznaèeného druhu a dávejte pozor abyste je umístili ve správném smìru Pro zaji tìní baterií proti kráde i lze víko baterií pøi roubovat Poznámka Funkce hodin a budíku nejsou na pøijímaèích Pro Plus k dispozici pokud je TV odpojen od elektrické sítì Pøístup k menu nastavení Kdy ...

Page 32: ...pojení oznaèení jména ke ka dému programu Stisknutím tlaèítek vlevo vpravo mù ete vstoupit do pole oznaèení nebo z nìho vystoupit stisknutím kurkzoru nahoru dolù mù ete zavést abecednì èíslicové znaky Stisknutím M tlaèítko Menu mù ete vystoupit z polo ky menu Label Teletext Language Jazyk teletextu Toto menu umo òuje u ivateli zvolení souboru znakù teletextu který se bude pou ívat pro zvolený kaná...

Page 33: ...avuje úroveò vý ek zvukového výstupu z reproduktorù TV Bass Hloubky pouze pro TV stereo Nastavuje úroveò hloubek zvukového výstupu z reproduktorù TV AVL Automatic Volume Leveller Automatický vyrovnávaè hlasitosti Charakteristika Automatický vyrovnávaè hlasitosti je v menu oznaèena jako AVL a platné stavy jsou YES NO Volume Fixed Hlasitost nastavena Platné pøepínací stavy jsou YES a NO pokud je pøe...

Page 34: ...Umo òuje pøístroji systému omezit dobu po ní televizor zùstane aktivován kdy host opustí svùj pokoj Funkce menu ESP je oznaèena jako ESP a její platné hodnoty jsou 00 99 v hodinách Hodnota 00 znamená OFF Vypnuto Interface Rozhraní Tato polo ka je pøítomna pouze u pøístrojù systému a pou ívá se pro aktivování a dezaktivování komunikace s DCM Data Communication Module èili Modul datové komunikace Au...

Page 35: ...ñáêáëïýìå íá áíáôñÝîåôå óôçí åôéêÝôá óôï ðßóù ìÝñïò ôçò ôçëåüñáóçò ãéá ôç óùóôÞ ôÜóç ëåéôïõñãßáò ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë ÂãÜëôå ôï êÜëõììá óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ôçëåêïíôñüë ÂÜëôå ôï óùóôü ôýðï êáé ìÝãåèïò ìðáôáñéþí ìÝóá óôç èÞêç êáé âåâáéùèåßôå üôé ïé ðüëïé åßíáé óôñáììÝíïé óôç óùóôÞ êáôåýèõíóç Ìðïñåßôå íá áóöáëßóåôå ôéò ìðáôáñßåò óáò âÜæïíôáò ìßá êáôÜëëçëç âßäá óôçí ïðÞ ôïõ êáëýììáôïò ìðáôáñéþí Óçìå...

Page 36: ...ôñï ôïõ äñïìÝá ìðïñåßôå íá êéíçèåßôå ìåôáîý YES ÍÁÉ êáé NO Ï É Label ÅôéêÝôá Áõôü ôï óôïé åßï ìåíïý èá ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôçí ðñïóèÞêç åôéêÝôáò ïíüìáôïò óå êÜèå ðñüãñáììá Ðáôþíôáò ôï áñéóôåñü äåîß ðëÞêôñï ìðïñåßôå íá åéóÝëèåôå Þ åîÝëèåôå áðü ôï ðåäßï åôéêÝôáò Ðáôþíôáò ôá ðëÞêôñá åðÜíù êÜôù ôïõ äñïìÝá ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå áëöáñéèìçôéêïýò áñáêôÞñåò Ðáôþíôáò M ðëÞêôñï Menu ìðïñåßôå íá åîÝëèåôå áðü ôï ...

Page 37: ...ôçëåïñÜóåéò Ãéá ôçí êáôáíïìÞ åîüäïõ ôïõ Þ ïõ áðü ôï áñéóôåñü êáé äåîß ç åßï ôçò ôçëåüñáóçò Treble Ðñßìá ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ íïôÞôùí ðñßìùí ôçò åîüäïõ Þ ïõ áðü ôá ç åßá ôçò ôçëåüñáóçò Bass ÌðÜóá ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ íïôÞôùí ðñßìùí ôçò åîüäïõ Þ ïõ áðü ôá ç åßá ôçò ôçëåüñáóçò AVL Áõôüìáôïò ÑõèìéóôÞò íôáóçò Ç ëåéôïõñãßá ôïõ Áõôüì...

Page 38: ...ã ïõ ÅðéôñÝðåé óôçí îåíïäï åéáêÞ ïñãÜíùóç íá ðåñéïñßæåé ôï ñüíï ðïõ ç Ôçëåüñáóç ðáñáìÝíåé åíåñãÞ üôáí ï ÅðéóêÝðôçò Ý åé áíá ùñÞóåé Ç ëåéôïõñãßá ôïõ Ìåíïý ESP åìöáíßæåôáé ùò ESP êé ïé åðéôñåðôÝò ôçò ôéìÝò åßíáé 00 99 þñåò Ç ôéìÞ 00 óçìáßíåé OFF Interface Ðñïóáñìïóôéêü Áõôü ôï óôïé åßï âñßóêåôáé óôéò ñõèìßóåéò system óõóôÞìáôïò êáé ñçóéìïðïéåßôáé ãéá íá åðéôñÝðåé Þ íá áðïôñÝðåé ôçí åðéêïéíùíßá ìå ôç...

Page 39: ...ren Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening Plaats batterijen van het goede type en maat in het batterijvak en let erop dat u de polen van de batterijen goed plaatst U kunt het batterijvak vergrendelen door een passende schroef in het gat van het deksel van het batterijvak vast te draaien Opmerking Bij Pro Plus modellen zijn de klok en het wekkeralarm ni...

Page 40: ... kiezen of verlaten Gebruik de omhoog omlaag toets om alfanumerieke karakters in te vullen Druk op M Menutoets om de Label functie te verlaten Teletext Language Karakterset teletekst Met deze functie kan de gebruiker de karakterset kiezen waarmee de teletekst van het gekozen kanaal wordt weergegeven Met de rechts links toetsen kunt u kiezen uit karaktersets voor verschillende taalgroepen W West Eu...

Page 41: ...unctie is YES of NO bij YES heeft het geluidsvolume een bepaalde vaste waarde bij NO is het volume te regelen in 63 standen Volume Bar Volumebalk Kies YES als u wenst dat de volumebalk in beeld verschijnt wanneer u het volume regelt Kies NO als u de volumebalk niet wilt zien Min Volume Minimumvolume Met deze functie kunt u het kleinste geluidsvolume van het TV toestel regelen Gebruik de rechts lin...

Page 42: ...s in het menu aangeduid met ESP en het regelbereik van de functie is 00 99 uur 00 betekent OFF functie niet actief Interface Met deze functie alleen aanwezig in systeem TV toestellen kunt u de verbinding met de DCM Data Communication Module in en uitschakelen Audio Video Mute Beeld en geluid uit Met de Audio Video Mute functie bepaalt u of het beeld en het geluid zullen worden uitgeschakeld als er...

Page 43: ...lyezésével majd kapcsolja be Ellenõrizze a TV hátlapján levõ lemezen feltüntetett Volt értéket A távirányító üzembehelyezése Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket helyezze a helyükre és ellenõrizze hogy helyes irányban lettek e berakva Az elemeket bebiztosíthatja ha a fedõlapot a rajta lévõ furaton keresztül egy csavarral lerögzíti Megjegyzés A ...

Page 44: ...ió azt mondja meg hogy a kiválasztott program védelem alatt áll e vagy sem A kurzor jobb bal mozgatógombjával a védelmet YES vagy NO helyzetbe lehet kapcsolni Label Elnevezés Ez a menü címszó arra használható hogy elnevezést nevet adjon mindegyik programnak A bal jobb gombok megnyomásával be illetve kiléphet az elnevezés mezõbõl a fel le kurzormozgató gomb megnyomásával alfanumerikus jeleket vihet...

Page 45: ...ag sztereó TV esetén A TV hangszórójának magas hangfrekvenciáját állítja be Bass Alacsony hang kizárólag sztereó TV esetén A TV hangszórójának alacsony hangfrekvenciáját állítja be AVL Automata hangerõsség beállítás Ezt a funkciót a menüben az AVL rövidítés jelzi és két fokozata lehetséges YES NO Volume Fixed Rögzített hangerõsség A választás YES vagy NO lehet YES esetén a hangerõsség egy bizonyos...

Page 46: ...Ez arra szolgál hogy a TV készülék a vendég távozása után ne maradjon bekapcsolva hosszú ideig Azt a menüfunkciót az ESP rövidítés jelzi és a beállítható értékek 00 99 óra között lehetségesek A 00 ás érték kikapcsolást jelent Interface Összekapcsolás Ez a funkció kizárólag a rendszer készülékekben található és arra szolgál hogy lehetõvé lehetetlenné tegye a DCM mel Adatkommunikációs Modul való kom...

Page 47: ...ciowe i nacisn æ przycisk w czaj cy Sprawdziæ warto æ napiêcia funkcjonowania odbiornika na etykietce znajduj cej siê na jego tylnej cianie Instalacja pilota Zdj æ pokrywkê pojemnika na baterie W o yæ odpwiednie baterie do pojemnika zgodnie z pokazan polaryzacj Aby unikn æ kradzie y baterii nale y przykrêciæ specjaln rubkê na pokrywce pilota Uwaga Funkcje zegara i budzika nie s dostêpne w odbiorni...

Page 48: ...ramów Aby wej æ lub wyj æ z pola etykiety nale y nacisn æ prawy lewy przycisk naciskaj c natomiast górny dolny przycisk kursora mo na wprowadziæ znaki literowo cyfrowe Nacisn æ M przycisk Menu aby wyj æ z menu Etykieta Teletext Language Jêzyk Teletegazeta To menu pozwala u ytkownikowi wybraæ komplet znaków teletegazety do zastosowania dla wybranego kana u U ywaj c prawego lewego przycisku kursora ...

Page 49: ...cznego urz dzenia do wyrównywania d wiêku znajduje siê w menu jako AVL a jego stosowane po o enia to YES i NO Volume Fixed G o no æ sta a Ta pozycja posiada dwa po o enia YES i NO Je eli w czone jest YES si a d wiêku pozostaje wci na tym samym okre lonym poziomie je eli natomiast jest w czone NO ma siê do dyspozycji 63 ró ne poziomy g o no ci Volume Bar Kreska g o no ci Aby wy wietliæ kreskê g o n...

Page 50: ...ny po wyj ciu go cia z pokoju Funkcja ESP wy wietlana jest w postaci takiego samego skrótu a jej warto ci zawarte s w przedziale 00 99 w godzinach Warto æ 00 oznacza OFF Interface Ta pozycja menu jest obecna tylko w odbiornikach systemu i jest wykorzstana w celu uruchomienia i unieruchomienia komunikacji z DCM Data Communication Module modu komunikacji danych Audio Video Mute Brak Audio Video Funk...

Page 51: ...e takýnýz ve televizyonu açýnýz Lütfen doðru kullaným voltajý için televizyonun arka tarafýndaki etiket bilgilerine bakýnýz Uzaktan kumandanýn kurulmasý Uzaktan kumandanýn arkasýndaki kapaðý çýkartýnýz Bölmeye doðru tip ve boyutta pil yerleþtiriniz ve doðru yönde yerleþtirdiðinizden emin olunuz Uygun bir vidayý pil kapaðýnýn deliðine vidalayarak pillerinizi garantiye alabilirsiniz Not Televizyon a...

Page 52: ...alanýný girebilir veya bu alandan çýkabilirsiniz yukarý aþaðý kürsörüne basarak alfanumerik karakterleri girebilirsiniz M ye Menü tuþu basarak Etiket Menü maddesinden çýkabilirsiniz Teletext Language Teletext dili Bu menü kullanýcýnýn seçilen kanal için kullanýlmak üzere ayarlanmýþ teletext karakterini seçmesini mümkün kýlar Sol sað kürsörü ile farklý dil gruplarýna karþýlýk gelen bir harfi seçebi...

Page 53: ...VL Otomatik Ses Seviyeleyici Otomatik Ses Seviyeleme özelliði menüde AVL olarak görüntülenir ve geçerli durumlarý YES EVET NO HAYIR dýr Volume Fixed Sabit Ses Geçerli seçim durumlarý YES EVET ve NO HAYIR dýr YES EVET olmasý halinde ses belirli bir ses yüksekliðine ayarlanmýþ olacaktýr NO HAYIR olmasý halinde ise ses 63 farklý deðer içerir Volume Bar Ses Çubuðu Ses yüksekliðini düzeltirken ses çubu...

Page 54: ...esini kýsýtlamasýna izin verir ESP Menü iþlevi ESP olarak görüntülenir ve geçerli deðerleri 00 99 dur saat olarak 00 deðeri OFF KAPALI anlamýna gelir Interface Arabirim Bu madde sadece system sistem ayarlarýnda mevcuttur ve DCM Data Komünikasyon Modülü ile iletiþimi yetkilendirmek veya yetkisiz kýlmak için kullanýlýr Audio Video Mute Ses Görüntü Geçici Kesme Audio Video Mute menü iþlevi o anda aya...

Page 55: ...prístroj Skontrolujte èi hodnota prevádzkového napätia títku umiestneného na zadnej stene prístroja zodpovedá napätiu siete Montá dia kového ovládaèa Vyberte kryt umiestnený na zadnej èasti ovládaèa Vlo te batérie príslu nej ve kosti a typu a presvedète sa èi sú vlo ené so správnou polatirou Batérie je mô né zabezpeèi upevnením príslu nej skrutky v otvore krytu batériového priestoru Poznámka Príst...

Page 56: ...u tlaèidiel kurzora v avo vpravo mô ete zmeni hodnotu nastavenia na YES áno alebo NO nie Label pomenovanie programu Táto polo ka menu je pou ívaná na klasifikáciu pomenovanie ka dého programu Stláèaním tlaèidiel v avo vpravo mô ete aktivova alebo zru i pomenovanie staláèaním tlaèidiel hore dole mô ete zada alfanumerické znaky Pre výstup z menu programu stlaète M tlaèidlo M Teletext Language jazyk ...

Page 57: ...o výstupu z repoduktorov televízora AVL Automatické Vyrovnanie Zvuku Funkcia Automatic Volume Leveller je v menu zobrazená ako AVL a jej stav mô e by YES a NO Volume Fixed stála hlasitos Mo nosti vo by prepínania sú YES a NO ak je aktivované YES zvuk ostane stály na urèitej stanovenej hodnote ak je aktivovaný NO máte mo nos vo by spomedzi 63 jednotlivých hodnôt Volume bar zobrazenie úrovne zvuku P...

Page 58: ... dobu poèas ktorej televízor ostane aktívny aj potom ako náv tevník vystúpil z izby Funkcia v Menu ESP sa zobrazuje ako ESP a platné hodnoty sú v rozsahu od 00 99 vyznaèuje hodíny Hodnota 00 zanamená OFF vyp Interface systémové rozhranie Táto polo ka je dostupná len v systémových zariadeniach a pou íva sa na aktiváciu alebo zru enie komunikácie s DCM Data Communication Module komunikaèným modulom ...

Page 59: ...ê ñåòè ýëåêòðè åñêîãî ïèòàíèÿ Âñòàâüòå âèëêó â ðîçåòêó ñåòè è âêëþ èòå òåëåâèçîð Ïî çàâîäñêîé òàáëè êå íà çàäíåé ñòåíêå òåëåâèçîðà ïðîâåðüòå ñîîòâåòñòâèå ñåòè ýëåêòðè åñêîãî ñíàáæåíèÿ òîêîâûì õàðàêòåðèñòèêàì òåëåâèçîðà Ïîäãîòîâêà êîðîáêè äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ Ñíèìèòå êðûøêó ãíåçäà áàòàðååê êîðîáêè ÄÓ Âñòàâüòå ðåêîìåíäóåìûå ïî òèïó è ðàçìåðó áàòàðåéêè êàê óêàçàíî íà êîðîáêå ÄÓ Ìîæåòå çàáëîêèðîâ...

Page 60: ...ìåíþ ñëóæèò äëÿ ââåäåíèÿ îáîçíà åíèÿ íàèìåíîâàíèÿ äëÿ êàæäîãî êàíàëà Íàæàòèåì êëàâèøè ëåâîãî ïðàâîãî êóðñîðà àêòèâèçèðóþò ïîêèäàþò äàííóþ ïîçèöèþ ìåíþ êëàâèøåé ïåðåìåùåíèÿ êóðñîðà ââåðõ âíèç ââîäÿò àëôàâèòíî öèôðîâóþ èíôîðìàöèþ Íàæàòèåì êëàâèøè Ì Êíîïêà Ìåíþ ìîæíî âûéòè èç ïîçèöèè Ìåíþ Íàèìåíîâàíèå Teletext Language ßçûê Òåëåòåêñòà Ýòà ïîçèöèÿ ìåíþ ïîçâîëÿåò ïîëüçîâàòåëþ çàäàâàòü íàáîð ñèìâîëîâ èñ...

Page 61: ...àñòîòû òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ Ñëóæèò äëÿ íàñòðîéêè âåðõíèõ çâóêîâûõ àñòîò çâóêîâîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ åðåç ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ Bass Íèæíèå çâóêîâûå àñòîòû òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ Ñëóæèò äëÿ íàñòðîéêè íèæíèõ çâóêîâûõ àñòîò çâóêîâîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ åðåç ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ AVL Àâòîìàòè åñêîå âûðàâíèâàíèå çâóêà Automatic Volume Leveller Àâòîìàòè åñêîå âûðàâíèâàíèå çâóêà ïîêàçàíî â ìåíþ â ñîêðàùåííîì âèäå A...

Page 62: ... íè çâóê ÅSÐ Energy Saving Ðrîgràmmability Mode ESP Ðåæèì Ïðîãðàììèðîâàíèÿ Ýêîíîìèè Ýëåêòðîýíåðãèè ñëóæèò äëÿ îãðàíè åíèÿ ìàêñèìàëüíîãî âðåìåíè íåïðåðûâíîé ðàáîòû òåëåâèçîðà îïðåäåëÿåìîãî ñèñòåìîé óïðàâëåíèÿ Îí ïîçâîëÿåò àäìèíèñòðàöèè îãðàíè èòü âðåìÿ íàõîæäåíèÿ òåëåâèçîðà âî âêëþ åííîì ñîñòîÿíèè ïîñëå òîãî êàê ãîñòü ïîêèíåò íîìåð Ôóíêöèÿ ESP óêàçàíà â ìåíþ â âèäå ESP è ðåãóëèðóåòñÿ íà äèàïàçîí âð...

Page 63: ... OHO Ë ULOKF Êu eHOK VO d f OKO Ò U LF ù W qO u J3 b Ë Ò s r Ô F Ú Ëd u u Ë b J 2 bŠu2 vHK UDG2 p Ò Æ Ëd u u Ë bFÐ sŽ r UI Ë ŸuM2 W V UŽ d l W ö2 U UD 2 lÐUV V Q 2 l bŠu2 qš œ Ò ÆrOK 2 UN U s b dO U jÐdÐ p2 Ë U UD 2 l Ë XO ðË 5 Qð pMJ1 Æ U UD 2 UDGÐ UN2 WBB UNÐuIŁ qš œ ÿËuKI2 W E ö OM e2 WŽU 2 Ê Ò M Ë W Ò ô ÿUIO Ýô t Ô M Ó H Ò fOKÐ Ëd 2 vKŽ c Êu eHOK 2 ÊuJ U bMŽ Ô qBHM Ë v Ozd2 ÕU H WDÝ uÐ Q HD Æv...

Page 64: ...KŽ jG Ë U c s ÃdSð Ë qšbð U0 U Ø51 vKŽ jG Ë ÂU _ Ë Ëd qšb 2 qHÝ ØvKŽ dýR d M WVU WLzUI2 U s ÃdSð bI WLzUI2 ÆnOMB 2UÐ Teletext Language U uKF U M W G ÁUMI2 Èu dŽ ËdŠ UO šSÐ ÂbS LK2 WLzUI2 Ác L ð ÆUN bS Ý œ d oÐUD d U Sð Ê U Ø51 dýR WDÝ uÐ lOD ð MLC UGK2 UŽuL nK Ò W W OÐdG2 UÐË Ë Ò vMOðô W E O dA2 UÐË Ë Ò vMOðô W G v U u A v Ðd Ž C O ö Ý Ò W Video Blank W ƒd Âö P IM 2 b M 2 c WDÝ uÐ lOD ð Ò UNþù åôò...

Page 65: ...U Ác w uB2 r Š ÊS Ò ÆWKBHM WLO Ë Wł œ s Volume Bar u B Ãôe UO šSÐ r tD CÐ ÂuIð U bMŽË uB2 Ãôe dFð U bMŽ ò YES ò Ë UNþû2 årF NO ÆÃôe UHšù åô Min Volume uB rF v œ_ b UN uB2 r v œ_ b b b Ð bM 2 c L Æj CK2 p2 Ë U Ø51 dýR ÂbS Ý ÆÊu eHOK 2 Max Volume uB rF vB _ b UN uB2 r vB _ b b b Ð bM 2 c L Æj CK2 p2 Ë U Ø51 dýR ÂbS Ý ÆÊu eHOK 2 Switch Volume U N W U w uB rF Êu e H O K 2 U N 2 u B 2 r Š j C Ð b M 2 c...

Page 66: ...ute uB Ë uB U H G uB2 Âöþ œb uB2 Ë uB2 UHš WLzU WHOþË Ê GA uMIK2 uB2 U Hš Ë Ò O2U WK Ò Uýù W bFM ÊuJðË W Æ 5 bFM _ Ë œuÝ_ 5 uK2 ÊuJ Ë Auto Scart UJ v UJ 2 uB ÕU H qOGAðË œu qOGAð vKŽ œU Ævł U Welcome Message U d W U Î U Šd W2UÝ dNEð wJ2 U Ø51 d ýR vKŽ jG Î w Ë ª Æ Ušœû2 WLzU U Šd W2UÝ Î Welcome Message Ë_ dD 2 Line 1 v U 2 dD 2 Ë Line 2 Æ ÆW2UÝd2 ËdŠ Ušœ qHÝ ØvKŽ dýR o dÞ sŽ lOD ð Program Guide Z ...

Page 67: ...th other equipment which connects to the aerial socket such as TV games or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug Fitting the stand if provided Use only the stand provided with the set making sure that the fixings are properly tightened A diagram showing how to assemble the stand is packed with ...

Page 68: ...ß Cover Pac II format A5 19 08 04 14 57 Page 4 ITV 3119 105 2489 3 ...

Reviews: