background image

185

SVENSKA

När upptiningscykeln är klar kommer apparaten att pipa och ånglampan 

 

att släckas.

Vrid tillbaks kontrollvredet till avstängt läge (

OF

F) (figur 

q

). Vänta 2 minuter 

eller tills det inte kommer ut mer ånga från apparatens ovansida innan du tar 

bort behållaren. 

Öppna locket och använd kroken på spateln för att ta ut förvaringsmuggen 

(figur 

|

).

Det kan finnas en del vatten kvar i vattentanken efter en upptiningscykel. 

Det är helt normalt. Vänta tills apparaten svalnat ned till rumstemperatur 

och töm sedan vattentanken på allt restvatten. För att tömma eller rengöra 

vattentanken ska du läsa kapitlet ”Rengöring och avkalkning”.

Obs!

• 

Tina bara upp samma matportion en gång.

• 

Efter upptining rekommenderar vi att du kör ännu en uppvärmningscykel för 
att värma upp maten ordentligt.

Ingredienser och ångkokningstid

Typ av mat

Ingrediens

Ungefärlig 

ångkokningstid 

(min.)*

Vattennivå i 

vattentanken (ml)

Frukt 

Äpple 

15

160

Apelsin/mandarin 

15

160

Persika 

10

160

Päron

15

160

Ananas 

20

200

Plommon 

10

160

Jordgubb

15

160

Grönsaker 

Sparris 

15

160

Broccoli 

15

160

Morot

20

200

Blomkål

15

160

Selleri 

15

160

Aubergine

15

160

Fänkål 

15

160

Haricot verts 

20

200

Purjolök 

15

160

Lök 

15

160

Ärtor 

15

160

Paprika

15

160

Potatis 

20

200

Pumpa 

15

160

Summary of Contents for SCF883

Page 1: ... Philips N V 2018 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Tutti i diritti riservati 4241 354 04451 EN User manual 5 DA Brugervejledning 27 DE Benutzerhandbuch 50 FI Käyttöopas 76 FR Mode d emploi 98 NL Gebruiksaanwijzing 124 NO Brukerhåndbok 148 SV Användarhandbok 170 C B A E D F G H I J M N O P Q R S X Y Z T V W U K L 1 ...

Page 2: ...2 1 1 2 MAX 2 1 2 4 7 10 14 18 8 11 15 19 5 9 12 16 20 MAX 3 6 13 17 21 22 23 24 1 2 25 29 1 2 33 30 34 31 27 26 28 32 ...

Page 3: ...re first use 12 Using the appliance 12 Ingredients and steaming time 19 Cleaning and descaling 20 Storage 22 Recycling 22 Guarantee and service 22 Troubleshooting 22 Technical specifications 26 Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual ...

Page 4: ...ities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance including the accessories This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children including the accessories Cleaning and user ma...

Page 5: ... want to reheat or defrost food with this appliance Do not use this appliance to chop hard and sticky ingredients Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol to clean the appliance Always let the appliance cool down for 10 minutes after one steaming cycle before you s...

Page 6: ...l parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use Never sterilize the jar or any other part of the appliance except the storage pots in a sterilizer or in a microwave as the metal parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional pur...

Page 7: ...ng steaming as hot water and steam may come out of the appliance Always make sure that the jar lid has cooled down after steaming before you open it to add more ingredients for blending Never run this appliance s power supply through an external switching device such as a timer or connect it to a circuit that is regularly switched on and off Always check the temperature of the cooked food on the b...

Page 8: ...ibution and test the temperature before serving Do not select the grill function if you use a combination microwave with grill function to reheat or defrost food with the storage pots If you have just finished a grilling process wait until the microwave has cooled down before putting the storage pots in it as the residual heat can cause damage to the storage pots Safety systems For your safety dur...

Page 9: ... defrost and warm up baby food General description Product overview fig a A Lid tab B Connector on the jar lid C Jar lid D Sealing ring E Locking pin F Sieve G Blade unit H Blade unit holder I Jar J Water tank lid K Water level markings L MAX water level indication M Water tank not detachable N Boiler O Main unit P Control knob Q Blending button R Power cord S Locking area on the water tank Contro...

Page 10: ...r to the chapter Blending without steaming This appliance can also be used to defrost or reheat cooked food that has been stored in the specially designed storage pots Always use these storage pots to defrost or reheat blended foods Defrosting or reheating without the storage pots will cause the food to drop through the sieve into the jar lid Never put the jar with blended food inside in the steam...

Page 11: ...place Fig f When the water tank lid is correctly locked in place the icon on the water tank lid will line up with the icon on the water tank Note Always make sure that you have locked the water tank lid before the appliance starts operating Steaming Caution Hot steam or hot water can burn your fingers Do not touch and never let children touch any hot parts of the appliance or the steam coming from...

Page 12: ...tom Fig n 9 Align the connector on the jar lid to the locking area on the water tank and then place the jar on the main unit with the jar lid on the bottom Fig o Press the jar downwards to lock it firmly on the main unit and make sure the handle is on the right hand side 10 If the control knob is not in the off position OFF turn it to the off position first 11 Plug in the appliance 12 Turn the con...

Page 13: ... to move to the bottom of the jar where the blending blades are 2 If needed remove the jar lid and add additional ingredients for blending e g water for purees or additional cooked ingredients like rice or pasta Place the jar lid back on the jar before you start blending 3 Place the jar on the main unit with the lid on the top align the icon on the jar with the icon on the main unit and turn the j...

Page 14: ...ing liquid in the jar do not fill the jar past the MAX fill level indicated on the jar Make sure that the blended baby food has the right consistency before you serve it For guidance on what food consistencies are appropriate for different ages refer to the professional weaning advice that comes with this appliance or seek advice from a doctor or consultant Do not process large quantities of solid...

Page 15: ...e Note A pack SCF876 containing 2 storage pots with capacity of 120 ml and 240 ml can be purchased separately in some markets Always put previously blended food in the storage pot to reheat Make sure that the sealing ring is assembled around the jar lid before reheating and that the flat side of the sealing ring is facing out 1 Pour the appropriate amount of water into the water tank If you are us...

Page 16: ...sing the 240 ml storage pot The steaming light will turn white to indicate that the appliance is reheating 11 When the reheating cycle is finished the appliance will beep and the steaming light will turn off 12 Turn the control knob back to the off position OFF Fig q Wait 2 minutes or until there is no more steam coming from the top of the appliance before removing the jar 13 Open the jar lid and ...

Page 17: ...e hook on the spatula to take the storage pot out Fig 7 There may still be some water remaining in the water tank after a defrosting cycle This is normal Wait until the appliance cools down to room temperature then empty the water tank of all residual water To empty or clean the water tank refer to chapter Cleaning and descaling Note Only defrost the same batch of food once After defrosting we rec...

Page 18: ... being cut into small cubes no larger than 1cm and a total weight of 250g Cleaning and descaling Cleaning Caution Clean the appliance after every use Never immerse the main unit in water Never rinse the main unit under the tap Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcoh...

Page 19: ...nit and all parts after washing Descaling the water tank For optimum performance we recommend descaling the appliance every 4 weeks To reduce the build up of limescale we recommend using soft or purified water for steaming reheating or defrosting To descale the appliance follow the descaling instructions below 1 Make sure the appliance is switched off 2 Mix 80 ml of white vinegar 6 acetic acid wit...

Page 20: ...ps com avent or contact the Philips Customer Care Center in your country refer to the enclosed worldwide guarantee leaflet for details If there is no Customer Care Center in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the...

Page 21: ...aming cycle with an empty jar The appliance does not generate steam You have not put water in the water tank Switch off and unplug the appliance and then add water to the water tank There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling Steam is leaking from the water tank The water tank lid is not closed co...

Page 22: ... much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity The jar lid is not locked onto the jar correctly Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely The sealing ring around the jar lid is not assembled correctly or is not assembled Make sure the sealing ring is correctly assembled around the jar lid with the flat side facing out The blending functi...

Page 23: ...he side of the pot Food in the storage pot is too viscous Let the appliance cool down for 10 minutes and defrost again The storage pot leaks during reheating defrosting The storage pot lid is not closed correctly Before putting the storage pot in the jar to reheat defrost make sure that the lid is closed correctly Water in the water tank has an unusual color when you pour it out of the water tank ...

Page 24: ...er tank is not enough for the selected processing time Turn the control knob to the off position OFF and add enough water for the selected processing time There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling There are food residues in the inner layer at the bottom of the jar Small food residue particles ge...

Page 25: ...apparatet tages i brug 34 Sådan bruges apparatet 34 Ingredienser og dampningstider 41 Rengøring og afkalkning 43 Opbevaring 44 Genbrug 44 Garanti og service 45 Fejlfinding 45 Tekniske specifikationer 49 Se billederne på de foldede sider foran og bag på brugervejledningen ...

Page 26: ...ysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici Børn må ikke lege med apparatet herunder tilbehøret Dette apparat må ikke bruges af børn Hold apparatet og ledningen til apparatet uden for børns rækkevidde herunder tilbehøret Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn Undgå a...

Page 27: ... dette apparat Brug ikke dette apparat til at hakke hårde og klæbrige ingredienser Brug aldrig blegemiddel eller kemiske steriliseringsopløsninger tabletter i apparatet Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin acetone eller sprit til rengøring af apparatet Lad altid apparatet køle af i 10 minutter efter en dampning før du påbegynder endnu en dampning Lad ikke apparatet b...

Page 28: ...i en mikrobølgeovn da metaldelene i glassets håndtag og knivenheden ikke er egnet til dette Brug aldrig blenderglasset eller en anden del af apparatet bortset fra opbevaringsbeholderne i en sterilisator eller i en mikrobølgeovn da metaldelene i glassets håndtag og knivenheden ikke er egnet til dette Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug Hvis apparatet anvendes forkert eller...

Page 29: ...s låg er kølet af efter dampning inden du åbner det for at påfylde flere ingredienser der skal blendes Lad aldrig apparatets strømforsyning løbe gennem en ekstern koblingsenhed som f eks en timer og tilslut den ikke til et kredsløb som jævnligt tændes og slukkes Kontroller altid den tilberedte mads temperatur på din håndryg for at sikre at du kan give maden til dit barn Kontroller altid konsistens...

Page 30: ...vnt fordelt og tjek temperaturen før servering Vælg ikke grillfunktionen hvis du bruger en kombi mikrobølgeovn med grillfunktion til genopvarmning eller optøning af mad med opbevaringsbeholdere Hvis du netop har afsluttet en grillproces skal du vente indtil mikrobølgeovnen er kølet af inden du sætter opbevaringsbeholdere ind i den da restvarmen kan forårsage beskadigelse af opbevaringsbeholderne S...

Page 31: ...soren til at optø og opvarme babymad Generel beskrivelse Produktoversigt fig a A Tap på låg B Stik på blenderglaslåg C Blenderglaslåg D Tætningsring E Låsestift F Si G Knivenhed H Holder til knivenhed I Blenderglas J Vandtankens låg K Vandstandsmærker L MAX vandstandsindikation M Vandtank ikke aftagelig N Vandkoger O Hovedenhed P Kontrolknap Q Blenderknap R Netledning S Låseområde på vandtanken Ov...

Page 32: ... til blot at dampe eller blende Hvis du kun ønsker at blende henvises til kapitlet Blendning uden dampning Apparatet kan også bruges til at optø eller genopvarme tilberedt mad der har været opbevaret i de specialdesignede opbevaringsbeholdere Brug altid disse opbevaringsbeholdere til at optø eller genopvarme blendet mad Optøning og genopvarmning uden opbevaringsbeholderne får maden til at løbe gen...

Page 33: ...drej det med uret for at låse det fast fig f Når vandtankens låg er korrekt fastlåst vil ikonet på vandtankens låg flugte med for ikonet på vandtanken Bemærk Sørg altid for at du har låst låget på vandtanken inden apparatet startes Dampning Forsigtig Varm damp eller varmt vand kan brænde dine fingre Rør ikke ved og lad aldrig børn røre ved apparatets varme dele eller den damp der kommer ud fra top...

Page 34: ...ssets låg på bunden fig n 9 Lad tilslutningsstykket på blenderglassets låg flugte med låseområdet på vandtanken og anbring derefter blenderglasset på hovedenheden med blenderglassets låg på bunden fig o Tryk blenderglasset nedad for at låse det fast på hovedenheden og sørg for at håndtaget er på højre side 10 Hvis kontrolknappen ikke er i slukket position OFF skal den drejes til slukket position 1...

Page 35: ...itionen løftes blenderglasset i håndtaget og vendes om fig s Ryst blenderglasset for at lade de dampede ingredienser falde ned i bunden af glasset til blenderknivene 2 Om nødvendigt tages blenderglassets låg af og der tilsættes ekstra ingredienser til blendning f eks vand til puréer eller ekstra kogte ingredienser som ris eller pasta Sæt blenderglassets låg på glasset igen inden du starter blendni...

Page 36: ...lasset eller hvis de blendede ingredienser stadig er for faste skal du slippe blenderknappen tage blenderglasset af hovedenheden og løsne ingredienserne med spatlen eller tilsætte væske f eks drikkevand indtil den blendede mad har den rigtige konsistens til dit barns alder Når du tilsætter væske i blenderglasset skal du sørge for ikke at fylde blenderglasset mere op end til MAX niveauindikatoren p...

Page 37: ...utter inden du fortsætter 8 Når du er færdig med at blende slippes blenderknappen fig v 9 Tag stikket ud af stikkontakten 10 Fjern kniven Vær forsigtig når du fjerner kniven eftersom den kan være varm Tag den blendede mad ud af blenderglasset Brug om nødvendigt den medfølgende spatel Genopvarmning En 120 ml opbevaringsbeholder følger med apparatet Brug opbevaringsbeholderen til at genopvarme den b...

Page 38: ...kt på plads inden blenderglasset anbringes på hovedenheden 8 Hvis kontrolknappen ikke er i slukket position OFF skal den drejes til slukket position 9 Sæt stikket i stikkontakten 10 Drej kontrolknappen for at vælge den genopvarmningstid der passer til den opbevaringsbeholder som er anbragt i blenderglasset fig p Vælg 15 minutter hvis du bruger opbevaringsbeholderen på 120 ml Vælg 25 minutter hvis ...

Page 39: ...ndikatoren slukker 5 Drej kontrolknappen tilbage til slukket position OFF fig q Vent 2 minutter eller indtil der ikke længere kommer damp ud fra toppen af apparatet inden blenderglasset tages af 6 Åbn låget og brug krogen på spatlen til at tage opbevaringsbeholderen ud fig 7 Der kan stadig være lidt vand tilbage i vandtanken efter en optøning Dette er normalt Vent indtil apparatet er afkølet til s...

Page 40: ...rre 15 160 Løg 15 160 Ærter 15 160 Peberfrugt 15 160 Kartoffel 20 200 Græskar 15 160 Spinat 15 160 Kålroe 15 160 Sukkermajs 15 160 Sød kartoffel 15 160 Tomat 15 160 Majroer 15 160 Squash 15 160 Kød Kylling oksekød lam svin osv 20 200 Fisk Laks hvilling fladfisk torsk ørred osv 15 160 Dampningstiderne kan variere De omtrentlige tider er baseret på at alle ingredienser er skåret i små terninger på i...

Page 41: ...e blenderglassets låg af blenderglasset fig h 3 Tag fat om fremspringet på sien og træk den ene side af sien ud først og tag derefter sien ud af blenderglassets låg fig 4 Adskil tætningsringen fra blenderglassets låg for om nødvendigt at rengøre den 5 Afmonter knivenheden fig w 6 Rengør knivenheden grundigt under rindende vand straks efter brug Sørg også for at skylle indersiden af knivenhedens rø...

Page 42: ... til 6 i dette kapitel 8 Hæld frisk vand i vandtanken fig e og skyl den fig Gentag om nødvendigt indtil vandtanken er ren 9 Skyl vandtankens låg grundigt under rindende vand 10 Fyld vandtanken med 200 ml vand og lad apparatet udføre en 20 minutters dampning med tomt blenderglas inden du bruger apparatet til mad igen Opbevaring 1 Tøm vandtanken inden du stiller apparatet væk fig 2 Sørg for at alle ...

Page 43: ... hovedenheden med blenderglasset på bunden Inden blendning anbringes blenderglasset på hovedenheden med låget på toppen og glasset låses fast ved at dreje det med uret Dampindikatoren tænder ikke Apparatet er ikke sluttet til strømforsyningen Sæt stikket i stikkontakten Blenderglasset er ikke anbragt korrekt på hovedenheden Anbring blenderglasset korrekt på hovedenheden med blenderglassets låg på ...

Page 44: ...dtankens låg Dampindtaget på blenderglassets låg er tilstoppet af urenheder Rengør dampindtaget på blenderglassets låg Ingredienserne er ikke varmet helt igennem Stykkerne i blenderglasset er for store Skær maden i mindre stykker terninger på maks 1 cm Der er for meget mad i blenderglasset Reducer mængden af mad i blenderglasset Der er for meget eller for lidt vand i vandtanken Tilsæt den korrekte...

Page 45: ...øverste af knivenheden Blenderglasset er ikke anbragt korrekt på hovedenheden Anbring blenderglasset på hovedenheden med låget på toppen lad ikonet på blenderglasset flugte med ikonet på hovedenheden og drej glasset med uret for at låse det på plads på hovedenheden Blenderglassets låg er ikke låst korrekt fast på blenderglasset Anbring låget på blenderglasset og drej det med uret for at lukke det ...

Page 46: ...derglasset under dampning eller vandet i vandtanken har en ubehagelig lugt Der er kommet madpartikler i vandtanken under brug Rengør vandtanken ved at følge vejledningen i kapitlet Rengøring og afkalkning Brug udelukkende apparatet i henhold til anvisningerne Sørg for at du ikke overfylder vandtanken med vand maks 250 ml og ikke overfylder blenderglasset med mad Du må ikke fylde blenderglasset høj...

Page 47: ...tilstrækkeligt vand til den valgte tilberedningstid Der er for mange kalkaflejringer i vandtanken Afkalk vandtanken Se afsnittet Afkalkning i kapitlet Rengøring og afkalkning Der er madrester i inderlaget i bunden af glasset Små partikler af madrester kommer ind i inderlaget i bunden af glasset under rengøringen Fjern glasset fra hovedenheden Fjern glassets låg og kniven fra glasset Vend glasset s...

Page 48: ...auch 58 Verwenden des Geräts 58 Zutaten und Dampfgarzeiten 67 Reinigen und Entkalken 68 Aufbewahrung 69 Recycling 70 Garantie und Kundendienst 70 Fehlerbehebung 70 Technische Daten 75 Beachten Sie die Abbildungen auf den gefalteten Seiten auf der Vorder und Rückseite der Bedienungsanleitung ...

Page 49: ... ein Original Ersatzkabel ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem G...

Page 50: ...s und aus der Dampföffnung im Becher aus Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Hauptgerät ab Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird könnte heißer Dampf am Rand des Deckels des Wassertanks austreten Informationen dazu wie Sie dieses Verhalten vermeiden oder korrigieren können finden Sie im Kapitel Fehlerbehebung Gehen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie heiße Flüssigkeiten in den Becher...

Page 51: ... Zubehör oder Teile die von Drittherstellern stammen bzw nicht von Philips empfohlen werden Wenn Sie diese s Zubehör oder Teile verwenden erlischt Ihre Garantie Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe eines Herds oder Kochers der in Betrieb oder noch heiß ist Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es z...

Page 52: ...en an Schränken oder anderen Gegenständen zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist Lassen Sie es von einem autorisierten Philips Service Center reparieren Verwenden Sie die Dampfgarfunktion niemals wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet Stellen Sie sicher dass der Füllstand im Behälter die Markierung MAX an der Seite des Wassertanks ...

Page 53: ... Mahlzeiten für Ihr Baby Hinweise zur geeigneten Konsistenz für die einzelnen Altersbereiche finden Sie im professionellen Beikostleitfaden im Lieferumfang dieses Geräts oder fragen Sie Ihren Arzt oder Berater Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Schaber um Lebensmittel aus dem Becher zu nehmen Durch regelmäßiges Entkalken können Schäden am Gerät vermieden werden Der im Lieferumfang d...

Page 54: ...Wenn Sie eine Mikrowelle mit Grillfunktion verwenden aktivieren Sie keinesfalls die Grillfunktion um Lebensmittel im Vorratsbehälter aufzuwärmen Wenn Sie kurz zuvor die Grillfunktion verwendet haben lassen Sie die Mikrowelle abkühlen bevor Sie den Vorratsbehälter hineinstellen da die Restwärme den Behälter beschädigen kann Sicherheitssysteme Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten ist dieses G...

Page 55: ...rfunktion in nur einem Gerät Sie können den Babynahrungszubereiter auch verwenden um Babynahrung aufzutauen und zu erwärmen Allgemeine Beschreibung Produktübersicht Abb a A Deckellasche B Verbindungsstück am Becherdeckel C Becherdeckel D Dichtungsring E Verriegelungsstift F Sieb G Messereinheit H Halterung der Messereinheit I Becher J Deckel des Wasserbehälters K Wasserstandsanzeigen L Wasserstand...

Page 56: ...ur zum Garen bzw Mixen verwendet werden Wenn Sie nur mixen möchten beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Mixen ohne Dampfgaren Dieses Gerät kann auch zum Auftauen oder Aufwärmen bereits gekochter Mahlzeiten verwendet werden die im speziell entwickelten Vorratsbehälter aufbewahrt wurden Verwenden Sie immer den Aufbewahrungsbehälter um gemixte Mahlzeiten aufzutauen oder aufzuwärmen Wenn Sie Mahlze...

Page 57: ...Wassertank mithilfe der Füllstandsmarkierungen bis zur gewünschten Höhe Beachten Sie dabei erforderlichen Wassermengen im Kapitel Zutaten und Dampfgarzeiten in der Bedienungsanleitung oder im beigefügten Rezeptbuch Abb e 2 Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf den Wassertank und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn um ihn zu fixieren Abb f Wenn der Deckel des Wassertanks sicher fixiert ist i...

Page 58: ...Geben Sie die Zutaten in den Becher Abb j 5 Drücken Sie das Sieb in den Becherdeckel Abb k 6 Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um ihn zu fixieren Abb l Hinweis Der Becher verfügt über Rillen die die Verriegelungsstifte führen und den Becher fixieren Stellen Sie sicher dass die Deckellasche am Griff des Bechers einrastet Abb m 7 Wenn Sie den Wassertank n...

Page 59: ...hn neu füllen und einen neuen Dampfgarzyklus starten 14 Um die dampfgegarten Zutaten zu mixen beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Mixen nach dem Dampfgaren 15 Nach einem Dampfgarzyklus kann Wasser im Wassertank zurückbleiben Das ist normal Warten Sie bis das Gerät auf Zimmertemperatur abgekühlt ist und gießen Sie dann sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank Anweisungen zum Reinigen ...

Page 60: ...bb u Vorsicht Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen Wenn der Mixvorgang nach 30 Sekunden noch nicht abgeschlossen ist lassen Sie die Taste los um den Vorgang zu unterbrechen Warten Sie einige Sekunde bevor Sie mit dem Mixen fortfahren Wenn das Hauptgerät heiß wird lassen Sie es einige Minuten abkühlen bevor Sie mit der Verwendung fortfahren 5 Wenn Sie den Mixv...

Page 61: ...der Berater Verarbeiten Sie keine größeren Mengen von festen Zutaten gleichzeitig Verarbeiten Sie die Zutaten nacheinander in kleinen Portionen um eine feinere Textur zu erreichen 1 Setzen Sie die Messereinheit auf die Halterung im Becher Abb i 2 Schneiden Sie feste Zutaten in kleine Stücke max 1 cm große Würfel bevor Sie sie in den Becher geben 3 Geben Sie die Zutaten in den Becher Abb j 4 Drücke...

Page 62: ...s Eine Packung mit 2 Aufbewahrungsbehältern mit einem Fassungsvermögen von 120 ml und 240 ml SCF876 ist in einigen Märkten separat erhältlich Geben Sie bereits gemixte Lebensmittel immer in den Aufbewahrungsbehälter um sie aufzuwärmen Bevor Sie mit dem Aufwärmen beginnen stellen Sie sicher dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die flache Seite des Dichtungsrings nach ...

Page 63: ...ächst in diese Position 9 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 10 Wählen Sie je nach Vorratsbehälter im Becher mit dem Drehschalter die gewünschte Aufwärmzeit aus Abb p Wenn Sie den Vorratsbehälter mit 120 ml verwenden wählen Sie 15 Minuten wenn Sie den Vorratsbehälter mit 240 ml verwenden wählen Sie 25 Minuten Die Dampfanzeige leuchtet weiß um anzuzeigen dass das Gerät den Aufwärmvorgang ...

Page 64: ...s Gerät den Auftauvorgang durchführt 4 Sobald der Auftauvorgang abgeschlossen ist gibt das Gerät einen Piepton aus und die Dampfanzeige erlischt 5 Drehen Sie den Drehschalter wieder in die ausgeschaltete Position OFF Abb q warten Sie 2 Minuten oder bis kein Dampf mehr aus der Oberseite des Geräts austritt bevor Sie den Becher entfernen 6 Öffnen Sie den Deckel und verwenden Sie den Haken oder Spate...

Page 65: ...0 Aubergine 15 160 Fenchel 15 160 Grüne Bohnen 20 200 Lauch 15 160 Zwiebel 15 160 Erbsen 15 160 Paprika 15 160 Kartoffeln 20 200 Kürbis 15 160 Spinat 15 160 Kohlrüben 15 160 Mais 15 160 Süßkartoffel 15 160 Tomaten 15 160 Rüben 15 160 Zucchini 15 160 Fleisch Hähnchen Rindfleisch Lamm Schweinefleisch usw 20 200 Fisch Lachs Weißfisch Seezunge Kabeljau Forelle usw 15 160 Die Garzeit kann variieren Die...

Page 66: ...rücken Sie die Deckellasche gegen den Uhrzeigersinn um den Deckel vom Becher zu entfernen Abb h 3 Fassen Sie das Sieb am Vorsprung an und ziehen Sie zuerst eine Seite des Siebs heraus Lösen Sie dann das Sieb vom Becherdeckel Abb 4 Entfernen Sie den Dichtungsring vom Becherdeckel um ihn bei Bedarf zu reinigen 5 Entfernen Sie die Messereinheit Abb w 6 Reinigen Sie die Messereinheit sofort nach der V...

Page 67: ...Stunden bzw eine Nacht oder bis der gesamte Kalk gelöst ist 6 Gießen Sie die verbleibende benutzte Lösung aus dem Wassertank Abb 7 Falls die Kalkablagerungen sich nicht vollständig aufgelöst haben wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Entkalkungsvorgangs in diesem Kapitel 8 Geben Sie frisches Wasser in den Wassertank Abb e und spülen Sie ihn aus Abb Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nöt...

Page 68: ...s com avent oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung Details siehe Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein Service Center geben wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden...

Page 69: ...inigt Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Reinigen und Entkalken um den Wassertank zu reinigen und führen Sie dann einen Dampfgarzyklus mit einem leeren Becher durch Das Gerät erzeugt keinen Dampf Der Wassertank enthält kein Wasser Schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker und füllen Sie dann Wasser in den Wassertank Es befindet sich zu viel Kalk im Wassertank Entkalken Sie den Was...

Page 70: ...icht ordnungsgemäß am Hauptgerät angebracht Setzen Sie den Becher ordnungsgemäß auf das Hauptgerät sodass der Becherdeckel nach unten zeigt Es befindet sich zu viel Kalk im Wassertank Entkalken Sie den Wassertank Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Entkalken des Kapitels Reinigen und Entkalken Der Beckerdeckel ist undicht Es befinden sich zu viele Zutaten im Mixbecher Schalten Sie das Gerät ...

Page 71: ...h läuft heiß raucht usw Es befinden sich zu viele Zutaten im Mixbecher Schalten Sie das Gerät aus und verarbeiten Sie kleinere Mengen Sie haben die Mixfunktion zu lange verwendet Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen Das Gerät ist beim Mixen sehr laut und vibriert Das Sieb wurde nicht am Becherdeckel angebracht Stellen Sie sicher dass das Sieb am Becherdeckel ...

Page 72: ...nten zeigt Auf dem Wassertank Deckel des Wassertanks Becher Becherdeckel und Sieb sind weiße Punkte erkennbar Es befindet sich Kalk auf diesen Teilen Das ist normal Entfernen Sie Kalk regelmäßig Reinigen Sie den Deckel des Wassertanks den Becher den Becherdeckel und das Sieb mit einem feuchten Tuch Entkalken Sie den Wassertank Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Entkalken des Kapitels Reinig...

Page 73: ...Sie den Becher aus dem Hauptgerät Entfernen Sie den Deckel und die Messereinheit Drehen Sie den Becher halten Sie das kleine Loch an der Unterseite unter einen Wasserhahn und lassen Sie Wasser hineinlaufen Verwenden Sie warmes Wasser für ein besseres Reinigungsergebnis Halten Sie den Bechergriff fest und schütteln Sie den Becher ca 15 Sekunden lang um das Wasser mit den angesammelten Rückständen z...

Page 74: ... Yleiskuvaus 82 Käyttöönotto 83 Käyttö 83 Ainekset ja höyrytysajat 90 Puhdistus ja kalkinpoisto 91 Säilytys 92 Kierrätys 93 Takuu ja huolto 93 Vianmääritys 93 Tekniset tiedot 97 Kuvat löytyvät käyttöoppaan alussa ja lopussa olevista liepeistä ...

Page 75: ...toa laitteen käytöstä jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat Lasten ei pidä leikkiä laitteella ei myöskään sen lisävarusteilla Lapset eivät saa käyttää laitetta Pidä laite myös lisävarusteet ja sen johto poissa lasten ulottuvilta Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitett...

Page 76: ...lointiliuoksia tabletteja Älä käytä laitteen puhdistamiseen naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai välineitä kuten bensiiniä asetonia tai alkoholia Anna laitteen jäähtyä höyrytyksen jälkeen 10 minuutin ajan ennen kuin käynnistät uuden höyrytystoiminnon Älä soseuta laitteella kerralla kauemmin kuin 30 sekuntia Jos sekoitus ei ole valmis 30 sekunnin kuluttua irrota painikkeesta ja odota m...

Page 77: ...ja mikroaaltouuniin Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön Jos laitetta käytetään väärin tai puoli ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti takuu mitätöityy eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista Aseta laite tukevalle tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle Laite tuottaa kuumaa höyryä käytettäessä Varmista että laitteen ympärillä on tarpe...

Page 78: ...oostumus ennen kuin alat syöttää lasta Löydät lisätietoa eri ikäisille lapsille sopivasta ruoan koostumuksesta laitteen mukana toimitetuista vieroitusvinkeistä Voit myös kysyä lisää neuvolasta tai lääkäriltä Kun otat ruokaa kannusta käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua lastaa Säännöllinen kalkinpoisto estää laitetta vahingoittumasta Laitteen mukana toimitettavaa säilytysastiaa ei saa käytt...

Page 79: ...ltouunissa älä valitse uunin grillitoimintoa Jos olet juuri lopettanut grillitoiminnon käytön odota kunnes mikroaaltouuni on jäähtynyt ennen kuin laitat säilytysastiat uuniin Lämpö saattaa vaurioittaa säilytysastioita Turvajärjestelmät Tämä laite on varustettu sisäänrakennetulla turvakytkimellä Laite toimii vain jos osat on koottu oikein Kun osat ovat asianmukaisesti paikoillaan sisäänrakennettu t...

Page 80: ...ä konetta myös vauvanruoan sulattamiseen ja lämmittämiseen Yleiskuvaus Tuotteen yleiskuva kuva a A Kannen läppä B Kannun kannen liitin C Kannun kansi D Tiiviste E Lukitusnasta F Siivilä G Teräyksikkö H Teräyksikköteline I Kulho J Vesisäiliön kansi K Vesimäärän merkinnät L Vesimäärän MAX merkintä M Vesisäiliö ei irrotettava N Boileri O Päälaite P Valitsin Q Soseutuspainike R Virtajohto S Vesisäiliö...

Page 81: ...soseuttaa ruokaa katso lisätietoja kohdasta Soseuttaminen höyryttämättä Laitteen avulla voi myös sulattaa tai uudelleenlämmittää aiemmin soseutettua ruokaa jota on säilytetty Philips Avent säilytysastioissa Kun sulatat tai uudelleenlämmität ruokaa tee se aina näissä astioissa Jos et käytä säilytysastioita ruoka putoaa siivilän läpi kannun kannelle Kun kannussa on sosetta älä aseta kannua päälaitte...

Page 82: ...n Huomautus Varmista että olet lukinnut vesisäiliön kannen paikalleen ennen kuin käynnistät laitteen Höyryttäminen Varoitus Kuuma höyry tai vesi voi polttaa sormesi Älä koske laitteen kuumiin osiin tai sen päältä tulevaan höyryyn äläkä anna myöskään lasten koskea niihin Kuumuus voi aiheuttaa palovammoja kuva g Huomautus Sulata jäiset ainekset ennen kuin asetat ne kannuun höyryttämistä varten Ravis...

Page 83: ...kealla puolella 10 Jos valitsin ei ole OFF asennossa käännä se siihen 11 Työnnä pistoke pistorasiaan 12 Valitse haluamasi höyrytysaika kiertämällä valitsinta kuva p Löydät tietoa suositelluista höyrytysajoista kohdan Ainekset ja höyrytysaika taulukosta ja reseptikirjasesta Höyrytysvalo muuttuu valkoiseksi ja ilmaisee että laitteen höyrytystoiminto on käytössä Kun höyrytystoiminto on päättynyt lait...

Page 84: ...ansi on ylöspäin Kohdista kannun merkki päälaitteen merkin kanssa Käännä kannua myötäpäivään jotta se lukittuu paikalleen päälaitteeseen kuva t Varmista että kahva on oikealla puolella Kun kannu on oikein paikallaan päälaitteessa kannun merkki ja päälaitteen merkki osuvat kohdakkain 4 Aloita soseuttaminen painamalla soseutuspainiketta Pidä sitä painettuna kunnes ruoka saavuttaa haluamasi koostumuk...

Page 85: ...lle lapsille sopivasta ruoan koostumuksesta laitteen mukana toimitetuista vieroitusvinkeistä Voit myös kysyä lisää neuvolasta tai lääkäriltä Älä käsittele kerralla suurta määrää kiinteitä aineksia Kun hienonnat ne pienissä osissa soseesta tulee sileämpää 1 Aseta terä kannussa olevaan teräyksikkötelineeseen kuva i 2 Kuutioi kiinteät aineet pieniksi paloiksi enintään 1 cm ennen kuin lisäät ne kannuu...

Page 86: ...lämmitä aiemmin soseutettu ruoka aina säilytysastiassa Varmista ennen uudelleenlämmittämistä että tiiviste on hyvin paikallaan kannun kannen ympärillä ja että tiivisteen litteä puoli osoittaa ulospäin 1 Kaada sopiva määrä vettä vesisäiliöön Jos käytät 120 ml n säilytysastiaa kaada vesisäiliöön 160 ml vettä eli 10 15 minuutin merkintään saakka Jos käytät erikseen ostamaasi 240 ml n säilytysastiaa k...

Page 87: ...laitteen päältä ei enää tule höyryä ennen kuin irrotat kannun 13 Avaa kannun kansi ja ota säilytysastia pois lastan koukun avulla kuva 14 Vesisäiliöön saattaa jäädä vettä vielä uudelleenlämmitystoiminnon päättymisen jälkeen Tämä on normaalia Odota kunnes laite jäähtyy huoneenlämpöiseksi Poista sitten ylimääräinen vesi vesisäiliöstä Katso ohjeet vesisäiliön tyhjentämiseen ja puhdistamiseen kohdasta...

Page 88: ...ohdasta Puhdistus ja kalkinpoisto Huomautus Älä sulata yhtä ruokaerää useammin kuin kerran Kun olet sulattanut ruoan uudelleenlämmitä se läpikotaisin Ainekset ja höyrytysajat Ruokalaji Ainesosa Arvioitu höyrytysaika min Veden määrä vesisäiliössä ml Hedelmät Omena 15 160 Appelsiini mandariini 15 160 Persikka 10 160 Päärynä 15 160 Ananas 20 200 Luumu 10 160 Mansikka 15 160 Kasvikset Parsa 15 160 Par...

Page 89: ...tavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai välineitä kuten bensiiniä asetonia tai alkoholia Huomautus Päälaitetta lukuun ottamatta kaikki osat voi pestä astianpesukoneessa Jos irrotat kannun kannen tiivisteen puhdistusta varten muista asettaa se takaisin paikalleen Varmista että tiivisteen litteä puoli osoittaa ulospäin 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota kannu päälaitteesta kuva 2 Irrota kan...

Page 90: ...alkinpoistoon myös sitruunahapon ja lämpimän veden seosta 3 Lisää kalkinpoistoaine vesisäiliön boileriin 4 Aseta kansi vesisäiliön päälle Kiinnitä kansi tiiviisti paikalleen kääntämällä sitä myötäpäivään 5 Odota kuuden tunnin ajan tai yön yli jos mahdollista jotta säiliö puhdistuu kalkista 6 Kaada käytetty kalkinpoistoliuos säiliöstä kuva 7 Jos kalkkikertymät eivät ole puhdistuneet täysin toista v...

Page 91: ... joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Laitteessa on turvalukko Laite ei toimi jos osia ei ole kiinnitetty päälaitteeseen oikein Asenna kaikki osat oikein paikoilleen Jos haluat höyryttää ruokaa aseta kannu päälaitteeseen pystyasennossa siten että ka...

Page 92: ...lkki vesisäiliöstä Katso ohjeet kohdasta Puhdistus ja kalkinpoisto Kalkin poistaminen vesisäiliöstä Vesisäiliöstä vuotaa höyryä Vesisäiliön kansi ei ole kunnolla paikallaan Sulje vesisäiliön kansi tiiviisti Varmista että kannen merkki ja vesisäiliön merkki osuvat kohdakkain Kannu ei ole kunnolla kiinni päälaitteessa Aseta kannu oikein paikalleen päälaitteeseen Vesisäiliön kannen höyrynpoistoaukkoo...

Page 93: ...i ole tiiviisti kiinni kannussa Aseta kansi kannun päälle ja sulje se kääntämällä myötäpäivään Kannun kannen tiiviste ei ole oikein paikallaan tai tiiviste puuttuu kokonaan Varmista että tiiviste on kunnolla paikallaan kannun kannessa ja että sen litteä puoli osoittaa ulospäin Soseutustoiminto ei toimi Kannussa on liikaa ruokaa Katkaise laitteesta virta ja vähennä aineiden määrää Voit täyttää kann...

Page 94: ... ruoka on liian tahmeaa Anna laitteen jäähtyä 10 minuuttia ja kokeile sulatustoimintoa uudelleen Säilytysastia vuotaa uudelleenlämmityksen tai sulatuksen aikana Säilytysastian kansi ei ole kunnolla paikallaan Varmista että kansi on tiiviisti kiinni ennen kuin asetat säilytysastian kannuun uudelleenlämmitystä tai sulatusta varten Vesisäiliön vesi on epätavallisen väristä kaataessasi sitä pois vesis...

Page 95: ...aikalleen päälaitteeseen ja käynnistä toiminto uudelleen valitsemalla haluamasi käyttöaika Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä valitulle käyttöajalle Käännä valitsin OFF asentoon ja lisää vettä kunnes sitä on riittävästi Vesisäiliössä on liikaa kalkkia Poista kalkki vesisäiliöstä Katso ohjeet kohdasta Puhdistus ja kalkinpoisto Kalkin poistaminen vesisäiliöstä Kannun välipohjassa voi olla ruoanjää...

Page 96: ...mière utilisation 106 Utilisation de l appareil 106 Ingrédients et temps de cuisson 115 Nettoyage et détartrage 116 Rangement 117 Recyclage 118 Garantie et service 118 Dépannage 118 Spécificités techniques 123 Reportez vous aux images des pages pliées au début et à la fin du mode d emploi ...

Page 97: ... utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l a...

Page 98: ...éservoir d eau et sur le bol Faites attention en enlevant le bol de l unité principale Si l appareil n est pas utilisé correctement de la vapeur brûlante peut s échapper autour du couvercle du réservoir d eau Reportez vous au chapitre Dépannage pour empêcher ou résoudre ce problème Soyez très prudent e lorsque vous versez du liquide brûlant dans le bol afin d éviter les éclaboussures Mettez toujou...

Page 99: ... ce type d accessoires ou de pièces entraîne l annulation de la garantie Ne placez pas l appareil sur ou à proximité d une plaque chauffante ou d une cuisinière en cours de fonctionnement ou encore chaude Lorsque l appareil doit être laissé sans surveillance éteignez le et débranchez le systématiquement De même éteignez et débranchez l appareil avant tout montage démontage nettoyage changement d a...

Page 100: ... suffisamment d espace libre tout autour pour éviter d endommager vos placards ou tout autre objet N utilisez pas l appareil s il est tombé ou s il est endommagé de quelque manière que ce soit Confiez la réparation de l appareil à un Centre Service Agréé Philips N utilisez jamais la fonction de cuisson vapeur sans avoir mis de l eau dans le réservoir d eau Assurez vous que la quantité d eau versée...

Page 101: ...a nourriture pour votre bébé Pour obtenir des informations sur la consistance appropriée des aliments en fonction de l âge consultez les conseils professionnels sur la diversification alimentaire fournis avec cet appareil ou demandez l avis d un médecin ou d un spécialiste Utilisez exclusivement la spatule fournie pour retirer les aliments du bol Un détartrage régulier permet d éviter d endommager...

Page 102: ... des aliments placés dans les pots de conservation Si vous venez d utiliser le gril attendez que le four à micro ondes ait refroidi avant d y placer des pots de conservation car la chaleur résiduelle risque de les endommager Systèmes de sécurité Pour votre sécurité pendant l utilisation cet appareil est équipé d un verrou de sécurité intégré Cet appareil ne fonctionne que si toutes les pièces ont ...

Page 103: ...oduit fig a A Languette du couvercle B Connecteur du couvercle du bol C Couvercle du bol D Bague d étanchéité E Goupille de sécurité F Filtre G Ensemble lames H Support de l ensemble lames I Bol J Couvercle du réservoir d eau K Repères du niveau d eau L Indication de niveau d eau maximal M Réservoir d eau non amovible N Chaudière O Unité principale P Bouton de commande Q Bouton de mixage R Cordon ...

Page 104: ...ge sans cuisson à la vapeur Cet appareil peut également être utilisé pour décongeler ou réchauffer des aliments cuits conservés dans les pots de conservation spécialement conçus à cet effet Utilisez toujours ces pots de conservation pour décongeler ou réchauffer les aliments mixés Si vous décongelez ou réchauffez des aliments conservés dans d autres récipients les aliments traverseront le filtre e...

Page 105: ...au jusqu au niveau requis en respectant les repères correspondants conformément aux informations présentées dans le chapitre Ingrédients et temps de cuisson du mode d emploi ou du livret de recettes fourni fig e 2 Placez le couvercle sur le réservoir d eau et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller fig f Lorsque le couvercle du réservoir est correctement verrouillé l...

Page 106: ...orceaux dés de moins d un cm de côté 4 Placez les ingrédients dans le bol fig j 5 Placez le filtre dans le couvercle du bol fig k 6 Placez le couvercle sur le bol et fermez le hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre fig l Remarque Le bol possède des rainures qui permettent de guider facilement les goupilles de verrouillage et de fermer correctement le couvercle Assure...

Page 107: ...c de l eau fraîche 14 Pour mixer des ingrédients cuits à la vapeur reportez vous au chapitre Mixage après la cuisson à la vapeur 15 Il est possible que le réservoir contienne encore un peu d eau après un cycle de cuisson vapeur Ce phénomène est normal Attendez que l unité ait refroidi à la température de la pièce puis videz le réservoir de l eau restante Pour vider ou nettoyer le réservoir reporte...

Page 108: ...z jusqu à ce que les ingrédients aient la consistance souhaitée fig u Attention Ne mixez pas avec l appareil pendant plus de 30 secondes consécutives Si vous n avez pas terminé le mixage après 30 secondes relâchez le bouton pour arrêter le mixage et attendez quelques secondes avant de poursuivre Si l unité principale chauffe laissez la refroidir pendant quelques minutes avant de poursuivre 5 Une f...

Page 109: ...in ou d un spécialiste Ne mixez pas de grandes quantités d ingrédients solides en une fois Préparez les en plusieurs petites fournées pour obtenir une consistance plus fine 1 Placez l ensemble lames sur son support dans le bol fig i 2 Coupez les ingrédients solides en petits morceaux dés de moins d un cm de côté avant de les placer dans le bol 3 Placez les ingrédients dans le bol fig j 4 Placez le...

Page 110: ...s le pot de conservation pour les réchauffer Veillez à ce que la bague d étanchéité soit placée correctement tout autour du couvercle du bol avant de réchauffer vos préparations et que le côté plat de cette bague soit orienté vers l extérieur 1 Versez la quantité appropriée d eau dans le réservoir Si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml versez 160 ml d eau dans le réservoir c à d jusqu a...

Page 111: ... Branchez l appareil 10 Tournez le bouton de commande pour sélectionner le temps de réchauffage adapté au pot de conservation placé dans le bol fig p Choisissez 15 minutes si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml ou 25 minutes si vous utilisez le pot de conservation de 240 ml Le voyant vapeur blanc s allume pour indiquer que le réchauffage est en cours 11 Une fois le cycle de réchauffage ...

Page 112: ... voyant vapeur blanc s allume pour indiquer que la décongélation est en cours 4 Une fois le cycle de décongélation terminé l appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s éteint 5 Replacez le bouton de commande en position d arrêt OFF fig q Avant de retirer le bol attendez 2 minutes ou le temps nécessaire pour que la vapeur ne s échappe plus de l appareil 6 Ouvrez le couvercle et retirez le...

Page 113: ...0 Aubergine 15 160 Fenouil 15 160 Haricots verts 20 200 Poireaux 15 160 Oignon 15 160 Pois 15 160 Poivron 15 160 Pomme de terre 20 200 Citrouille 15 160 Épinard 15 160 Rutabaga 15 160 Maïs 15 160 Patate douce 15 160 Tomate 15 160 Navet 15 160 Courgette 15 160 Viande Poulet bœuf agneau porc etc 20 200 Poisson Saumon merlan sole cabillaud truite etc 15 160 Le temps de cuisson à la vapeur peut varier...

Page 114: ...l et retirez le bol de l unité principale fig 2 Poussez la languette du couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d une montre afin de libérer le couvercle fig h 3 Saisissez l aspérité présente sur le filtre et retirez ce dernier par le côté pour le libérer du couvercle du bol fig 4 Démontez la bague d étanchéité du couvercle du bol pour la nettoyer lorsque nécessaire 5 Retirez l ensembl...

Page 115: ...réservoir d eau et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le fermer correctement 5 Attendez 6 heures une nuit ou jusqu à dissolution complète du calcaire 6 Videz la solution utilisée pour nettoyer le réservoir d eau fig 7 Si les dépôts de calcaire ne sont pas complètement éliminés répétez les étapes 1 à 6 du cycle de détartrage décrites dans ce chapitre 8 Versez de l eau fraîche d...

Page 116: ... ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous contactez le Service Consommateurs de votre pays Problème Cause possible Solution L appareil ne fonctionne pas Cet appareil est équipé d un verrou de sécurité Cet appareil ne fonctionnera pas si les pièces ne sont pas correctement assemblées sur l unité principale Assemblez toutes les pièces correctement Avant la cuisson ...

Page 117: ...réservoir d eau Reportez vous à la section Détartrage du chapitre Nettoyage et détartrage De la vapeur fuit du réservoir d eau Le couvercle du réservoir d eau n a pas été fermé correctement Fermez correctement le couvercle du réservoir d eau Veillez à ce que l icône sur le couvercle du réservoir d eau se trouve en face de l icône du réservoir d eau Le bol n est pas assemblé correctement sur l unit...

Page 118: ... du bol fuit Vous avez placé trop d aliments dans le bol Arrêtez l appareil et mixez hachez une portion moins importante Le couvercle n est pas verrouillé correctement sur le bol Placez le couvercle sur le bol et fermez le correctement en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre La bague d étanchéité du couvercle du bol n est pas montée correctement ou n est pas présente Veillez à ce qu...

Page 119: ...ous avez utilisé la fonction de mixage pendant trop longtemps Ne faites pas fonctionner l appareil pendant plus de 30 secondes sans interruption L appareil fait beaucoup de bruit et vibre pendant le mixage Le filtre n est pas fixé au couvercle du bol Assurez vous que le filtre est fixé au couvercle du bol Les aliments décongelés ne sont toujours pas chauds Vous avez placé trop d aliments dans le p...

Page 120: ... calcaire Nettoyez le couvercle du réservoir d eau le bol son couvercle et le filtre avec un chiffon humide Détartrez le réservoir d eau Reportez vous à la section Détartrage du chapitre Nettoyage et détartrage Les surfaces en contact avec les aliments sont décolorées Il est possible que les aliments décolorent les pièces avec lesquelles ils sont en contact Ce phénomène est normal Toutes les pièce...

Page 121: ...t orifice Utilisez de l eau chaude pour obtenir un meilleur résultat de nettoyage Tenez la poignée du bol et secouez le bol pendant environ 15 secondes pour mélanger l eau avec les résidus qui se sont accumulés Videz l eau par le petit orifice Répétez plusieurs fois les étapes ci dessus jusqu à ce que les résidus aient été nettoyés Spécificités techniques Tension puissance référez vous à la plaque...

Page 122: ...1 Het apparaat gebruiken 131 Ingrediënten en stoomtijden 139 Schoonmaken en ontkalken 141 Opbergen 142 Recycling 143 Garantie en service 143 Problemen oplossen 143 Technische specificaties 147 Wij verwijzen u naar de afbeeldingen op de gevouwen pagina s op de voor en achterkant van de gebruikershandleiding ...

Page 123: ...rum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen incl...

Page 124: ...gebruikt kan er hete stoom onder het deksel van het waterreservoir vandaan komen Raadpleeg het hoofdstuk Problemen oplossen om dit te voorkomen of op te lossen Wees extra voorzichtig als u hete vloeistof in de kan giet omdat de vloeistof kan spatten Doe voedsel dat u al eerder hebt gemengd in de bewaarkan als u voedsel met dit apparaat opnieuw wilt opwarmen of ontdooien Het apparaat is niet bedoel...

Page 125: ...choonmaakt accessoires plaatst of verwijdert of in de buurt van onderdelen komt die bewegen tijdens gebruik Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat je het gaat schoonmaken Draai de bedieningsknop na het stomen opnieuw opwarmen of ontdooien altijd naar de uit stand OFF Gebruik de kan of andere onderdelen van het apparaat nooit in een magnetron behalve de bew...

Page 126: ...sloten voordat u de kan op het apparaat zet Als u ingrediënten stoomt moet u ervoor zorgen dat u de kan niet verder vult dan tot aan de bovenkant van het plastic deel van de mesunit afb b Wanneer u vloeistoffen mengt overschrijd dan niet het op de kan aangegeven MAX niveau 720 ml afb c Til het apparaat niet op en verplaats het ook niet wanneer het is ingeschakeld Stop geen objecten in de stoomopen...

Page 127: ... en steriliseren met een Philips Avent sterilisator of de bewaarkan 5 minuten in kokend water plaatsen Zo weet u zeker dat de bewaarkannen hygiënisch schoon zijn Zorg dat er genoeg water in de houder zit voordat u kokend water gebruikt om de bewaarkan te steriliseren en dat de kan niet te lang in contact staat met de houder om vervorming door warmte te voorkomen Zorg ervoor dat de hoeveelheid voed...

Page 128: ...ververhittingsbeveiliging het apparaat tijdens gebruik uitschakelt zet u de bedieningsknop terug op de uit stand OFF en laat u het apparaat een paar minuten afkoelen Hierna kunt u het apparaat opnieuw gebruiken Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Introductie Gefeliciteerd met uw a...

Page 129: ...oomlampje Accessoires fig a X Bewaarkan Y Deksel van de bewaarkan Z Spatel Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat 2 Maak alle onderdelen voor het eerste gebruik goed schoon Zie hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken 3 We raden u aan om een stoomproces te doorlopen met een lege kan voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Zie de hoofdstukken ...

Page 130: ... pasta Het mengen van ingrediënten om ze daarna te stomen Het opwarmen van vloeistoffen bijv soep sauzen of water Het gedurende enkele uren warmhouden van voedsel Het hakken van harde ingrediënten als ijsblokjes en suikerklontjes of plakkerige ingrediënten als kaas Het waterreservoir vullen Opmerking Zorg ervoor dat het water in het reservoir niet boven het op het waterreservoir aangegeven MAX niv...

Page 131: ...rkomen Het apparaat begint niet met stomen als de kan niet goed op zijn plek staat Zorg dat de afsluitring rond het deksel van de kan zit voordat u gaat stomen en dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit 1 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken afb h 2 Als de mesunit niet in de kan zit moet u de mesunithouder in de kan drukken afb i 3 We raden aan v...

Page 132: ... stoomtijden en het receptenboekje voor de aanbevolen stoomtijd Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met stomen Als het stoomproces is afgelopen piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit 13 Draai de bedieningsknop terug naar de uit stand OFF afb q Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert Let...

Page 133: ...ten als rijst of pasta Plaats het deksel terug op de kan voordat u gaat mengen 3 Plaats de kan op het apparaat met het deksel aan de bovenkant zorg ervoor dat het pictogram van de kan op één lijn staat met het pictogram op het apparaat en draai de kan rechtsom zodat deze stevig op het apparaat staat afb t Zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit Als de kan juist op het apparaat staat sta...

Page 134: ...ra vloeistof bijvoorbeeld drinkwater toevoegen totdat het gemengde eten de juiste dikte heeft voor uw baby Als u vloeistof in de kan doet moet u de kan nooit verder vullen dan het MAX niveau op de kan Zorg ervoor dat de gemengde babyvoeding de juiste dikte heeft voordat u uw baby voedt Om erachter te komen welke voedseldiktes geschikt zijn voor verschillende leeftijdscategorieën verwijzen we naar ...

Page 135: ...ndien nodig de spatel die bij dit apparaat zit Opnieuw opwarmen Dit apparaat wordt geleverd met een bewaarkan van 120 ml Gebruik de bewaarkan om babyvoeding die u met dit apparaat hebt gemaakt opnieuw op te warmen Opmerking Een pakket met 2 bewaarkannen van 120 en 240 ml SCF876 is in sommige winkels afzonderlijk verkrijgbaar Doe eerder gemengde voeding altijd in de bewaarkan als u dit wilt opwarme...

Page 136: ...and OFF staat moet u deze eerst in de uit stand zetten 9 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact 10 Draai de bedieningsknop om de verwarmingstijd te selecteren die past bij de bewaarkan die in de kan is geplaatst afb p Kies 15 minuten als u de bewaarkan van 120 ml gebruikt Kies 25 minuten als u de bewaarkan van 240 ml gebruikt Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaa...

Page 137: ...iproces is afgelopen piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit 5 Draai de bedieningsknop terug naar de uit stand OFF afb q Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert 6 Open het deksel van de kan en gebruik de haak aan de spatel om de bewaarkan eruit te halen afb 7 Er kan na een ontdooiproces water achterblijven in het waterr...

Page 138: ...ei 15 160 Ui 15 160 Erwten 15 160 Paprika 15 160 Aardappel 20 200 Pompoen 15 160 Spinazie 15 160 Koolraap 15 160 Mais 15 160 Zoete aardappel 15 160 Tomaat 15 160 Knolraap 15 160 Courgette 15 160 Vlees Kip rundvlees lamsvlees varkensvlees enz 20 200 Vis Zalm wijting tong kabeljauw forel enz 15 160 De stoomtijden kunnen variëren De geschatte tijden zijn gebaseerd op ingrediënten die allemaal in klei...

Page 139: ...ke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit 1 Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kan van het apparaat afb 2 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken afb h 3 Pak het uitsteeksel van de zeef vast en trek eerst één kant van de zeef eruit om vervolgens de zeef uit het deksel van de kan te verwijderen afb 4 Haal de afsluitring van het deksel van de kan ...

Page 140: ...boiler in het waterreservoir 4 Doe het deksel van het waterreservoir op het reservoir en draai het rechtsom om het vast te zetten 5 Wacht 6 uur een nacht of totdat alle kalkaanslag is opgelost 6 Giet de gebruikte oplossing uit het waterreservoir afb 7 Als de kalkaanslag niet volledig is opgelost moet u het ontkalkingsproces bij stap 1 6 in dit hoofdstuk herhalen 8 Giet wat vers water in het waterr...

Page 141: ...probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsvergrendeling Het apparaat werkt niet als de onderdelen niet juist op het apparaat zijn geplaatst Plaats alle onderdelen op de juiste wijze Voordat u gaat stomen moet u de...

Page 142: ... kalkaanslag in het waterreservoir Ontkalk het waterreservoir Zie de sectie Ontkalken in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Er lekt stoom uit het waterreservoir Het deksel van het waterreservoir is niet goed gesloten Bevestig het deksel goed op het waterreservoir Zorg ervoor dat het pictogram op het deksel van het waterreservoir op één lijn staat met het pictogram op het waterreservoir De kan ...

Page 143: ...ksel zit niet goed op de kan Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit De afsluitring rond het deksel is niet goed of niet geplaatst Zorg ervoor dat de afsluitring goed rond het deksel is geplaatst en dat de vlakke kant aan de buitenkant zit De mengfunctie werkt niet Er zit te veel voedsel in de kan Schakel het apparaat uit en verwerk een kleinere hoeveelheid Rauwe ...

Page 144: ...er in het waterreservoir heeft een ongewone kleur wanneer u het uit het waterreservoir giet of wanneer het in de kan komt tijdens het stomen of het water in het waterreservoir heeft een onaangename geur Voedseldeeltjes zijn tijdens het gebruik in het waterreservoir terechtgekomen Maak het waterreservoir schoon volgens de instructies in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Gebruik het apparaat pr...

Page 145: ...oeveelheid water toe Er bevindt zich te veel kalkaanslag in het waterreservoir Ontkalk het waterreservoir Zie de sectie Ontkalken in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Er zitten voedselresten in de binnenste laag aan de onderkant van de kan Tijdens het schoonmaken komen er kleine voedseldeeltjes in de binnenste laag aan de onderkant van de kan Verwijder de kan van de hoofdunit Verwijder het de...

Page 146: ...uk første gang 155 Bruke apparatet 155 Ingredienser og damptider 162 Rengjøring og avkalking 163 Oppbevaring 165 Resirkulering 165 Garanti og service 165 Feilsøking 165 Tekniske spesifikasjoner 169 Se på bildene på de brettede sidene på forsiden og baksiden av brukerhåndboken ...

Page 147: ...tte apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende erfaring eller kunnskap dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk og hvis de er klar over risikoen Barn må ikke leke med apparatet inkludert tilbehør Dette apparatet skal ikke brukes av barn Oppbevar apparatet og ledninge...

Page 148: ...ken kan sprute Sett alltid tidligere mikset mat i oppbevaringskrukken hvis du vil varme opp eller tine mat med dette apparatet Ikke bruk dette apparatet til å hakke harde og klissete ingredienser Bruk aldri blekemiddel eller kjemiske steriliseringsløsninger tabletter i apparatet Bruk aldri skurebørster skuremidler eller væsker som bensin aceton eller alkohol til å rengjøre apparatet La alltid appa...

Page 149: ...lgeovn eller et steriliseringsapparat da metalldelene på håndtaket til kannen og knivenheten ikke egner seg til slik bruk Steriliser aldri kannen eller noen annen del av apparatet unntatt oppbevaringskrukkene i en sterilisator eller mikrobølgeovn da metalldelene på håndtaket til kannen og knivenheten ikke egner seg til slik bruk Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen Hvis apparatet brukes...

Page 150: ...lere ingredienser Koble aldri dette apparatets strømforsyning via en ekstern bryterenhet for eksempel en tidsbryter eller koble det til en krets som regelmessig slås av og på Kontroller alltid temperaturen på den kokte maten bak på hånden for å sikre at den er trygg for babyen Kontroller alltid konsistensen på maten til babyen Hvis du vil ha veiledning om hvilken konsistens på maten som passer for...

Page 151: ...nasjonsmikrobølgeovn med grillfunksjon for å varme opp eller tine maten med oppbevaringskrukken Hvis du akkurat har avsluttet en grillprosess må du vente til mikrobølgeovnen er avkjølt før du setter oppbevaringskrukkene i den da den gjenværende varmen kan føre til skade på oppbevaringskrukkene Sikkerhetssystemer Dette apparatet er utstyrt med en innebygd sikkerhetslås for å sikre deg under bruk De...

Page 152: ...til å tine og varme opp babymat Generell beskrivelse Produktoversikt fig a A Tappen på lokket B Kobling på lokket til kannen C Lokket til kannen D Gummipakning E Låsepinne F Sil G Knivenhet H Holder for knivenhet I Kanne J Lokk til vannbeholder K Vannivåindikatorer L Indikator for MAKS vannivå M Vannbeholder ikke avtakbar N Koker O Hovedenhet P Kontrollbryter Q Mikseknapp R Nettledning S Låseområd...

Page 153: ...ittet Mikse uten damping for mer informasjon om bruk med kun miksing Dette apparatet kan også brukes til å tine eller varme opp kokt mat som har blitt oppbevart i de spesialutformede oppbevaringskrukkene Bruk alltid disse oppbevaringskrukkene til å tine eller varme opp mikset mat Tining eller oppvarming uten oppbevaringskrukkene vil føre til at maten slipper gjennom silen og inn i lokket til kanne...

Page 154: ...d klokken for å låse det sikkert på plass fig f Når lokket til vannbeholderen er riktig låst på plass vil ikonet på lokket til vannbeholderen komme på linje med ikonet på vannbeholderen Merk Sørg alltid for at du har låst lokket til vannbeholderen før apparatet brukes Damping Forsiktig Varm damp eller varmt vann kan brenne fingrene Ikke berør eller la barn berøre varme deler på apparatet eller dam...

Page 155: ...ersiden fig n 9 Juster koblingen på lokket til kannen i henhold til låseområdet på vannbeholderen og sett kannen på hovedenheten med lokket til kannen på undersiden fig o Trykk kannen nedover for å låse den fast på hovedenheten og kontroller at håndtaket er på høyre side 10 Hvis kontrollbryteren ikke er i av stillingen OFF må den settes til av først 11 Koble til apparatet 12 Vri kontrollbryteren f...

Page 156: ...bunnen av kannen der mikserknivene er 2 Fjern eventuelt lokket til kannen og legg til andre ingredienser for miksing f eks vann for pureer eller andre kokte ingredienser som ris eller pasta Sett lokket til kannen tilbake på kannen før du starter å mikse 3 Plasser kannen på hovedenheten med lokket på toppen sett ikonet på kannen på linje med ikonet på hovedenheten og vri kannen med klokken for å lå...

Page 157: ...er væske på kannen må du ikke fylle kannen over MAX nivåindikatoren på kannen Kontroller at babymatblandingen har riktig konsistens før du serverer den Hvis du vil ha veiledning om hvilken konsistens på maten som passer for ulike aldre kan du se de profesjonelle rådene om tilvenning som leveres med dette apparatet eller søke råd fra en lege eller konsulent Ikke behandle store mengder faste ingredi...

Page 158: ... inneholder to krukker med kapasitet på 120 ml og 240 ml SCF876 kan kjøpes separat i enkelte markeder Sett alltid tidligere mikset mat i oppbevaringskrukken for å varme opp Kontroller at gummipakningen er satt på rundt lokket til kannen før oppvarming og at den flate siden av gummipakningen er vendt ut 1 Hell riktig mengde vann i vannbeholderen Hvis du bruker oppbevaringskrukken på 120 ml heller d...

Page 159: ...25 minutter hvis du bruker oppbevaringskrukken på 240 ml Damplampen lyser hvitt for å vise at apparatet varmer opp 11 Når oppvarmingsprosessen er ferdig piper apparatet og damplampen slukkes 12 Vri bryteren tilbake til av stillingen OFF fig q Vent 2 minutter eller til det ikke kommer mer damp fra toppen av apparatet før du fjerner kannen 13 Åpne lokket til kannen og bruk kroken på slikkepotten til...

Page 160: ...7 Det kan fortsatt være litt vann igjen i vannbeholderen etter en tiningsprosess Dette er normalt Vent til apparatet kjøles ned til romtemperatur og tøm deretter vannbeholderen for alt restvann Se avsnittet Rengjøring og avkalking for informasjon om å tømme eller rengjøre vannbeholderen Merk Tin det samme partiet av mat bare én gang Etter tining anbefaler vi å kjøre enda en oppvarmingsprosess for ...

Page 161: ...rninger ikke større enn 1 cm og en total vekt på 250 g Rengjøring og avkalking Rengjøring Forsiktig Rengjør alltid apparatet etter bruk Hovedenheten må aldri senkes ned i vann Skyll hovedenheten under springen Bruk aldri blekemiddel eller kjemiske steriliseringsløsninger tabletter i apparatet Bruk aldri skurebørster skuremidler eller væsker som bensin aceton eller alkohol til å rengjøre apparatet ...

Page 162: ... delene etter vask Avkalke vannbeholderen For optimal ytelse anbefaler vi at du avkalker apparatet hver fjerde uke Vi anbefaler å bruke mykt eller renset vann til damping oppvarming eller tining for å redusere oppbyggingen av kalkavleiringer Du avkalker apparatet ved å følge avkalkingsinstruksjonene nedenfor 1 Pass på at apparatet er slått av 2 Bland 80 ml hvit eddik 6 eddiksyre med 80 ml vann Du ...

Page 163: ...roblemer kan du gå til Philips webområde på www philips com avent eller ta kontakt med Philips kundestøtte der du er se vedlagte garantihefte for detaljer Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor kan du gå til den lokale Philips forhandleren Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under konta...

Page 164: ...med en tom kanne Apparatet damper ikke Du har ikke hatt i vann i vannbeholderen Slå av og koble fra apparatet og fyll deretter vann i vannbeholderen Det er for mye kalkavleiring i vannbeholderen Avkalk vannbeholderen Se delen Avkalking i avsnittet Rengjøring og avkalking Det lekker damp fra vannbeholderen Lokket til vannbeholderen er ikke riktig lukket Lukk lokket til vannbeholderen riktig Kontrol...

Page 165: ... til kannen lekker Det er for mye mat i kannen Slå av apparatet og tilbered en mindre mengde Lokket til kannen er ikke låst fast riktig på kannen Sett lokket til kannen på kannen og vri det med klokken for å lukke det godt Gummipakningen rundt lokket til kannen ikke er satt på riktig eller ikke satt på i det hele tatt Kontroller at gummipakningen er riktig satt på rundt lokket til kannen med den f...

Page 166: ...en merket på siden av krukken Maten i oppbevaringskrukken er for tyktflytende La apparatet avkjøles i 10 minutter og tin igjen Oppbevaringskrukken lekker under oppvarming tining Lokket til oppbevaringskrukken er ikke ordentlig lukket Sørg for at lokket er ordentlig lukket før du setter oppbevaringskrukken i kannen for oppvarming tining Vannet har en uvanlig farge når du heller det ut av vannbehold...

Page 167: ... bearbeidingstiden på nytt for å starte igjen Vannet i vannbeholderen er ikke nok for den valgte bearbeidingstiden Vri kontrollbryteren til av stillingen OFF og fyll på nok vann for den valgte bearbeidingstiden Det er for mye kalkavleiring i vannbeholderen Avkalk vannbeholderen Se delen Avkalking i avsnittet Rengjøring og avkalking Det er matrester i det indre laget i bunnen av kannen Små matreste...

Page 168: ...örsta användningen 177 Använda apparaten 177 Ingredienser och ångkokningstid 185 Rengöring och avkalkning 186 Förvaring 187 Återvinning 188 Garanti och service 188 Felsökning 188 Tekniska specifikationer 192 Se bilderna på de vikta sidorna i början och slutet av användarhandboken ...

Page 169: ...ändas av personer med olika funktionshinder eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer Barn får inte leka med apparaten eller tillbehören Den här apparaten får inte användas av barn Håll apparaten och dess sladd samt tillbehören utom räckhåll för barn Barn får inte rengöra eller underh...

Page 170: ...Häll alltid mixad mat i förvaringsmuggen om du vill använda apparaten för att värma upp eller tina upp mat Använd inte den här apparaten för att hacka hårda eller klibbiga ingredienser Använd aldrig blekmedel eller kemiska steriliseringslösningar tabletter i apparaten Använd aldrig skursvampar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor som bensin aceton eller alkohol för att rengöra apparat...

Page 171: ...ngör den Vrid alltid kontrollvredet till avstängt läge OFF efter varje ångkokning uppvärmning eller upptining Använd aldrig behållaren eller någon annan del av apparaten utom förvaringsmuggarna i mikrovågsugn eftersom metalldelarna på behållarens handtag och knivenhet är inte lämpliga för det Sterilisera aldrig behållaren eller någon annan del av apparaten utom förvaringsmuggarna i en steriliserin...

Page 172: ...ga MAX fyllnadsnivån som indikeras på behållaren 720 ml figur c Lyft inte och flytta inte apparaten medan den arbetar Sätt inte in något föremål i ångutsläppet på vattentankslocket eller i ånginloppet på behållarens lock Fyll aldrig på vattentanken under ångkokning eftersom hett vatten och ånga kan komma ut ur apparaten Se alltid till att behållarens lock har svalnat efter ångkokning innan du öppn...

Page 173: ...rmedeformering Se till att mängden mat i förvaringsmuggen inte överstiger maxnivån märkt på sidan av muggen annars kan muggen läcka När du värmer upp eller tinar upp mat ska du se till att förvaringsmuggens lock är ordentligt stängt innan du placerar förvaringsmuggen i behållaren annars kan muggen läcka när du tar ut den ur behållaren När du värmer upp mat med medföljande förvaringsmugg i en mikro...

Page 174: ...t EMF Den här Philips produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips Avent För maximal nytta av den support som Philips Avent erbjuder ska du registrera din produkt på www philips com welcome Den här hälsosamma 4 i 1 ångkokaren för barnmat hjälper föräldrar att laga hälsosamma ...

Page 175: ...ta gången Läs kapitlen Fylla vattentanken och Ångkoka Använda apparaten Varning För ditt barns säkerhet kontrollera alltid den tillagade matens temperatur på din handrygg Den här apparaten är avsedd för att ångkoka färska fasta ingredienser och för att mixa dem till valfri konsistens Se medföljande recepthäfte för några läckra och näringsrika receptidéer Apparaten kan även användas för enbart ångk...

Page 176: ...eller markeringen för MAX vattennivå i vattentanken Vi rekommenderar att du använder mjukt eller renat vatten eftersom mineralerna i mineralvatten och kranvatten gör att kalkavlagringar snabbare bildas inuti vattentanken Häll aldrig i någon annan vätska än vatten i vattentanken förutom den som behövs för avkalkning 1 Vrid vattentankslocket motsols för att öppna vattentanken figur d och följ sedan ...

Page 177: ...ch att tätningsringens platta sida är riktad utåt 1 Tryck lockfliken motsols för att lossa locket från behållaren figur h 2 Om knivenheten inte sitter i behållaren ska du placera den i knivenhetshållaren i behållaren figur i 3 Vi rekommenderar att du skär fasta ingredienser i mindre bitar tärningar max 1 cm stora 4 Lägg ingredienserna i behållaren figur j 5 Tryck in silen i behållarens lock figur ...

Page 178: ...valna ned i 10 minuter och tömma ut eventuellt kvarvarande vatten ur vattentanken innan du fyller den på nytt och startar en ny ångkokningscykel 14 För att mixa de ångkokade ingredienserna ska du läsa kapitlet Mixa efter ångkokning 15 Det kan finnas en del vatten kvar i vattentanken efter en ångkokningscykel Det är helt normalt Vänta tills apparaten svalnat ned till rumstemperatur och töm sedan va...

Page 179: ...tt börja mixa tills ingredienserna mixats till den konsistens du vill ha figur u Varning Låt inte apparaten mixa i mer än 30 sekunder åt gången Om du inte har mixat färdigt efter 30 sekunder ska du stoppa mixningen genom att släppa knappen och sedan vänta några sekunder innan du fortsätter Om huvudenheten blir varm låt den svalna ett par minuter innan du fortsätter 5 När du har mixat färdigt släpp...

Page 180: ... här apparaten eller till läkare eller konsult för rådgivning Processa inte stora mängder fasta ingredienser på samma gång Processa de här ingredienserna i ett antal små portioner för att få en finare konsistens 1 Sätt knivenheten på knivenhetshållaren i behållaren figur i 2 Skär fasta ingredienser i små bitar tärningar inte större än 1 cm innan du lägger dem i behållaren 3 Lägg ingredienserna i b...

Page 181: ...e till att tätningsringen sitter på plats runt behållarens lock innan du värmer upp och att tätningsringens platta sida är riktad utåt 1 Häll i rätt vattenmängd i vattentanken Om du använder förvaringsmuggen på 120 ml ska du hälla 160 ml vatten i vattentanken d v s till vattennivåmarkeringen för 10 15 min Om du använder förvaringsmuggen på 240 ml ska du hälla vatten till markeringen för MAX vatten...

Page 182: ...vredet till avstängt läge OFF figur q Vänta 2 minuter eller tills det inte kommer ut mer ånga från apparatens ovansida innan du tar bort behållaren 13 Öppna behållarens lock och använd kroken på spateln för att ta ut förvaringsmuggen figur 14 Det kan finnas en del vatten kvar i vattentanken efter en uppvärmningscykel Det är helt normalt Vänta tills apparaten svalnat ned till rumstemperatur och töm...

Page 183: ...vattentanken på allt restvatten För att tömma eller rengöra vattentanken ska du läsa kapitlet Rengöring och avkalkning Obs Tina bara upp samma matportion en gång Efter upptining rekommenderar vi att du kör ännu en uppvärmningscykel för att värma upp maten ordentligt Ingredienser och ångkokningstid Typ av mat Ingrediens Ungefärlig ångkokningstid min Vattennivå i vattentanken ml Frukt Äpple 15 160 A...

Page 184: ...nen Använd aldrig blekmedel eller kemiska steriliseringslösningar tabletter i apparaten Använd aldrig skursvampar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor som bensin aceton eller alkohol för att rengöra apparaten Obs Alla delar utom huvudenheten kan även diskas i diskmaskinen Sätt alltid på tätningsringen runt behållarens lock när du tagit loss den för rengöring och se till att tätningsri...

Page 185: ...ölja avkalkningsinstruktionerna nedan 1 Kontrollera att apparaten är avstängd 2 Blanda 80 ml vit vinäger 6 ättiksyra med 80 ml vatten eller använd citronsyra i varmt vatten för att avkalka vattentanken 3 Häll lösningen i kokaren i vattentanken 4 Sätt vattentankslocket på vattentanken och vrid locket medsols för att låsa fast det på plats ordentligt 5 Låt stå i 6 timmar eller över natt eller tills ...

Page 186: ...ökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Apparaten är utrustad med ett säkerhetslås Den här apparaten fungerar inte om inte delarna satts ihop på rätt sätt på huvudenheten Sätt ihop alla delar på r...

Page 187: ...n Vattentankslocket är inte ordentligt stängt Stäng vattentankslocket ordentligt Se till att symbolen på vattentankslocket är i linje med symbolen på vattentanken Behållaren är inte korrekt placerad på huvudenheten Placera behållaren korrekt på huvudenheten Ångutsläppet på vattentankslocket blockeras av smuts eller kalkavlagringar Rengör ångutsläppet på vattentankslocket Ånginloppet på behållarens...

Page 188: ...ad utåt Mixningsfunktionen fungerar inte Det är för mycket mat i behållaren Stäng av apparaten och tillred en mindre mängd mat Mängden rå mat i behållaren får inte överstiga ovansidan av knivenheten Behållaren är inte korrekt placerad på huvudenheten Placera behållaren på huvudenheten med locket uppåt justera symbolen på behållaren till symbolen på huvudenheten och vrid behållaren medsols för att ...

Page 189: ...g lukt Matpartiklar har kommit in vattentanken under användningen Rengör vattentanken enligt instruktionerna i kapitlet Rengöring och avkalkning Använd bara apparaten noggrant enligt instruktionerna Se till att du inte fyller vattentanken med för mycket vatten max 250 ml och att du inte fyller behållaren med för mycket mat fyll inte behållaren över den övre kanten på knivenhetens plastdel Ångkoka ...

Page 190: ...och avkalkning Det finns matrester i det inre lagret längst ned i behållaren Små partiklar från matrester kommer in i det inre lagret längst ned i behållaren vid rengöring Ta bort behållaren från huvudenheten Ta bort locket och knivenheten från behållaren Vänd behållaren rikta in det lilla hålet på undersidan mot kranen och skölj vatten genom det lilla hålet Använd varmt vatten så får du ett bättr...

Reviews: