background image

5C

5B

5A

Adjustable Wrenches
Llaves ajustable
Clés à mollette

Hacksaw
Sierra Para Metales
Scie à Métaux

K

Z

Option For Copper Tubing

Pour Tuyaux en Cuivre

Opción Para Tubos de Cobre

Install Faucet Onto a Thick Unfinished Surface
Instale el Grifo Sobre Una Superficie Pendiente de Espesor
Installer le Robinet sur une Surface Épaisse Inachevé

5

Prepare Valves

Prepare las válvulas
Préparez les valves

Prepare Main Body

Prepare 

el Cuerpo Principal

Préparez 

le Mécanisme Principal

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Thread Nut (F) into Main Body 

(E) until it reaches bottom.Insert 

washer (K) into tee (J).

Atornille la tuerca (F) en el cuerpo 
principal (E) hasta que alcance la parte 
inferior. Inserte randana (K) en la tee (J).

Vissez l'écrou (F) dans le corps principal 
jusqu'à ce qu'il atteigne le fond. Insérez 
la rondelle (K) dans le tee (J).

Thread Nut (B) onto Valve Body 

(A) until it reaches bottom.

Atornille la tuerca (B) en el cuerpo 
de válvula (A) hasta que alcance la 
parte inferior.

Vissez l'écrou (B) dans le corps de 
valve (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le 
fond. 

Now thread upper Locknuts (B & Z) firmly onto Main Body 
(E) and Valve Body (A) until they stop.

Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores (B&Z) 
firmemente sobre el cuerpo principal (E) y el cuerpo de válvula 
(A) hasta que paren.

Premières Verrouillage supérieures de fil (B & Z) fermement 
sur   le corps principal (E) et le corps de vanne (A) jusqu'à ce 
qu'ils s'arrêtent.

Firmly secure Main Body (E) and Valve 
Body (A) with Lower Locknuts (B & F).

A

segure firmemente el cuerpo principal (E) 

y el cuerpo de la válvula (A) con la tuerca de 
retención inferior (B y F).
Fixez solidement le mécanisme principal et la 
valve avec le contre-écrou inférieur (B et F).

Special Order 

.

  

Orden Especial

 

.

  

Commande Spéciale

If Deck Thickness exceeds 2 

1/16" (53 mm), order two extra 

974-375 Stem Extensions with 
one 975-015 Long Outlet Tube.

Si lo grueso de la cubierta exede 

1

/

16

 pulg. (53 mm), ordene dos 

extra extensiones

 974-375

 con 

un tubo de salida largo 

975-015.

Si l'épaisseur du comptoir dépasse 

1

/

16

 po. (53 mm), ordonnez deux 

extensions supplémentaires

 974-

375

 avec le long tube de sortie 

975-015

.

For Copper Tubing

Pour Tuyaux en Cuivre

Para Tubos de Cobre

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Y

J

G

F

E

A

 (x2

)

B

 (x4

)

C

 (x5

)

C

B

B

A

E

Y

F

B

B

G

F

F

E

J

J

K

1 1/16” - 2 1/16”

(27-53mm)

Z

A

5

Summary of Contents for Treviso 806-D

Page 1: ...l if you are uncertain about installing this product For optimum performance of your new Pfister faucet a minimum water pressure of 25 PSI 172 kPa is recommended Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal ...

Page 2: ...a debe estar libre de obstrucciones Remarque Il est recommandé que tous les trous soient de 32 mm 1 1 4 po de diamètre Pour assurer un mouvement adéquate des tuyaux la zone au dessous du comptoir dans le chemin des tuyaux doit être libre de tout obstacle Your tub may come pre drilled Verify that the hole sizes and positions in your tub are correct per the specified dimensions below If your tub doe...

Page 3: ...z des extensions supplémentaires 974 375 avec le long tube de sortie 975 015 OPTION 1 OPCIÓN 1 OPTION 1 OPTION 2 OPCIÓN 2 OPTION 2 1 1 16 2 1 16 27 53 mm 1 1 16 27 mm Max Locate the water supply valves and shut off the water supply These valves are either found underneath the roman tub or near the water meter If you are replacing an existing unit remove the old unit clean mounting surface thorough...

Page 4: ... it reaches bottom Insert washer K into tee J Atornille la tuerca B en el cuerpo de válvula A hasta que alcance la parte inferior Vissez l écrou B dans le corps de valve A jusqu à ce qu il atteigne le fond First thread upper Locknuts D H firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores D H firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo ...

Page 5: ...ne le fond Now thread upper Locknuts B Z firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores B Z firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo de válvula A hasta que paren Premières Verrouillage supérieures de fil B Z fermement sur le corps principal E et le corps de vanne A jusqu à ce qu ils s arrêtent Firmly secure Main Body E and Valve...

Page 6: ...untas con cobre soldado es muy importante retirar los cartuchos de la válvula y otros componentes de plástico antes de soldar NOTE Avant de souder les tuyaux en cuivre vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique 6 Choice A Elección A Choix A Choice B Elección B Choix B For Copper Tubing Pour Tuyaux en Cuivre Para Tubos de Cobre Valves may be rotated slightly for pr...

Page 7: ...stallation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d alimentation d eau peut s ensuivre dans l échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires d alimentation d eau 8 Apply Pressure Test Aplique la prueba de presión Appliquez l essai de pression Runwaterandperformpressuretest Lookforleaks Pressure testing is not to exceed 250 PSI 1724 kPa Make sure pressure is balanced between hot and c...

Page 8: ...ara que las espigas giraren tal como se muestra Les arrêts de la tiges sont fixés à l usine de tourner les tiges comme indiqué The Stem Stops can be inserted onto Stems in different ways to customize preferred handle rotation Los topes de las espigas pueden ser insertados en las espigas en dos posiciones dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños L Arrêts de la tiges peut être int...

Page 9: ...et Screw Tornillo de fijación Vis derrière Before final tightening be sure that both handles are aligned to the tub Antes del apriete final asegúre se de que ambas manijas están alineadas con la tina Avant le serrage final soyez sûr que les deux poignées sont alignées dans le baquet Locate the water supply inlets shut off the water supply valves Ubique las entradas del suministro de agua y cierre ...

Page 10: ...ión Enlevez la prise de pression Use hex wrench to tighten set screw behind X Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de X Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière X NOTE Slowly remove plug to relieve pressure NOTA Retire lentamente los tapones para aliviar la presión NOTE Retirez lentement les bouchons des conduites pour abaisser la pression Be s...

Page 11: ...013 Pfister Inc For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Turn On Water Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte 12 SAMPLE COPY ...

Reviews: