background image

4

Wciągniki zębatkowe HIT 10/2015. Zastrzega się możliwość zmian!

Polski

PL

3. Codzienne kontrole

•  Działanie hamulców.

•  Kontrola wzrokowa elementów zabezpieczających: 

korby, klamki blokującej, uchwytu kłowego, głowicy pod 

kątem odkształceń, korozji, zarysowań, zużycia i 

prawidłowego działania.

4.  Regularne kontrole przez rze

-

czoznawcę

•  Co najmniej raz w roku zlecić kontrolę bezpieczeństwa 

przez rzeczoznawcę. Przy ekstremalnie dużych 

obciążeniach kontrole przeprowadzać z odpowiednią 

większą częstotliwością.

•  Kontrole zleca użytkownik.

•  Bezwzględnie zachować okresy przeglądów i 

konserwacji.

•  Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części 

zamiennych — w przeciwnym razie nie można 

zagwarantować bezpiecznego działania.

•  Nie przebywać pod podniesionym ładunkiem (rys. 2).

5. Opis działania 

Wciągarki stalowe to dźwigniki zębatkowe z przekładnią 

zębatą czołową. Ładunek jest utrzymywany w każdej 

pozycji przez naciskowy hamulec ciężarowy. Wciągarkę 

można stosować w taki sposób, aby ładunek był pobierany 

przez głowicę lub przez uchwyt kłowy. Ze względów 

bezpieczeństwa i stabilności służy ona tylko do jednostron

-

nego unoszenia ładunków.

6.  Wskazówka dotycząca 

 zastosowania 

PRZESTRZEGAĆ poniższych wskazówek:

•  Stosować wciągarkę wyłącznie na odpowiednio 

umocnionym (stabilnym) podłożu.

•  W razie potrzeby użyć podkładów, uważając przy tym na 

swobodę ruchu korby (wolna przestrzeń korby).

7. Wskazówka dotycząca obsługi

Wciągarki stalowe są przeznaczone wyłącznie do 

obsługi ręcznej; napędzanie mechaniczne jest 

zabronione!  

Ładunek unosi się przez obracanie korbą w kierunku 

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.  

Ładunek opuszcza się przez obracanie korbą w 

kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek 

zegara. 

Ładunek umieszczać zawsze centralnie na głowicy lub na 

uchwycie kłowym w obszarze punktu ciężkości ładunku. 

Przy podnoszeniu ładunku na uchwycie kłowym ładunek 

musi zawsze przylegać do trzonka uchwytu. Punkt 

ciężkości ładunku musi się znajdować w wewnętrznej 

połowie uchwytu kłowego. W przypadku wciągarek 

stalowych z regulowanym uchwytem kłowym nogi: zawsze 

należy zaczepiać wszystkie trzy kołki chwytające uchwytu 

kłowego w otwory mocujące znajdujące się na wciągarce.

6HQNHQ

+HEHQ

Rys. 3

Opusz

-

czanie

Podnoszenie

Summary of Contents for HIT 100

Page 1: ...937 112 TELEFAX 49 0 8331 937 113 E MAIL complett pfeifer de INTERNET www pfeifer info DE Originalbetriebsanleitung HIT Stahlwinden DE NL Vertaling van de originele bedieningshandleiding HIT dommekrac...

Page 2: ...sgem e Verwendung Seite 3 2 Sicherheitshinweise Seite 3 3 T gliche Pr fungen Seite 4 4 Regelm ige Pr fung durch einen Sachkundigen Seite 4 5 Funktionsbeschreibung Seite 4 6 Einsatzhinweis Seite 4 7 Be...

Page 3: ...gel sind sofort sachkundig zu beheben Die Stahlwinde muss so angesetzt werden dass nur senkrechte Kr fte auf die Winde wirken Abb 1 Bei Stahlwinden mit verstellbarer Fu klaue Es m ssen stets alle 3 Gr...

Page 4: ...ruckbremse in jeder Stellung gehalten Die Winde kann so angesetzt werden dass die Last vom Kopf oder von der Klaue aufgenommen wird Sie ist aus Standsicherheitsgr nden nur zum einseitigen Anheben von...

Page 5: ...he mm 570 570 600 650 Hubh he mm 300 300 300 300 Klauenh he in tiefster Stellung mm 70 75 70 80 Gewicht kg 11 18 22 38 Bestell Nr mit Sicherheitskurbel 242039 242040 242041 242042 Bestell Nr mit Ratsc...

Page 6: ...gestellt worden Alle M ngel behoben Ger t zur ck zum Hersteller Datum und Unterschrift des Sachkundigen Wiederkehrende Pr fung Es sind keine M ngel festgestellt worden Es sind folgende M ngel festgest...

Page 7: ...u klaue Typ 300 1 5 3 5 10 t Seriennummer siehe Werksattest Baujahr siehe Werksattest der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Bevollm chtigter f r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen...

Page 8: ...ER SOGEQuIP S R L ZONE IND SCHIFFLANGE FOETZ LU 3844 SCHIFFLANGE TEL 352 574242 FAX 352 574262 E MAIL info pfeifer sogequip lu INTERNET www pfeifer sogequip lu PFEIFER SEIL uND HEBETECHNIK GmBH DR KAR...

Page 9: ...perating manual HIT steel jacks Originalbetriebsanleitung HIT Stahlwinden Type 100 in accordance with DIN 7355 Type 200 with smaller overall height Type 300 with adjustable claw With safety and ratche...

Page 10: ...afety instructions Page 3 3 Daily checks Page 4 4 Regular inspection by qualified personnel Page 4 5 Description of operation Page 4 6 Usage instructions Page 4 7 Operating instruction Page 4 8 Techni...

Page 11: ...ly in a competent way The steel jack must be set up so that only vertical strain is exerted on the jack Fig 1 For steel jacks with adjustable claws All 3 grip knobs of the claw must always be hung in...

Page 12: ...ion winches with spur gear The load is kept in position by a load pressure brake The jack can be set up so that the load can be born by the head or the claw For safety reasons it is designed to only l...

Page 13: ...0 570 600 650 Lifting height mm 300 300 300 300 Claw height in the lowest position mm 70 75 70 80 Weight kg 11 18 22 38 Reference no with safety crank 242039 242040 242041 242042 Reference no with rat...

Page 14: ...d to manufacturer Date and signature of qualified technician Repeated inspection No faults have been found The following faults have been found All faults rectified Device returned to manufacturer Dat...

Page 15: ...with adjustable foot claws 1 5 3 5 10 t Serial number see works certificate Year of manufacture see works certificate is in accordance with guideline 2006 42 EC Representative for collection of the t...

Page 16: ...ch PFEIFER SOGEQuIP S R L ZONE IND SCHIFFLANGE FOETZ LU 3844 SCHIFFLANGE TEL 352 574242 FAX 352 574262 E MAIL info pfeifer sogequip lu INTERNET www pfeifer sogequip lu PFEIFER SEIL uND HEBETECHNIK Gm...

Page 17: ...iginal operating manual HIT steel jacks Originalbetriebsanleitung HIT Stahlwinden Type 100 DIN 7355 Type 200 Version courte Type 300 Griffe de pied r glable Avec manivelle de s curit et cliquet FR Tra...

Page 18: ...Consignes de s curit Page 3 3 Contr les quotidiens Page 4 4 Contr le r gulier par un expert Page 4 5 Description du fonctionnement Page 4 6 Indications d utilisation Page 4 7 Indications d utilisatio...

Page 19: ...te Le cric f t montant doit tre positionn de sorte que seules des forces verticales s exercent sur le cric fig 1 Crics en acier sabot r glable les 3 picots de la griffe du sabot doivent toujours tre b...

Page 20: ...ce un frein pression Le cric peut tre positionn de sorte que la charge soit prise par la t te ou le sabot Pour des raisons de stabilit cet appareil est con u que lever des charges uniquement d un c t...

Page 21: ...650 Hauteur de levage mm 300 300 300 300 Hauteur de sabot en position la plus basse mm 70 75 70 80 Poids kg 11 18 22 38 N de commande avec manivelle de s curit 242039 242040 242041 242042 N de command...

Page 22: ...a t constat Les manquements suivants ont t constat s Tous les manquements ont t r par s Retour de l appareil chez le fabricant Date et signature de l expert Contr les doivent Aucun manquement n a t co...

Page 23: ...ble Type 300 1 5 3 5 10 t Num ro de s rie cf certificat d atelier Ann e de construction cf certificat d atelier est conforme la directive machines 2006 42 CE Fond de pouvoir pour l tablissement des do...

Page 24: ...ch PFEIFER SOGEQuIP S R L ZONE IND SCHIFFLANGE FOETZ LU 3844 SCHIFFLANGE TEL 352 574242 FAX 352 574262 E MAIL info pfeifer sogequip lu INTERNET www pfeifer sogequip lu PFEIFER SEIL uND HEBETECHNIK Gm...

Page 25: ...l operating manual HIT steel jacks Originalbetriebsanleitung HIT Stahlwinden Typ 100 DIN 7355 Typ 200 skr cona konstrukcja Typ 300 regulowany uchwyt k owy nogi Z korb zabezpieczaj c i grzechotkow PL T...

Page 26: ...2 Wskaz wki bezpiecze stwa Strona 3 3 Codzienne kontrole Strona 4 4 Regularne kontrole przez rzeczoznawc Strona 4 5 Opis dzia ania Strona 4 6 Wskaz wka dotycz ca zastosowania Strona 4 7 Wskaz wka doty...

Page 27: ...zelkich szk d Wci gark stalow stosowa w taki spos b aby dzia a y na ni wy cznie pionowe si y rys 1 W przypadku wci garek stalowych z regulowanym uchwytem k owym nogi zawsze nale y zaczepia wszystkie t...

Page 28: ...b przez uchwyt k owy Ze wzgl d w bezpiecze stwa i stabilno ci s u y ona tylko do jednostron nego unoszenia adunk w 6 Wskaz wka dotycz ca zastosowania PRZESTRZEGA poni szych wskaz wek Stosowa wci gark...

Page 29: ...oszenia mm 300 300 300 300 Wysoko uchwytu k owego w najni szej pozycji mm 70 75 70 80 Waga kg 11 18 22 38 Nr katalogowy z korb zabezpieczaj c 242039 242040 242041 242042 Nr katalogowy z korb grzechotk...

Page 30: ...ne kontrole Nie stwierdzono adnych usterek Stwierdzono nast puj ce usterki Usuni to wszystkie usterki Zwrot urz dzenia do producenta Data i podpis rzeczoznawcy Cykliczne kontrole Nie stwierdzono adnyc...

Page 31: ...Typ 300 1 5 3 5 10 t Numer seryjny patrz atest produkcyjny Rok produkcji patrz atest produkcyjny spe nia wymagania dyrektywy maszynowej 2006 42 WE Pe nomocnik do zestawiania dokumentacji technicznej...

Page 32: ...ch PFEIFER SOGEQuIP S R L ZONE IND SCHIFFLANGE FOETZ LU 3844 SCHIFFLANGE TEL 352 574242 FAX 352 574262 E MAIL info pfeifer sogequip lu INTERNET www pfeifer sogequip lu PFEIFER SEIL uND HEBETECHNIK Gm...

Page 33: ...ginal operating manual HIT steel jacks Originalbetriebsanleitung HIT Stahlwinden Type 100 DIN 7355 Type 200 korte constructie Type 300 verstelbare klauwen gaffeleinden Met veiligheids en ratelhendel N...

Page 34: ...tructies Pagina 3 3 Dagelijkse controles Pagina 4 4 Regelmatige controle door een vakkundige Pagina 4 5 Beschrijving van de werking Pagina 4 6 Aanwijzing voor het gebruik Pagina 4 7 Aanwijzing voor de...

Page 35: ...verholpen De dommekracht moet zodanig in hefpositie worden gebracht dat uitsluitend verticale krachten op het werktuig inwerken afb 1 Bij dommekrachten met verstelbare klauwen te allen tijde dienen a...

Page 36: ...ouden De dommekracht kan zodanig geplaatst worden dat de last door de kop of door de klauw gaffel wordt opgenomen Zij is om veiligheidsredenen uitsluitend voor het heffen van lasten vanaf n zijde bedo...

Page 37: ...mm 570 570 600 650 Hefhoogte mm 300 300 300 300 Klauw gaffel hoogte in de laagste stand mm 70 75 70 80 Gewicht kg 11 18 22 38 Bestelnr met veiligheidshendel 242039 242040 242041 242042 Bestelnr met ra...

Page 38: ...ken zijn vastgesteld Alle gebreken verholpen Apparaat terug naar de fabrikant Datum en handtekening van de deskundige Terugkerende controles Er zijn geen gebreken vastgesteld De volgende gebreken zijn...

Page 39: ...auwen gaffelein den type 300 1 5 3 5 10 t Serienummer zie opgave van de fabriek Bouwjaar zie opgave van de fabriek voldoet aan de machinerichtlijn 2006 42 EG Gemachtigde voor de samenstelling van de t...

Page 40: ...ER SOGEQuIP S R L ZONE IND SCHIFFLANGE FOETZ LU 3844 SCHIFFLANGE TEL 352 574242 FAX 352 574262 E MAIL info pfeifer sogequip lu INTERNET www pfeifer sogequip lu PFEIFER SEIL uND HEBETECHNIK GmBH DR KAR...

Reviews: