Pfister 16-40 Quick Start Manual Download Page 3

8

9

10

7  Français : MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

8  Français : RINÇAGE

Ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible (

8A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers 

présents dans la canalisation aient été évacués.

9  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (

9A

) à tournant le raccord conique (

9B

). Raccorder la douchette (

9C

) au flexible (

9D

) en tournant 

le raccord conique (

9B

) vers la droite. Assurez que le raccordement est solidement serré.

10 

Français : 

FONCTION DE DOUCHE DE MAIN

Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (

10A

) à la position correspondant au mode désiré.

Bonne Position :

 

 

Jet pulsatoire

Position Centrale :

 

 

Jet maximum pulsatoire

Position Gauche :

 

 

Jet maximum

7  Español: ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

8  Español: PURGADO

Abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (8A) varios minutos. Deje correr el agua varios minutos hasta eliminar 

todas las materias extrañas de la línea.

9  

Español: 

INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

Coloque el sello de goma (

9A

) dentro del acoplador de manguera (

9B

).  Conecte la ducha de mano (

9C

) a la manguera (

9D

haciendo girar el acoplador de manguera (

9B

) en la dirección de las agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión esté 

apretada con seguridad.

10 

Español: 

FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO

Para ajustar el rociado, tuerza el interruptor (

10A

) hasta conseguir el tipo de rociado que desee.

Posición Derecha:

 

 

Rociado de Pulsación

Posición Central:

 

 

Pulsa con Rociado Total

Posición Izquierda:

   

Rociado Total

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

8  English: FLUSHING

Turn valve on and allow water to run through the Hose (8A) for several minutes.  Allow water to run for several minutes untill all 

foreign matter clears the line.

9  

English: 

HAND SHOWER INSTALLATION

Place Rubber Seal (9A) inside

 

Hose Fitting (

9B

).  Connect Hand Shower (

9C

) to Hose (

9D

) by turning  Hose Fitting (

9B

) clock-

wise. Make sure connection is securely tightened.

10 English: HAND SHOWER FUNCTION

To adjust spray, turn switch (10A) to a desired spray pattern.

Right Position:

 

 

Pulsating Spray

Center Position:

 

 

Pulsating with Full Spray

Left Position:

 

 

Full Spray

LEFT POSITION

POSICIÓN IZQUIERDA

POSITION GAUCHE

CENTER POSITION

POSICIÓN CENTRAL

POSITION CENTRALE

RIGHT POSITION

POSICIÓN DERECHA

BONNE POSITION

8A

10A

10A

10A

9A

9B

9D

9C

Summary of Contents for 16-40

Page 1: ...ce Pfister deberá ser notificado con una descripción del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 ...

Page 2: ...aje 3 Español HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomería PTFE Llave ajustable Linterna de mano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con herramientas adicionales 4 Español INSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Cuando abra la caja inspecciónela para asegurarse de que todos los artículos siguientes vienen incluidos A Ducha de Mano B Manguera C Montaje Del Brazo D Sello de Goma ...

Page 3: ...NSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO Coloque el sello de goma 9A dentro del acoplador de manguera 9B Conecte la ducha de mano 9C a la manguera 9D haciendo girar el acoplador de manguera 9B en la dirección de las agujas del reloj Asegúrese de que la conexión esté apretada con seguridad 10 Español FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO Para ajustar el rociado tuerza el interruptor 10A hasta conseguir el tipo de ro...

Page 4: ...ndles and decorative finishes use only a soft damp cloth to clean and shine Use of polish detergents abrasive cleaners organic solvents or acid may cause damage Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty Special Trim Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use Installation of said trim is at user s risk ...

Reviews: