background image

2

Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips

For Additional Installation Help:

Para la instalación adicionales de ayuda:

Pour aider à l’installation supplémentaires:

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com

D

Install Flange & Handle

 

Instale la brida y la manija 
IInstallez la bride et poignée

C

D

A

B

C

B

A

Caulking or Sealant
Calafateo o sellante 
Calfeutrage ou mastic

Apply Caulking or Sealant to gaps if 
needed according to manufacturer’s 
instructions.

Aplicar calafateo o sellante brechas si es 
necesario de acuerdo con las instrucciones 
del fabricante.
Appliquer calfeutrage ou mastic à 
combler les lacunes si nécessaire selon 
les instructions du fabricant.

1

2

3

Primary Diverter Position (Position  1)

Posición desviador primaria (Posición 1)

La position de déviation primaire (Position 1)

Diverter Position  2

Desviador Posición 2

Inverseur Position 2

015-2WD

015-4WD

Diverter Position  2

Desviador Posición 2
Inverseur Position 2

Place vertical in primary diverter 
position use (Position 1).

Coloque vertical en posición de uso 
desviador primaria (Posición 1). 
Placer verticale dans l’utilisation de la 
position de déviation primaire (position 1).

Pause Position

Pausa posición

Pause position

Summary of Contents for Contempra 016-NC1

Page 1: ...caux et d État Appelez un professionnel si vous n êtes pas certain de la façon d installer cet appareil Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d équilibrage de pression Pfister 015 2WD 015 4WD En vanne de dérivation mur Il ne fonctionnera pas avec la valve d un autre appareil Veuillez lire les instructions d installation de la 015 2WD 015 4WD En vanne de dérivation mur avant d in...

Page 2: ...uerdo con las instrucciones del fabricante Appliquer calfeutrage ou mastic à combler les lacunes si nécessaire selon les instructions du fabricant 1 2 3 Primary Diverter Position Position 1 Posición desviador primaria Posición 1 La position de déviation primaire Position 1 Diverter Position 2 Desviador Posición 2 Inverseur Position 2 015 2WD 015 4WD Diverter Position 2 Desviador Posición 2 Inverse...

Page 3: ... douche ou de tout autre valve du produit S il vous plaît examiner les instructions d installation de vannes avant d installer ce produit Installation Support Soporte de instalación Support d installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d installation disponibles pfisterfaucets com videos WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Safety Goggles Anteojos de segurida...

Page 4: ...nished Surface Acabado superficial Surface finie Center of Valve Centro de válvula Centre de soupape 2 Diameter 51 mm de diámetro 51 mm de diamètre 2 1 8 3 54 76 mm Basic tools for your mounting method required Herramientas básicas para el método de montaje requerido Les outils de base pour la méthode de montage nécessaire Valve Position Diagram Posicióndelaválvuladiagrama Position de la vanne sch...

Page 5: ... 2 14 NPT non incluses For Copper Sweat connecting remove cartridge and seals Para soldadura de cobre de conexión quitar el cartucho y los sellos Pour brasure cuivre de connexion retirez la cartouche et les joints Apply PTFE Plumber s Tape or Thread Sealant according to manufacturer s instructions Coloque cinta PTFE o Sellador de Roscas de acuerdo con las instrucciones del fabricante Appliquer PTF...

Page 6: ... secundaria Posición 2 Dérivation secondaire Position 2 Primary Outlet Toma de primaria Sortie primaire Secondary Outlet Salida secundaria Sortie secondaire 4 In Wall Diverter Outlet Positions Desviador posicións de salida inverseur positions de sortie Rotate stem clockwise till stop for primary outlet diverter position Gire detener las agujas del reloj hasta la parada para la posición de salida p...

Page 7: ...o esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra...

Page 8: ...xisting unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following ite...

Page 9: ...rchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all Handles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of o...

Page 10: ...ntaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE Destornillador Phillips Llave ajustable Linterna Paño Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor además de otras herramientas 4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes A Ducha De Mano B Mang...

Page 11: ...ra Ahusado 11B en la dirección de las agujas del reloj Asegúrese de que la Ducha de Mano 11C esté firmemente conectada con la Manguera 11D PRECAUCIÓN Mantenimiento CÓMO DESARMAR 1 El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles 2 Cuando no hay repuestos disponibles sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Pfister 3 Siempre antes de efectuar algún t...

Page 12: ...mencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la surface de montage 3 OUTILS RECOMMANDÉS Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de filetage Tournevis Phillips Clé réglable Lampe torche Chiffon Vous aurez besoin d un mamelon de tuyau pour installer le bec ainsi que des outils supplémentaires 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lorsque vous ouvrez la boîte vérifiez que tous les éléments ...

Page 13: ... vouloir contacter le département du service après vente de Pfister par courrier ou par téléphone 3 Toujourscouperlesarrivéesd eauetdépressuriseravantdetravailler sur le mélangeur REMARQUE entretien des garnitures Instructions de nettoyage N utiliser qu un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives L utilisation de pâte à polir de détergents de produits...

Page 14: ...dica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli B Black Negra Noire J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 960 092 973 035 971 043 941 564 951 079 Order 941 046 separately for 2 0 GPM Flow Rate Ordene 941 046 por separado para flujo de 2 0 GPM Pour une délat de 2 0 GPM ordener 941 046 séparément ...

Page 15: ...ducto Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister No funcionará con cualquier otra válvula Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions avant d installer l appareil Porter des lunettes de sécurité Il faut instal...

Page 16: ...d gruesa 41 mm 70 mm Installation avec mur épais 41 mm 70 mm 2B Plasterguard Options Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para plâtre 2A Work Area Inspection Inspección del área de trabajo Contrôle de la zone de travail 1 1 4 32 mm Dia 1 1 4 32 mm Dia 8 203 mm Min 4 3 4 121 mm Dia 4 102 mm Dia for Thin Wall Installation para instalaciones en paredes delgadas pour pose sur cloison...

Page 17: ...e étape F D D E Place vertical in off position Coloque vertical en posición de apagado Placez vertical en position d arrêt 3A 3B 3 Install Retainer and Stem Instale el anillo de retención y el tallo Installez retenue et la tige 4 Install Flange and Handle Instale la brida y el mango Installez la bride et gérer B C A C A B Groove on bottom Estría en la base Rainure vers le bas 4A E F ...

Page 18: ...4 5A 5B 5 3 7 8 4 98 mm 101 mm Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Connect Shower Arm Spout Conecte el brazo de la ducha y el surtidor Branchez le bras de douche le bec G H I H I G ...

Page 19: ...a activar la ducha Tirez vers le haut pour mettre la douche en marche Shower Functions Funciones de la ducha Fonctions de la douche NOTE Ensure the flow restrictor is inside the showerhead NOTA cerciórese que el limitador de flujo esté dentro del cabezal de ducha REMARQUE Assurez vous que le restricteur de débit est à l intérieur de la pomme de douche Hot Caliente Chaud Open Abierta Ouverte Cold F...

Page 20: ...For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com ...

Reviews: