background image

6

7

9

8

7  INSTALLING THE MOUNTING HARDWARE

From underneath sink, feed the washer (

7A

), and mounting nut (

7C

) over the supply tubes (

7D

and pull-out hose (

7E

). Thread the mounting nut (

7C

) on to the mounting shank (

7F

). Hand 

tighten the mounting nut (

7C

) to the underside of the sink. Using either a Phillips screwdriver 

or slotted screwdriver, evenly tighten the mounting nut retaining screws (

7G

) until faucet is 

firmly secured to sink.

8  ATTACHING THE PULL-OUT HOSE

Apply plumber's tape to the end of the pull-out hose (

8A

) in clockwise direction. Be sure rubber 

washer (

8B

) stays on small end of the hose (

8C

). From below sink, hold the hose end (

8C

) with 

a 8/16” wrench and tighten tube coupling (

8D

) with another 

9/16” wrench. 

Do not twist hose!

9  ATTACHING WEIGHT TO PULL-OUT HOSE

Your faucet includes a weight which is not required, but will help to retract the hose during 

pull-out operation. Attach weight (

9A

) to the hose using screws (

9B

) at the lowest point on 

the hose (

9C

).

7  

Español:

  INSTALACIÓN DE LA CERRAJERÍA DE MONTAJE

Desde abajo del fregadero, coloque la arandela (

7A

), y la tuerca de montaje (

7C

) sobre los 

tubos de suministro (7

D

) y la manguera desmontable (

7E

). Enrosque la tuerca de montaje (

7C

en la espiga de montaje (

7F

). Con la mano, apriete la tuerca de montaje (

7C

) a la superficie 

inferior del fregadero. Usando un destornillador de cruz ó un un destornillador plano, apriete 

uniformamente los tornillos de retención (

7G

) de la tuerca de montaje hasta que el grifo esté 

firmemente sujeto al fregadero.

8  

Español:

  CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE

Aplique la cinta de plumber’s al extremo de la manguera extraible (

8A

) en el sentido de 

las agujas del reloj. Verifique que la arandela de caucho (

8B

) permanezca en el extremo 

pequeño de la manguera (

8C

). Desde abajo del fregadero, sujete el extremo de la manguera 

(

8C

) con una llave de 9/16 pulg. y apriete el acople del tubo (

8D

) con otra llave de 8/16 pulg. 

¡No tuerza la manguera!

9  

Español: 

 INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA 

DESMONTABLE

El grifo incluye un contrapeso que no es requerido, pero que le ayudará a recoger la manguera 

durante la operación de desmontaje. Sujete el contrapeso (

9A

) a la manguera con los tornillos 

(

9B

) en el punto más bajo de la manguera (

9C

).

7  

Français :

  POSE DU PETIT MATÉRIEL DE MONTAGE

Depuis le dessous de l’évier, enfiler 

le rondelle (

7A

), et l’écrou de montage (

7C

) par-dessus les 

tuyaux d’arrivée (

7D

) et le flexible extensible (

7E

). Visser l’écrou de montage (

7C

) sur la queue 

de montage (

7F

). 

Serrez à la main l’écrou de montage (

7C

) au dessous de l’évier. Employez 

un tournevis de Phillips ou une tournevis encoché, serrez égale ment les vis de retenue (

7G

de l’écrou de support avec une clé jusqu’à ce que le mitigeur soit fixé solidement à l’évier. 

8  

Français : 

 RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Appliquez la bande de plumber’s à l’extrémité du tuyau à coulisse (

8A

) dans le sens horaire. 

S’assurer que la rondelle le caoutchouc (

8B

) reste sur la plus petite extrémité du flexible (

8C

). 

Depuis le dessous de l’évier, immobiliser l’extrémité (

8C

) du flexible à l’aide d’une clé de 8/16 

po et serrer le raccord du tube à l’aide d’une autre clé de 9/16 po. 

Ne pas tordre le flexible !

9  Français:  FIXATION DE LA MASSE AU FLEXIBLE EXTENSIBLE

Le mitigeur est fourni avec une masse dont la pose n’est pas nécessaire mais qui facilite la 

rétraction du flexible lorsqu’on a tiré sur celui-ci. Fixer la masse (

9A

) au flexible au moyen de 

le vis (

9B

) au point le plus bas du flexible (

9C

).

8B

7A

7C

7D

7E

7F

7G

7C

7E

8D

8A

8C

8A

8C

8D

9C

7F

9B

9A

Summary of Contents for LF-WKP-60

Page 1: ... original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al depa...

Page 2: ... DE CUBIERTA L APPLIQUE SHANK ESPIGA FILETÉE FAUCET BODY CUERPO DEL GRIFO LANGUETTES DU CORPS 961 051 SINGLE POST RING ARO DE POSTE UNICO BAGUE DE MONTAGE UNIQUE 974 044 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE SCREW TORNILLO VIS 951 076 PULL OUT HOSE MANGUERA DE DESMONTABLE FLEXIBLE EXTENSIBLE PLASTIC PUTTY PLATE PLACA DE PLÁSTICO PARA MASILLA PLAQUE DE MASTICAGE EN PLASTIQUE DOME CAP TAPA EN FORMA DE CÚPULA...

Page 3: ...hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y ...

Page 4: ... dentro de la placa de cubierta 5B3 Para asegurar que así sea gire el cuerpo del grifo 5B4 de un lado a otro Cuando las lengüetas estén alineadas el grifo dejará de girar Continúe con el Paso 7 5A Français POSE DE L APPLIQUE Pour la pose sur évier à un seul trou passer à l étape 6A S assurer que la plaque de masticage en plastique 5A1 est appuyée sur l applique 5A2 Appliquer un cordon de mastic de...

Page 5: ...e girar 6B Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo 6B1 a través del agujero central de el anillo de montaje 6B2 Asegúrese de que las secciones planas 6B3 del cuerpo del grifo 6B4 se alineen con las secciones planas en el anillo de montaje 6B3 Continúe con el Paso 7 6A Français POSE DE LA BAGUE DE MON...

Page 6: ...loj Verifique que la arandela de caucho 8B permanezca en el extremo pequeño de la manguera 8C Desde abajo del fregadero sujete el extremo de la manguera 8C con una llave de 9 16 pulg y apriete el acople del tubo 8D con otra llave de 8 16 pulg No tuerza la manguera 9 Español INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO EN LA MANGUERA DESMONTABLE El grifo incluye un contrapeso que no es requerido pero que le ayudará ...

Page 7: ...e water supply lines as shown 10 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A Enrosque los conectadores de entrada 10A en las líneas de suministro de agua 10B B Retire la tapa protectora 10F Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría 10C aproximadamente 1 pulg 26 mm Conecte las linias de suministro de agua 10B a los tubos de entrada del grifo 10C Conecte la línea de suministro de...

Page 8: ...IVACIÓN DEL ROCIADO Para activar el modo de rociado simplemente oprima el botón basculante 15A Usted puede alternar entre rociado y flujo continuo oprimiendo los costados opuestos del botón basculante 15A 15B mientras el grifo está abierto Nota El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo 14 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA DE ROCIADO La cabeza de rociado 14A puede tirarse hacia adel...

Page 9: ...a manguera 16D Precaución No apriete demasiado la cabeza de rociado manguera desmontable 17 Español LIMPIEZA DEL AIREADOR Con el tiempo el aireador en el grifo podría taparse con residuos Para limpiar el aireador destornille la caja del mismo 17A de la cabeza de rociado 17B con una llave de boca de 7 8 pulg o con una llave ajustable Separe la caja del aireador 17C el cesto del aireador 17D y el se...

Page 10: ...péciales Toute garniture contenant de la porcelaine ou d autres substances similaires ne peut être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales L installation de telles garnitures se fera aux risques et périls de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pfisterfaucets com Installation Support Care ...

Reviews: