background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

2

INSTALLATION DE ROBINET

3

4

5

6

Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price 

Pfister  sont  fabriqués  avec  soin  et  contrôlés  à  l’usine  pour  offrir 

une longue durée de service sans problème dans des conditions 

d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un 

outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question 

concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

 

AVERTISSEMENT :

 lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à 

la pose. Price Pfister recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude 

quant à l’installation de ce produit !

Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et 

provinciale applicable à la plomberie et à la construction.

REMARQUE : Si la profondeur surface de le l’évier installation est plus 

épaisse que 1 1/2”, svp commandez le numéro de la pièce disponible 971-086.

2  COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer  les  arrivées  d’eau  et  fermer  leurs  robinets.  Ces  robinets  se  trouvent 

généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement 

d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de 

ce dernier.

3  OUTILLAGE RECOMMANDÉ

• Ruban PTFE de plombier 

• 

Mastic de plombier 

• 

Tournevis plat 

• Clé à molette 

 

• 

Pince  

• 

Lampe de poche 

• Chiffon

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres 

outils.

4  VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE

Premier, retirer l’agrafe (

4A

) et puis connecteur d’entrée (

4B

) du corps de valve (

4C

) et 

la conserver.  Apr

è

s, retirer l’écrou de fixation (

4D

) et la rondelle carrée (

4E

) du corps 

de robinet (

4C

) et la conserver.

5  COMMENT PLACER LE CORPS DE LA VALVE

Depuis le dessus du lavabo, insérer les corps de valves (

5A

) dans les trous de montage 

(

5C

). Le valve d’eau CHAUDE, qui est avec l’anneau rouge (

5C

), doit être positionné 

à gauche.

6  COMMENT ASSURER LE CORPS DE LA VALVE

Avant de procéder à l’opération, régler les tiges de robinet (

6A

) en position de fermeture.  

Depuis le dessous du lavabo, placer la rondelle de plastique

 (

6B

) sur la tige de robinet 

(

6C

) et serrer partiellement  au moyen de l’écrou de fixation (

6D

). Placez temporairement 

la poignée (

6E

) sur la tige de robinet (

6A

) pour assurer de duquel des leviers sont 

alignés correctement avec l’évier. Enlevez la poignée (

6E

) et serrer l’écrou de fixation 

(

6D

) jusqu’à ce que le robinet (

6F

) soit solidement fixé au lavabo.

 

N’utilisez pas les poignées (

6E

) pour serrer ou rotar les corps de valve (

6F

) !

10

4A

4E

4C

4D

4B

5A

5A

5B

5B

5C

6A

6B

6C

6C

6F

6F

6B

6D

6D

6A

6E

6E

Summary of Contents for Contempra 49 Series

Page 1: ... ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha...

Page 2: ...et remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE Plumber s Tape Plumber s putty Slotted screwdriver Adjustable wrench Pliers Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 VALVE BODY PREPARATION First remove Clip 4A then remove Inlet Connector 4B from Valve Bodies 4C and save Ne...

Page 3: ...erclockwise direction 8 SPOUT INSTALLATION Insert Lift Rod 8A into hole at the back of Spout 8B Place Plastic Seal Ring 8C against the bottom of Spout Body 8D With Spout 8E facing forward carefully install the Lift Rod 8A Shank 8F and receiving Tube 8G through the center hole of sink 8H 9 SECURING FAUCET From underneath sink secure the faucet by placing the Metal Washer 9A and the Long Nut 9B 7 16...

Page 4: ...tors 10D all the way up until completely seated Be careful not to damage O Rings 10G 11 WATER SUPPLY CONNECTIONS First thread Inlet Connectors 11A into Water Supply Lines 11B Then insert Inlet Connectors 11A into Valve Bodies 11C Hot water supply lines go into left inlet Cold water supply lines go into right inlet Supply lines not included Please follow manufacturer s instructions when installing ...

Page 5: ...Installation Support Care and Warranty Information 13 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies and check for leaks above and below the sink 14 FAUCET FUNCTION COLD valve close counterclockwise open clockwise HOT valve close clockwise open counterclockwise The Spout 14A can be rotated from side to side Note Flush faucet before turning on valve see step 15 15 FLUSHING AERATOR CLEANING After...

Page 6: ...ENDADAS Cinta para plomería PTFE Masilla para plomería Destornillador recto Llave ajustable Tenazas Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Primero retire el sujetador 4A y entonces el conectador de entrada 4B de los cuerpos de la válvula 4C y guár...

Page 7: ...7E en el sentido contrario a las agujas del reloj 8 CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación 8A en el agujero detrás del conducto 8B Coloque el anillo de cierre plástico 8C contra el fondo del cuerpo del canalón 8D Con el surtidor 8E apuntando hacia delante instale cuidadosamente la varilla para elevación 8A el vástago 8F y el tubo receptor 8G a través del agujero central del...

Page 8: ...n completamente Cuide de no dañar los aros tóricos 10G 11 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Primero enrosquelosconectadoresdeentrada 11A enlaslíneasdesuministrodeagua 11B Entonces insertelosconectadoresdeentrada 11A enloscuerposdeválvula 11C Laslíneas de suministro de agua caliente se instalan en la entrada izquierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas...

Page 9: ...luego verifique que no hay fugas por abajo y arriba del fregadero 14 FUNCIONES DEL GRIFO Válvula de agua FRÍA se cierra en el sentido contrario de las agujas del reloj se abre en el sentido de las agujas del reloj Válvula de agua CALIENTE se cierra en el sentido de las agujas del reloj se abre en el sentido contrario al de las agujas del reloj El surtidor 14A se puede girar de lado a lado Nota Deb...

Page 10: ...ser du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier Mastic de plombier Tournevis plat Clé à molette Pince Lampe de poche Chiffon L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Premier retirer l agrafe 4A et puis connecteur d entrée 4B du corps de valve...

Page 11: ...E dans le sens antihoraire 8 POSE DU BEC Introduire la tige de levage 8A dans le trou percé à l arrière du bec 8B Placez l anneau du joint en plastique 8C contre le fond du corps de bec 8D La le bec étant 8E tournés vers l avant mettre la tige de levage 8A la tige 8F et le tube récepteur 8G du mitigeur en place avec précaution dans le trou central de l évier 8H 9 FIXATION DU ROBINET Depuis le dess...

Page 12: ...as endommager les joints toriques 10G 11 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D EAU Premier visser connecteur d entrée 11A dans puis les tuyaux d arrivée d eau 11B Insérez les connecteurs d entrée 11A dans des corps de valve 11C Les canalisations d alimentationd eauchaudeentrentál admissiongauche Lescanalisationsd alimentation d eau froide entrent á l admission droite Tuyaux d arrivée d eau ne sont pas incl...

Page 13: ...Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 13 MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR Ouvrir les robinets d arrivée d eau chaude et d eau froide puis vérifier le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites 14 FONCTIONNEMENT DES ROBINETS Robinet d EAU FROIDE fermeture sens antihoraire ouverture sens horaire Robinet d EAU CHAUDE fermeture sens horaire ouverture sens anti...

Page 14: ...8 931 017 950 121 931 041 If installation surface depth is thicker than 1 1 2 order Extension Kit 971 086 Si la profundidad superficie del fregadero es más gruesa que 1 1 2 por favor pida la pieza de repuesto 971 086 Si la profondeur surface de le l évier est plus épaisse que 1 1 2 svp commandez le numéro de la pièce disponible 971 086 910 031 Hot Caliente Chaud 910 032 Cold Fria Froid 900 006 Hot...

Reviews: