background image

Notice abrégée PY X-M(A)-05/ PY X-M(A)-10 

 PY X-L-15/ PY X-LA-15 

02/2022 

6/10 

086050003 

fr 

Branchement électrique : 

(Platine de raccordement, dans la partie inférieure)

 

PY X-MA-05/ PY X-MA-10/ PY X-LA-15

 

PY X-M-05/ PY X-M-10/ PY X-L-15 (CPR)

 

Version CA

 

Version CC

 

Réglage du volume sonore 

Commutateur de tonalité 

Réglage du volume sonore 

Raccordement de la tension de service

 

Commutateur 
de tonalité 

Raccordement de 
la tension de  
service (sirène) 

Raccordement de la tension 
de service (feux flash) 

Réglage de la fréquence du flash 

La fréquence du flash se règle à l’aide du com-
mutateur 

S1

 sur la platine dans le capot, voir  

tableau ci-dessous.

 

Raccordement de la tension de 

service (sirène) 

Raccordement de la ten-
sion de service (feux 
flash) 

S2/ S3 

: Réglage pour la commande commune / séparée des éléments de lumières / son 

(cf. instructions de service en ligne 

www.pfannenberg.com/manuals

) 

1 Hz 

0,75 Hz 

*

0,5 Hz 

0,1 Hz 

*

Réglage d’usine

Réglage des types de sons (PY X-MA-05, PY X-MA-10/ PY X-LA15) 

Positionner le commutateur 

S1

 sur la platine de raccordement comme suit .

 

Dent de scie 

161 

Son continu 

DIN 33404-3 (signal de dé-
tresse)  

162 

Son intermittent 

*

131 

PFEER PTAP 

163 

Son intermittent 

160 

Sirène montante 

164 

Sirène montante 

*

Réglage d’usine

CA: 
CC:

 

CA: 
    CC:

CA: 

CC: 

Summary of Contents for PY X-L-15

Page 1: ...schlüssen dürfen nur elektrotechnisch geschulte und autorisierte Fachkräfte durch führen Vor der Montage alle Zuleitungen spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfrei heit immer sicherstellen Entladungsphase von 5 Minuten für die elektrischen Komponenten abwarten Erst danach Gerät öffnen Das Anlegen der Betriebsspannung darf nur bei fest verschlossenem Gehäuse erfolgen ...

Page 2: ...Tabelle unten Betriebsspannungsanschluss Schallgeber Betriebsspannungsan schluss Blitzleuchte S2 S3 Einstellung für gemeinsame getrennte Ansteuerung des Leuchten Schallgeberteils siehe digitale Betriebsanleitung www pfannenberg com manuals 1 Hz 0 75 Hz 0 5 Hz 0 1 Hz Werkseinstellung Einstellung der Tonarten PY X MA 05 PY X MA 10 PY X LA15 Mit dem Schalter S1 auf der Anschlussplatine im Unterteil w...

Page 3: ... Only trained and authorized electricians may work on electrical connections Disconnect all supply lines from the mains before installation and secure them against reconnection Always ensure absence of voltage Wait 5 minutes for the electrical components to discharge after switching off the operating voltage The device should only be opened afterwards The operating voltage must only be applied whe...

Page 4: ...1 switch on the board in the lens see table below Operating voltage connection for sounder Operating voltage connection for flashing light S2 S3 Setting for common separate control of the light sounder component see digital operating instructions www pfannenberg com manuals 1 Hz 0 75 Hz 0 5 Hz 0 1 Hz Factory setting Setting the tone types PY X MA 05 and PY X MA 05 S1 switch setting on the connecti...

Page 5: ...onnels agréés for més en électrotechnique Avant le montage débrancher tous les câbles d alimentation électrique et veiller à ce que le courant ne soit pas rétabli S assurer toujours de l absence de tension Après avoir coupé la tension de service attendre la fin de la phase de décharge de 10 minutes pour les compo sants électriques L appareil peut ensuite être ouvert La tension de service ne doit ê...

Page 6: ...a fréquence du flash se règle à l aide du com mutateur S1 sur la platine dans le capot voir tableau ci dessous Raccordement de la tension de service sirène Raccordement de la ten sion de service feux flash S2 S3 Réglage pour la commande commune séparée des éléments de lumières son cf instructions de service en ligne www pfannenberg com manuals 1 Hz 0 75 Hz 0 5 Hz 0 1 Hz Réglage d usine Réglage des...

Page 7: ...erventi sui collega menti elettrici Prima del montaggio togliere tensione a tutte le linee in ingresso e metterle in sicurezza in modo che non possano riattivarsi Accertarsi sempre che non ci sia tensione Una volta disattivata la tensione operativa attendere 5 minuti affinché i componenti elettrici non siano più sotto tensione A quel punto sarà possibile aprire l apparecchio È possibile riattivare...

Page 8: ...sh v tabella sotto Collegamento tensione operativa dal segnalatore acustico Collegamento tensione operativa della luce flash S2 S3 impostazione per controllo congiunto separato di luci e segnalazione acustica v manuale d uso digitale www pfannenberg com manuals 1 Hz 0 75 Hz 0 5 Hz 0 1 Hz Impostazione di fabbrica Impostazione dei toni PY X MA 05 PY X MA 10 PY X LA15 Configurazione S1 sulla scheda d...

Page 9: ...е случаи Работы над подключениями к электросети разрешается выполнять только обученным и авторизованным специали стам электрикам Перед монтажом все подводящие линии необходимо обесточить и заблокировать от повторного включения Обяза тельно обеспечить отсутствие напряжения После отключения рабочего напряжения подождать 5 минут для разрядки электрических компонентов Лишь затем открывать устройство В...

Page 10: ...абочего напряжения излучателя звука Подключение рабо чего напряжения лампы вспышки S2 S3 Настройка для совместного раздельного управления лампы вспышки излучателя звука смотри цифровое руководство по эксплуатации www pfannenberg com manuals 1 Гц 0 75 Гц 0 5 Гц 0 1 Гц Заводская установка Настройка звуковых тонов PY X MA 05 PY X MA 10 PY X LA15 Установить положения переключателей S1 на панели подклю...

Reviews: