background image

Pfister

®

Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty

Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You  

Own Your Home

(Commercial Applications Limit the Duration of the

Warranties as Provided  Below)

Pfister provides the following Warranties for its products.  Proof of Purchase 

may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.

Limited Warranties:    Pfister  warrants  that  for  as  long  as  the  original 

purchaser owns the home in which the Pfister product (the “Product”) 

is originally installed, the Product will be free of all defects in material 

and workmanship that would impair the intended and proper use of the 

Product. If the Product is installed in a commercial application, the above 

mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from 

the date of purchase of the Product.

Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long as 

the original purchaser owns the home in which the Product is originally 

installed.  If the Product is installed in a commercial application, the above 

finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be 

limited to a period of five (5) years from the date of purchase.

Exclusive Remedy:  In the event of any defect in the Product that breaches 

the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the 

defective part of the Product.  Repair or replacement of the Product is 

the exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the 

problem.  In order to notify Pfister and receive assistance or service under 

this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-

732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or 

(2) write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, 

Lake Forest,  CA 92610, and include a description of the problem, model 

number, your name, address, phone number and approximate date of 

purchase, or (3) email Pfister’s customer service department by going to 

www.pfisterfaucets.com, or (4) notify the location or distributor from which 

the Product was purchased.  In any case, you may be required to return the 

Product to Pfister for inspection and proof of purchase may be required.

Limitations and Exclusions: 

PFISTER WILL  NOT  BE  LIABLE  FOR ANY  OTHER  DAMAGES 

OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL 

AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE 

LEGAL  THEORY ASSERTED,  INCLUDING ANY  CLAIM  OR 

BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, 

AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including 

negligence and strict liability).

Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time.  Some 

states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential 

damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  This 

warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 

which vary from state to state.

The  above  warranties  do  not  cover  damage  resulting  from  improper 

maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, 

accidents or acts of God.

Pfister

®

Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida

Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea 

propietario de su casa

(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración  

de las Garantías)

Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible 

que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener 

cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías  Limitadas:    Pfister  garantiza  que  por  el  tiempo  en  que  el 

comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado 

inicialmente  el  producto  Pfister  (el  “Producto”),  este  Producto  estará 

libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda  afectar el 

uso proyectado y correcto del Producto.  Si el Producto se instala en una 

aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a 

un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto. 
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo 

en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese 

instalado  inicialmente  el  Producto.    Si  el  Producto  se  instala  en  una 

aplicación  comercial,  la  garantía  sobre  el  acabado  que  precede  para 

Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un 

periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo:  En el caso de que haya un defecto en el Producto que 

viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará 

la pieza defectuosa del Producto.  La reparación o el reemplazo del Producto 

es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado, 

con una descripción del problema.  Para notificar a Pfister y recibir ayuda 

o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 

1-800-Pfaucet  (1-800-732-8238)  para  hablar  con  un  representante  de 

servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento 

de servicio al consumidor, c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,  

CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del 

modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de 

compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor 

de Price Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) 

avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En 

cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister 

para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una 

prueba de compra. 
Limitaciones y Exclusiones:

PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O 

PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS 

INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,  SIN IMPORTAR LA TEORÍA 

LEGAL  A  LA  QUE  SE  ALEGUE,  INCLUYENDO  TODO  RECLAMO  O 

VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, 

Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE 

ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).

Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en 

cualquier momento.  Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones 

de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las 

limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.  

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted 

también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como 

resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, 

mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.

Pfister

®

Une garantie limitée à vie

pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition,

tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire  

de votre domicile.

(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale  

– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours 

au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 

du  domicile  dans  lequel  le  produit  Pfister  a  été  installé,  nous  lui 

garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou 

vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que 

prévu.  Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie 

exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du 

domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons 

un article dont la finition ne pourra se détériorer.  Dans le cas des produits 

d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition “Pforever”, 

la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, 

le  fabricant  pourra,  à  sa  discrétion,  réparer  ou  remplacer  la  partie 

défectueuse.  Cette mesure constitue un recours exclusif.

Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer 

avec le fabricant pour lui faire part du problème.  L’acheteur d’origine 

peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant 

qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701 

DaVinci, Lake Forest,  CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du 

problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et 

son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) 

communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle 

en utilisant le site www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant 

qui a vendu le produit.  On peut être obligé de retourner le produit au 

fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée. 

Limitations et exclusions :

PFISTER  NE  SERA  PAS  RESPONSABLE  DES  AUTRES 

DOMMAGES  OU  PERTES,  Y  COMPRIS  LES  DOMMAGES 

INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, 

Y  COMPRIS TOUTE  RÉCLAMATION  SELON  LAQUELLE  IL 

Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR 

RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela 

comprend la négligence et la responsabilité stricte).

Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en 

tout temps.  Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée 

peut ne pas s’appliquer.  La présente garantie octroie aux clients certains 

droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon 

la province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, 

d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore 

d’usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes 

naturelles.

41573-0400

July 6, 2016

11305-99

Copyright © 2016,  Pfister® Inc.

Handheld Tub & Shower Trim 

Juego con acabado para

Tinas y Ducha De Mano

Main Tene Bain et Duche Pour 

Kit de garniture

Pasadena

8P8-WS1-PHH

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Pasadena 8P8-WS1-PHH

Page 1: ...arant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al con...

Page 2: ...move the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your inst...

Page 3: ...ghten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 9 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the end of Shower Arm 9A through the Shower Flange 9B Apply PTFE plumber s tape to back end of...

Page 4: ...eign matter clears the line 13 TUB SPOUT FUNCTION When the valve is turned on water normally flows through the Tub Spout 13A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 13B up Hold on until...

Page 5: ...nge C and then refer to Valve Body instruction sheets for adjusting temperature range Water flows from the tub spout while using the shower The seal inside of the diverter mechanism may have become di...

Page 6: ...r en cruz Llave ajustable Llave para tuber as Linterna de mano Pa o Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuber as as como otras herramientas adicionales 4 REVISI N DEL CONTENIDO DE...

Page 7: ...loque cinta PTFE en ambos extremos del acoplador de la tuber a 10A no se incluye Enrosque el acoplador de la tuber a 10A en el codo dentro de la pared y apri telo con una llave para tuber as El acopla...

Page 8: ...TIVACI N DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fr a as como el de agua caliente verifique que no hay fugas 12 FUNCIONAMIENTO DE LA V LVULA Al girar un poco la palanca de la v lvula 12A en el senti...

Page 9: ...ucto H La temperatura o el flujo no permanece constante Podr a ser necesario limpiar el conjunto del cartucho D Desactive el suministro de agua Quite el conjunto de la manija A desenrosque el manguito...

Page 10: ...ce de montage 3 OUTILLAGE RECOMMAND Ruban PTFE de plombier ou mastic d tanch it de filetage Tournevis cruciforme Cl molette Cl serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon filet p...

Page 11: ...ontre le mur 10 POSE DU BEC Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extr mit s du manchon filet 10A non fourni Visser le manchon filet 10A dans le coude qui se trouve l int rieur du mur et le se...

Page 12: ...age final ouvrir le mitigeur et laisser l eau s couler du bec de baignoire 15A pendant quelques minutes Tirer sur le bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le tuyau de douche 15C pend...

Page 13: ...e de 25 mm 1 po d une vis plus longue et d un manchon d une longueur sup rieure de 25 mm 1 po celle du 972 300 gouttement du bec de baignoire ou de la douchette Nettoyer l ensemble cartouche D Le v ri...

Page 14: ...La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD N quel Cepillado PVD Nickel Bross 972 300 971 023 950 620 973 127 951 089 973 076 971 024 973 030 Contains ASME A112 18 3 Ce...

Reviews: