background image

6

Prepare & Install Pop-Up

Prepare e instale el tapón retráctil

 

Préparez & installez le bouchon à clapet

6

P

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

Disassemble Pop-up Assembly

 

Desensamble el ensamble del tapón retráctil

Démontez l’ensemble bouchon à clapet

Thread Drain Body (P4) 
to bottom of Flange (P2) 
and adjust so that Ball Rod 
opening faces rear.

Enrosque la estructura de 
desagüe (P4) a la parte 
inferior de la pestaña (P2) 
y ajuste de modo que la 
abertura de la varilla con 
glóbulo esté orientada hacia 
la parte posterior.

Vissez le corps du renvoi 
(P4) au bas de la bride (P2) 
et réglez de façon à ce que 
l’ouverture de la tige soit 
tournée vers l’arrière.

6B

6C

6A

P1

P2

P2

P3

P3

P5

P4

P5

P10

P6

P7

P8

P11

P9

P4

Connect to Drain

Conexión al desagüe

Branchez au renvoi

Ball Rod Opening

Abertura de la varilla con glóbulo
Ouverture de la tige

Summary of Contents for Ashfield GT49-YP1

Page 1: ...ter Supply Cierre el suministro de agua Couper l alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves These are usually found under the sink or near the water meter If you are replacing an existing faucet remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua Gen...

Page 2: ...valves Hot Cold Caliente y fría Chaud et froid x2 B2 B3 B1 B4 B5 B6 2C B4 B5 2B B2 B3 Red Hot Rojo caliente Rouge chaud Blue Cold Azul fría Bleu froid Temporarily place handles onto stems to align the levers DO NOT use handles to tighten valve Coloque temporalmente las manijas en los vástagos para alinear las palancas NO utilice las manijas para apretar la válvula Placer temporairement les poignée...

Page 3: ...f Base F Use plumber s putty according to manufacturer s instructions Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior F Utiliza masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque F Utiliser du mastic de plombier selon les instructions du fabricant Bumps fa...

Page 4: ...sur le Quick Connector Si le collet interne se sépare légèrement mais ne se détache pas du tube de réception le raccord est bien serré Install Hose Instale la manguera Posez le tuyau 4 No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n est nécessaire pour cette étape IMPORTANT DO NOT damage O Rings IMPORTANTE NO dañe las juntas tóricas IMPORTANT NE PAS endomm...

Page 5: ...lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting Las tuberías de suministro de agua no están incluidas Consulte por favor el fabricante y o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones IMPORTANTE El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas d...

Page 6: ...that Ball Rod opening faces rear Enrosque la estructura de desagüe P4 a la parte inferior de la pestaña P2 y ajuste de modo que la abertura de la varilla con glóbulo esté orientada hacia la parte posterior Vissez le corps du renvoi P4 au bas de la bride P2 et réglez de façon à ce que l ouverture de la tige soit tournée vers l arrière 6B 6C 6A P1 P2 P2 P3 P3 P5 P4 P5 P10 P6 P7 P8 P11 P9 P4 Connect ...

Page 7: ...formas posición fija Opción 1 o posición removible Opción 2 On peut installer P1 de deux façons Position fixe Option 1 ou position amovible Option 2 Option 1 Opción 1 Option 1 Option 2 Opción 2 Option 2 P10 P10 P6 P1 P7 P10 P8 P9 P11 R P1 7A 7B 7C P10 P11 Drain Desagüe Renvoi Pop Up Completion Terminer le bouchon à clapet Finalización de la instalación del tapón retráctil Assemble Lift Rod Connect...

Page 8: ...sus ou au dessous du lavabo Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com Allow full hot full cold water to run for at least 15 seconds each Dejecorrerelaguacalienteyfríadurantealmenos 15 segun...

Reviews: