background image

7

6A

Hot water supply lines connect to left inlet inlet.  Cold water supply lines connect to right inlet.
Water Supply Lines not included.  Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings.
NOTE:  Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting.

Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la entrada izquierda. Las líneas de suministro de agua fría se conectan en la entrada derecha.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro 

y de guarniciones. 

NOTA:

 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. 

La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet de gauche. La conduite d’eau froide doit être connectée au robinet de droite. 
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations et des 

garnitures d’alimentation. 

NOTE :

 L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage 

de précision d’alimentation. 

Several types of 1/2 Copper sweat 
connections can be used. 
Follow local codes and 
manufacturer's recommendations 
for proper connector use.

Se pueden usar varios tipos de 

conexiones de sudor 1/2 de cobre.
Siga los códigos locales y las 

recomendaciones del fabricante para el 
uso adecuado del conector.

Plusieurs types de connexions de sueur 

en cuivre 1/2 peuvent être utilisés.
Suivez les codes locaux et les 

recommandations du fabricant pour 

une utilisation correcte du connecteur.

Connect Water Supply Lines
Conecte las líneas de suministro de agua
Connecter les lignes d'alimentation en eau

6

A

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Summary of Contents for 0X6-050R

Page 1: ...ampe torche Cloth Pa o de limpieza Chiffon Copyright 2018 Pfister Inc Hot Caliente Chaud Cold Fr a Froid 12735 02 0X6 050R 3 Hole Roman Tub Valve V lvula de tina romana de 3 orificios Valve romaine 3...

Page 2: ...o de los agujeros y su localizaci n en la tina est n correctas por las dimensiones especificadas Si la tina no viene pre perforada siga las dimensiones recomendadas Votre baquet peut venir avec les t...

Page 3: ...ension de tige Pfister 974 375 Vendu s par ment Use Two Pfister 974 375 Stem Extension Kits if the stem sticks out 1 8 over the finished deck or 3 8 from the under the finished deck Sold separately Us...

Page 4: ...Acabada Surface de Finition Mince 3 3A 1 5 8 COLD FR A FROID D B C Proceed to Step 6 Proceda al paso 6 Passez l tape 6 B x2 A D x2 E x4 H J K L F x2 G C 1 21 64 34 mm MAX Adjustable Wrench Llave ajus...

Page 5: ...iones de yeso Instale el kit de extensi n de v stago 974 375 Vende por separado Une fois que tout est sec retirez les protections en pl tre Installez le kit d extension de tige 974 375 Vendu s para me...

Page 6: ...ecciones de yeso Instale el kit de extensi n de v stago 974 375 Vende por separado No exceda 2 pilas Une fois que tout est sec retirez les protections en pl tre Installez le kit d extension de tige 97...

Page 7: ...oide doit tre connect e au robinet de droite Les tuyaux d arriv e d eau ne sont pas fournis Veuillez consulter le fabricant et ou ses instructions pour la m thode correcte d installation des canalisat...

Page 8: ...E QUE EL ENCHUFE SE HA INSTALADO Haga correr el agua y lleve a cabo la prueba de presi n Compruebe que no haya filtraciones El resultado de la prueba de presi n no debe ser superior a 1724 kPa 250 PSI...

Reviews: