background image

FRAN

Ç

AIS

3

2

1

4

5

6

.

1  COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement 

sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, 

le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.

Français:

 

Merci d’avoir acheté ce produit Pfister

 

TM

. Tous les produits Pfister

 

TM

 sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. 

Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appelez (1-949-672-4000)

.

AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Pfister

 

TM

 recommande de faire

appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !

2  OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• Mastic de plombier        • Pince                                         • Clé à molette

• Lampe de poche            • Chiffon

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres 

outils.

3  VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE

Lors de l’ouverture de la boîte, vérifier son contenu pour s’assurer que toutes les pièces 

suivantes accompagnent le mitigeur :

A

  Corps du bec 

B

  Douchette (Détaché) 

C

  

Flexible extensible

D

  Bague de montage 

E  

Bague de mastic 

F

  

Plaque Métallique

 

G

  Plaque de masticage 

H

  Écrous à Oreilles (2x) 

J

  Rondelle Métallique 

K

  Écrou de Montage 

L

  Connecteur Rapide 

M

  Connecteur d’Arrivée (2x)

N

  Outil Spécial Pour Montage. 

P

  Rondelle

Ces instructions s’appliquent à deux

installations différentes :

12

A

M

B

G

H

H

C

F

D

J

P

L

N

K

E

INSTALLATION SUR 3 TROUS 

Aller à l’Étape 8

5B

5A

RAINURE INFÉRIEURE

6B

6A

6A

STOP

5  MONTAGE DE LA PLAQUE MÉTALLIQUE

S’assurer que la plaque de masticage en plastique (

5A

) est bien appuyée sur la plaque 

métallique (

5B

). Appliquer du mastic de plombier sur la rainure qui longe le bord extérieur de 

la plaque de masticage (

5A

). Mettre la plaque (

5B

) en place au dessus des 3 trous de l’évier.

6  FIXATION DE LA PLAQUE MÉTALLIQUE AU PLATEAU DE MONTAGE

Du dessous de l’évier, serrer les écrous à oreilles (

6A

).

NOTE:

 Ne pas trop serrer. Enlever tout excè

s

 de mastic du bord extérieur de la plaque 

métallique (

6B

).

Option 2 :

Installation 1 Trou  Avec 

le Poste Unique

Option 1 :

Installation 3 Trous

Avec Applique

Aller à l’Étape 5

Aller à l’Étape 7

Summary of Contents for LG529-MC

Page 1: ...dor original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al ...

Page 2: ...items are included A Faucet Body B Spray Head Detached C Hose D Mounting Ring E Putty Ring F Deckplate G Putty Plate H Wing Nuts 2x J Metal Washer K Locknut L Quick Connector M Inlet Connectors 2X N Installation Tool P Spout Washer If any of these items are missing please contact PfisterTM Consumer Services at 1 800 340 7608 or visit www international pfisterfaucets com 2 TOOLS RECOMMENDED Plumber...

Page 3: ...kplate 8C or Mounting Ring 8D 9 SECURING SPOUT BODY Fromunderneathsink placeWashers 9A 9C andLocknut 9B overHose 9H andSupply Tubes 9D Thread loosely onto faucet shank 9E Make sure that Handle 9F is properly aligned to sink Tighten faucet firmly to sink using the provided Installation Tool 9G 10 HOSE ATTACHMENT From underneath sink push Hose Connector 10A onto receiving Tube 10B Push up until unab...

Page 4: ...nlet fitting indicated by red tag 11D C Insert Clip 11E into Inlet Connector Holes 11F to secure water supply lines as shown WARNING Do not twist Faucet Inlets 12 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 13 FLUSHING By rotating the Lever Handle 13A away from the Faucet Body 13B the valve will be activated allowing water to flow The water flow w...

Page 5: ...will pause The water flow will resume once Button 17B is released 16 VALVE FUNCTION By rotating the Lever Handle 16A towards you the water temperature will decrease to cold flow only By rotating the Lever Handle 16A away from you the water temperature will increased to hot flow only 15 SPOUT FUNCTION A The spout 15A can be rotated around the faucet body in any direction B Spray Head 15D can also b...

Page 6: ...may be available at the store where you purchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister TM Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organ...

Page 7: ...riposa 2x J Arandela de metal K Tuerca de montaje L Conectador rápido M Conectores de Entrada 2X N Instrumento de Instalación P Arandela Si falta alguno de estos articulos communiquesecon el departamento de Servicios al Consumidor de Pfister TM al 1 800 340 7608 o bien visite www international pfisterfaucets com 2 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos l...

Page 8: ...N DEL CUERPO DEL SURTIDOR De abajo fregadero Arandela de lugar 9A 9C y Tuerca de fijación 9B sobre Manguera 9D y Tubos de Suministro 9H Hilo sueltamente en caña de grifo 9E Asegúrese que el Mango 9F es correctamente alineado para hundirse Apriete el grifo firmemente para hundirse usando el Instrumento de Instalación proporcionado 9G 10 CONEXIÓN DEL CONTRAPESO Y CONEXIÓN RÁPIDA De abajo fregadero C...

Page 9: ...cada por la etiqueta roja 11D C Clip de Encarte 11E en Agujeros de Conector de Admisión 11F para asegurar líneas de abastecimiento de agua como mostrado ADVERTENCIA No enrosque Entradas de Grifo 12 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 13 ENJUAGUE Haciendo girar el Mango de Palanca 13A lejos del Cuerpo de Grif...

Page 10: ...e puede mover del poste 15B y se puede grar a cualquier dirección del grifo 15C 17 ACTIVACIÓN DEL ROCIADO Mediante la activación de la válvula el agua fluirá en el modo de flujo continuo Para activar el modo de aplicación oprima el botón 17C ubicado detrás de la cabeza de rociado 17A Al pulsar el botón 17B el patrón de rociado cambiará entre el pulverizador y la corriente mientras que el grifo est...

Page 11: ...e solamente un paño suave y húmedo El uso de pulidores detergentes limpiadores abrasivos solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía Acabados especiales Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales...

Page 12: ... autres outils 3 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier son contenu pour s assurer que toutes les pièces suivantes accompagnent le mitigeur A Corps du bec B Douchette Détaché C Flexible extensible D Bague de montage E Bague de mastic F Plaque Métallique G Plaque de masticage H Écrous à Oreilles 2x J Rondelle Métallique K Écrou de Montage L Connecteur Rapide M ...

Page 13: ...gner la bague de mastic 7A avec le centre du trou de l évier Appliquer du mastic de plombier sur la rainure qui longe le bord extérieur de la bague de mastic 7B 8 MONTAGE DU CORPS DE ROBINET Insérer les tubes d arrivée 8A du robinet et la queue de montage 8B à travers le trou de la Plaque Métallique 8C ou de l Anneau de Montage 8D 9 FIXATION DU CORPS DE ROBINET Du dessous de l évier monter les ron...

Page 14: ...ivie par l échec ou la fuite des lignes 11 RACCORDEMENT DES ARRIVÉES D EAU A Serrer les Connecteurs d Arrivée 11A aux lignes d approvisionnement en eau 11B B Enlever les Bonnets Protecteurs 11F Séparer les Arrivées d eau chaude et froide 11C doucement d environ un po 26 millimètres à part Raccorder les lignes d approvisionnement 11B sur les arrivées d eau du robinet 11C L approvisionnement en eau ...

Page 15: ...ant la Poignée de Levier loin de vous la température d eau augmente 17 POUR ACTIVER LA PULVÉRISATION Enactivantlavanne l eaus écouleenmodeflux régulier Pouractiverlemodedepulvérisation appuyez sur le bouton 17C situé derrière la douchette 17A En appuyant sur le bouton 17B le jet va changer entre pulvérisation et écoulement tandis que le robinet est en marche En maintenant le bouton 17B le débit d ...

Page 16: ...stance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux La pose de telles garnitures se fait aux risques de l utilisateur 1 800 340 7608 Pour obtenir des informations gratuitement appeler 1 800 340 7608 ou aller à www international pfisterfaucets com Assistance à l installation Entretien et garantie 16 18B 18C 18D 18A 19C 19B 19E 19A 19D 18 NETTOYAGE DE L ...

Page 17: ... Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse S Stainless Steel Acero Inoxidable Acier Inoxidable LG529 MC 961 067 950 198 961 068 962 029 951 234 950 509 920 168 950 253 974 074 941 246 950 199 962 083 940 168 971 136 962 075 971 130 951 150 951 151 920 104 970 062 950 251 931 077 971 083 950 252 970 056 SAMPLE COPY ...

Reviews: