Pfister Pfirst 1T6-5 Manual Download Page 5

8

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le 

mélangeur a été acheté.

2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le 

département du service après-vente de Pfister par courrier ou par téléphone.

3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le 

mélangeur.

 REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations 

décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de 

solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose 

qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas 

acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles 

garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

 

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio 

al consumidor de Pfister.

3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la 

presión.

 

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave 

y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o 

ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida 

nuestra garantía!

Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no 

son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales 

circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

4

11

/

32

(110 mm)

5

13

/

16

(148 mm)

SPOUT GAP DIMENSIONS

DIMENSIONES DEL ESPACIO DEL CONDUCTO

DIMENSIONS DE ESPACE DE BEC

CAUTION:  Maintenance

DISASSEMBLY

1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE:  Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine.  Use 

of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage.  

Use 

of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public 

areas or Commercial use.  Installation of Said Trim is at Users Risk!

5

L

L

Summary of Contents for Pfirst 1T6-5

Page 1: ...rrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils Pliers Pinzas Pinzas Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Flashlight Linterna Lampe torche Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Cloth Paño de limpieza Chiffon Phillips Screwdriver Destornillador en Cruz Tournevis Cruciforme Plumber s Putty Masilla para plomería Mastic de plombier English Thank you for purchasing ...

Page 2: ...nte Fournies Séparément SPOUT BODY CUERPO DE CONDUCTO CORPS DE BEC SCREW TORNILLO VIS HANDLE FLANGE REBORDE DE LA MANIJA BRIDE DE POIGNÉE CLIP CONNECTOR CONECTOR DE CLIP CONNECTEUR D AGRAFE 950 231 O RING JUNTAS TÓRICAS JOINTS TORIQUES 960 807 SPOUT FLANGE REBORDE DEL CONDUCTO BRIDE DE BEC N M L OUTLET TUBE TUBO DE SALIDA TUBE DE SORTIE HOT VALVE VÁLVULA CALIENTE VALVE CHAUDE COLD VALVE VÁLVULA FR...

Page 3: ...lling a professional if you are uncertain about installing this product This product has been designed for use with the Pfister 0X6 05 or 0X6 15 Roman Tub series rough in It will not work with any other product This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes For optimum performance of your new Pfister faucet a minimum water pressure of 25 PSI 172...

Page 4: ...Check for leaks above and below the tub Verifique que no hay fugas sobre y debajo de la tina Vérifiez le dessus et le dessous du baignoire s il y a des fuites TURN ON ABRA OUVREZ Be sure Spout G is secured in place Asegúre que el conducto G esté asegurado en su lugar Assurez que le bec G soit assuré à sa place 4 E D C B L M B C D E G H F N ...

Page 5: ...gún trabajo en su grifo cierre el agua y elimine la presión NOTA Cuidado del Acabado Instrucciones para limpieza Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados ...

Page 6: ...una descripción del problema Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el n...

Reviews: