background image

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

Installation Videos Available

 

Videos de instalación a disposición

 

Vidéos d’installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, & 

“How-to” Questions:

Asistencia personal, especificaciones del 

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

Aide personnelle, spécifications du produit 

et questions « pratico-pratiques » :

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com/support

pfisterfaucets.com/videos

Installation Guide
Guía de Instalación
Guide D’installation

38633-0200

Jan 8, 2014

Copyright © 2013,  Pfister™ Inc.

10511-01

 

Soldering Tools
Herramientas de soldadura
Outils de soudure

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette

Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté

Hacksaw
Sierra Para Metales
Scie à Métaux

Flashlight
Linterna
Lampe De Poche

Cloth
Paño de limpieza
Chiffon

Additional Helpful Tools

Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles

Required Tools 

Herramientas necesarias 
Outils nécessaires

If using copper tubing, soldering 
tools may be required.

 

Étape pour l'installation de fibergrass.
Si à l'aide de la tuyauterie de cuivre.

K

L

M   

J

H

G

F

E

A

 (x2

)

B

 (x2

)

N

 (x2

)

C

 (x5

)

D

 (x2

)

  

WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT 

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.  Wear safety goggles.  Product must be installed in accordance with all 
state & local plumbing & building codes.  Call a professional if you are uncertain about installing this product.
For optimum performance of your new Pfister

 faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.    

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de 
plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. 

Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pfister™. La instalación requerirá tubos de suministro.

 

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit en respectant 
tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez l'aide d'un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. 
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pfister ™, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’arrivée. 

Parts in the Box

  •  

Piezas en la caja

  •  

Pièces dans la boîte

Roman Tub Faucet

Grifo Para La Tina Romana

Robinet de Baignoire Romaine

806-D

Treviso™

For Copper Tubing
Pour Tuyaux en Cuivre
Para Tubos de Cobre

For Thick Surface Installation
Para la instalación superficie gruesa
Pour l'installation de surface épaisse

X

U

V

W

Z

B

 (x2

)

(x2

)

(x2

)

R

 (x2

)

S

 (x2

)

T

 (x2

)

Hex Wrenches
Llaves hexagonal
Clés hexagonale

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Treviso 806-D

Page 1: ...l if you are uncertain about installing this product For optimum performance of your new Pfister faucet a minimum water pressure of 25 PSI 172 kPa is recommended Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal ...

Page 2: ...a debe estar libre de obstrucciones Remarque Il est recommandé que tous les trous soient de 32 mm 1 1 4 po de diamètre Pour assurer un mouvement adéquate des tuyaux la zone au dessous du comptoir dans le chemin des tuyaux doit être libre de tout obstacle Your tub may come pre drilled Verify that the hole sizes and positions in your tub are correct per the specified dimensions below If your tub doe...

Page 3: ...z des extensions supplémentaires 974 375 avec le long tube de sortie 975 015 OPTION 1 OPCIÓN 1 OPTION 1 OPTION 2 OPCIÓN 2 OPTION 2 1 1 16 2 1 16 27 53 mm 1 1 16 27 mm Max Locate the water supply valves and shut off the water supply These valves are either found underneath the roman tub or near the water meter If you are replacing an existing unit remove the old unit clean mounting surface thorough...

Page 4: ... it reaches bottom Insert washer K into tee J Atornille la tuerca B en el cuerpo de válvula A hasta que alcance la parte inferior Vissez l écrou B dans le corps de valve A jusqu à ce qu il atteigne le fond First thread upper Locknuts D H firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores D H firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo ...

Page 5: ...ne le fond Now thread upper Locknuts B Z firmly onto Main Body E and Valve Body A until they stop Ahora enrosque las tuercas de fijación superiores B Z firmemente sobre el cuerpo principal E y el cuerpo de válvula A hasta que paren Premières Verrouillage supérieures de fil B Z fermement sur le corps principal E et le corps de vanne A jusqu à ce qu ils s arrêtent Firmly secure Main Body E and Valve...

Page 6: ...untas con cobre soldado es muy importante retirar los cartuchos de la válvula y otros componentes de plástico antes de soldar NOTE Avant de souder les tuyaux en cuivre vous devez enlever les cartouches de valve et les autres pièces en plastique 6 Choice A Elección A Choix A Choice B Elección B Choix B For Copper Tubing Pour Tuyaux en Cuivre Para Tubos de Cobre Valves may be rotated slightly for pr...

Page 7: ...stallation incorrecte des tuyauteries et des accessoires d alimentation d eau peut s ensuivre dans l échec ou la fuite de ces lignes et de ces accessoires d alimentation d eau 8 Apply Pressure Test Aplique la prueba de presión Appliquez l essai de pression Runwaterandperformpressuretest Lookforleaks Pressure testing is not to exceed 250 PSI 1724 kPa Make sure pressure is balanced between hot and c...

Page 8: ...ara que las espigas giraren tal como se muestra Les arrêts de la tiges sont fixés à l usine de tourner les tiges comme indiqué The Stem Stops can be inserted onto Stems in different ways to customize preferred handle rotation Los topes de las espigas pueden ser insertados en las espigas en dos posiciones dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños L Arrêts de la tiges peut être int...

Page 9: ...et Screw Tornillo de fijación Vis derrière Before final tightening be sure that both handles are aligned to the tub Antes del apriete final asegúre se de que ambas manijas están alineadas con la tina Avant le serrage final soyez sûr que les deux poignées sont alignées dans le baquet Locate the water supply inlets shut off the water supply valves Ubique las entradas del suministro de agua y cierre ...

Page 10: ...ión Enlevez la prise de pression Use hex wrench to tighten set screw behind X Utilice una llave hexagonal para apretar los tornillos de fijación detrás de X Utilisez une clef hexagonale pour serrer les vis derrière X NOTE Slowly remove plug to relieve pressure NOTA Retire lentamente los tapones para aliviar la presión NOTE Retirez lentement les bouchons des conduites pour abaisser la pression Be s...

Page 11: ...013 Pfister Inc For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Turn On Water Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l eau et confirmez que l installation est correcte 12 SAMPLE COPY ...

Reviews: