background image

8

12

13

15

14 

12  SPOUT  FUNCTION

Spout (

12A

) can be rotated around the Faucet Body in any direction.

13  VALVE FUNCTION

By lifting Lever Handle (

13A

) up, the valve will be activated allowing water to flow.  The water 

flow will increase by continuing to lift up Lever Handle (

13A

).  By rotating Lever Handle (

13A

counterclockwise, the water temperature will decrease to fully cold.  By rotating Lever Handle 

(

13A

) clockwise, the water temperature will increase to fully hot.

14  PULLOUT OPERATION

Spray Head (

14A

) can be pulled forward to spray water in any direction.

15  SPRAY OPERATION

To activate the spray mode, simply press Toggle Button (

15A

). You can change between spray 

and stream by pressing the opposite sides of the Toggle Button (

15A/15B

) while the faucet is 

in operation.

Note:  The faucet will always turn on in regular stream mode.

12  

Español:

  FUNCIÓN DEL SURTIDOR

El surtidor (

12A

) puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección.

13  

Español:

  FUNCIÓN DE LA VÁLVULA

Al levantar la manija de palanca (

13A

), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua.  El 

flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (

13A

).  Al girar la manija 

de palanca (

13A

) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá hasta comple

-

tamente fría.  Al girar la manija de palanca (

13A

) en sentido horario, la temperatura del agua 

aumentará hasta completamente caliente. 

15  

Español:

  ACTIVACIÓN DEL ROCIADO

Para activar el modo de rociado, simplemente oprima el botón basculante (

15A

). Usted puede 

alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 

(

15A/15B

) mientras el grifo está abierto. 

Nota:  El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo.

14  

Español:  

FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO

La cabeza de rociado (

14A

) puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier 

dirección.

12  

Français :

  FONCTIONNEMENT DU BEC

Le bec (

12A

) peut pivoter dans n’importe quel sens autour du corps du mitigeur.

13  

Français : 

 FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (

13A

) active le robinet pour permettre à l’eau de couler. Le débit 

augmente au fur et à mesure que l’on relève la manette (

13A

). Lorsqu’on tourne la manette 

(

13A

) dans le sens antihoraire, la température de l’eau baisse jusqu’à ce que celle-ci soit tout 

à fait froide. Lorsqu’on tourne la manette (

13A

) dans le sens horaire, la température de l’eau 

augmente jusqu’à ce que celle-ci soit très chaude.

14  

Français :

  FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE

La douchette (

14A

) peut être tirée vers l’avant pour pulvériser de l’eau dans toute direction.

15  

Français :

  ACTIVATION DE LA PULVÉRISATION

Pour activer le mode de pulvérisation, il suffit d’appuyer sur le bouton à bascule (

15A

). Il est 

possible d’alterner entre pulvérisation et écoulement en appuyant sur les côtés opposés du 

bouton à bascule (

15A/15B

) alors que le mitigeur est ouvert. 

Remarque:  Le mitigeur s’ouvre toujours en mode d’écoulement normal.

12A

13A

12A

14A

15A

13A

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

15B

OPEN

ABIERTA

OUVERTURE

Summary of Contents for LF-WKP-60

Page 1: ... original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al depa...

Page 2: ... DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLASTIQUE DOME CAP TAPA EN FORMA DE CÚPULA...

Page 3: ...hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y ...

Page 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Page 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Page 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Page 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Page 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Page 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Page 10: ...péciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care ...

Reviews: