PEWA STEINEL L 320 wave Installation Instructions Manual Download Page 9

- 17 -

Functional Warranty

This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety 
in accordance with applicable regulations and then
subjected to random sample inspection. STEINEL
guarantees that it is in perfect condition and proper
working order. The warranty period is 36 months,
starting from the date of sale to the consumer. 
We will remedy defects caused by material flaws or
manufacturing faults. The warranty will be met by
repair or replacement of defective parts at our own
discretion. The warranty does not cover damage to
wear parts, nor does it cover damage or defects
caused by improper treatment, maintenance or the
use of non-genuine parts. Further consequential 

damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if 
the product is sent fully assembled and well packed
complete with a brief description of the fault as well
as a receipt or invoice (date of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate Service Centre.

Repair Service:

Our Customer Service Department
will repair faults not covered by 
warranty or after the warranty period.
Please send the product well packed
to your nearest Service Centre.

SensorLight switches ON 
when it should not

Change in SensorLight reach

Red LED flashing rapidly

Wind is moving trees and bush-
es in the detection zone

Cars in the street are detected

Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain, snow)
or exhaust air from fans or open
windows

Change detection zone 

Change detection zone 

Adjust detection zone or 
install in a different place

Differing ambient temperatures

Use shrouds to define 
detection zone precisely

Internal fuse activated

Switch SensorLight OFF and
back ON again after 5 sec.

LED light does not come ON

Not properly connected

Check connection (polarity)

LED light OFF although it is dark

Programme 3 or 4 selected

Change programme

Troubleshooting

SensorLight without power

SensorLight will not switch ON

SensorLight will not switch OFF

Malfunction

Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring

■ 

Short circuit

Fit new fuse; switch ON mains
switch; check wiring with volt-
age tester 

Check connections

Twilight control set to night-time
mode during daytime operation

Bulb faulty

Power switch OFF

Fuse faulty

Detection zone not properly 
targeted

Internal electrical fuse has been
activated 
(red LED flashing rapidly)

Mains terminal not connected
properly

Reset (control dial 

)

Change bulb

■ 

Switch ON

New fuse, check connection 
if necessary

Re-adjust

Switch SensorLight OFF and
back ON again after 5 sec.

Firmly press terminal together

Permanent movement in the
detection zone

Sensor unit is not properly
engaged

Check detection zone and 
re-adjust if necessary

Lightly press sensor unit to clip
it into place

Basic brightness does not go out
at about midnight as desired

External light source 
(e.g. other motion detector 
or light) inactivating the 
SensorLight

Shade SensorLight from 
extraneous light, observe 
SensorLight for several days 
as it takes time to return to 
the correct value

SensorLight will not switch OFF
completely

Basic brightness selected

Programme selector switch 
set to 1 or 4

Cause

Remedy

Manual override function

If a mains switch is installed in the mains supply lead,
the light is capable of the following functions in addition
to the simple ON/OFF function:

Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF): 

Switch OFF and ON once.
Light stays ON for the period selected.

2) Switch light OFF (when light is ON):

Switch OFF and ON once.
The light goes out or switches over to sensor mode.

Manual override
1) Activate manual override:

Turn switch OFF and ON twice. The light is set to stay
on for 4 hours (red LED lights up behind lens). Then it
returns automatically to sensor mode (red LED off).

2) Deactivate manual override:

Switch 1 x OFF and ON. The light goes out or switches
over to sensor mode.

Important:

The switch should be actuated in rapid succession (in
the 0.5 –1 sec. range).

Adjusting the detection zone

The detection zone can be limited to suit require-
ments. The shrouds supplied with the light can be
used to mask out as many lens segments as you
wish. This prevents the light from being activated

unintentionally, e.g. by cars, passers-by etc. and
allows you to target danger spots. The shrouds can
be cut along the pre-grooved vertical divisions. 
Then you simply clip them onto the lens. 

RoHS Directive 2002/95/EC. 

Operation / Maintenance

The SensorLight is suitable for switching light on
automatically. Weather conditions may affect the way
the SensorLight functions. Strong gusts of wind,
snow, rain or hail may cause the light to come on
when it is not wanted because the sensor is unable 

to distinguish sudden changes of temperature from
sources of heat. The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning
agents).

Technical specifications

Output:

2 x 40 watts max. / G9
LED light approx. 1 W (L 320 Wave)

Voltage:

230-240 V/50 Hz

Angle of coverage:

360° with 90° angle of aperture and sneak-by guard

Sensor reach:

8 max. all round 

Time setting:

5 sec. – 15 min.

Twilight setting:

2 - 2000 lux

Programme setting:

Standard programme, filament bulb:

Soft light start / no basic brightness

LED light ON from twilight setting (L 320 Wave)

Comfort programme, filament bulb:

Soft light start + basic brightness

LED light ON from twilight setting (L 320 Wave)

C

omfort economy programme, filament bulb:

Soft light start + basic brightness to the middle of the night

LED light ON from twilight setting 
to the middle of the night (L 320 Wave)

Normal programme:

no soft light start / no basic brightness

LED light ON only in response to movement (L 320 Wave) 

Manual override:

selectable (4 hours) 
provided switch is connected in mains supply lead

Enclosure:

IP 44 (splashproof)

Temperature ranging from:

- 20° C to + 50° C

Declaration of conformity

This product complies with Low Voltage Directive
2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC as well as

4

3

2

1

- 16 -

GB

Serie L320-321W_24spr.qxd  10.05.2010  14:58 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for STEINEL L 320 wave

Page 1: ...LLER Peter Paul Str 15 A 2201 Gerasdorf bei Wien Tel 43 22 46 21 46 Fax 43 22 46 2 54 66 info imueller at PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH 5620 Bremgarten Tel 41 56 6 48 88 88 Fax 41 56 6 48 88 80 info puag ch STEINEL U K LTD 25 Manasty Road Axis Park Orton Southgate GB Peterborough Cambs PE2 6UP Tel 44 1733 366 700 Fax 44 1733 366 701 steinel steinel co com STC SOCKET TOOL COMPANY Limited 8 Queen S...

Page 2: ... 3 L 321 wave Ø 6mm 80mm 3 15 80mm 3 15 L 321 wave 0 I 3 x 3 x B A B 2 Serie L320 321W_24spr qxd 10 05 2010 14 58 Uhr Seite 3 ...

Page 3: ...L 320 wave 5 4 L 320 wave LED LED 0 I 180 180 4 x 6 x 6 x 8 x LED 180 LED Ø 6mm C D E C D E Serie L320 321W_24spr qxd 10 05 2010 14 58 Uhr Seite 5 ...

Page 4: ... 7 L 320 wave 6 L 320 wave 2 1 3 4 Serie L320 321W_24spr qxd 10 05 2010 14 58 Uhr Seite 7 ...

Page 5: ... 9 8 m 8 m 360 8 m 8 m 8 m 360 200 m2 max 8 m 1 7 2 m 17 1 X 8 m 8 m 2 X 165 100 1 X 18 max 3 m 130 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h 19 8 13 6 6 16 14 15 Serie L320 321W_24spr qxd 10 05 2010 14 58 Uhr Seite 9 ...

Page 6: ...igkeit komplett aktiv Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert Wir empfehlen die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen Die Werte werden über mehrere Nächte ermittelt daher sollte im evtl Fehlerfall über mehrere Nächte beobachtet werden ob sich die Aus schaltzeit der SensorLeuchte in Richtung Mitternacht verändert Was ist Grundhelligkeit Grundhelligkeit ermöglicht eine nächtliche Dauerbe...

Page 7: ...ßend einer Stichpro benkontrolle unterzogen STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher Wir besei tigen Mängel die auf Material oder Fabrikationsfeh lern beruhen die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl Eine Garanti...

Page 8: ...g for wall mount light Sensor unit removes for ease of setting functions Mains power supply lead connection concealed Mains power supply lead connection exposed Installation instructions GB Safety warnings Disconnect the power supply before attempting any work on the unit During installation the electrical wiring you are connecting must be dead Therefore switch off the power first and use a voltag...

Page 9: ... inactivating the SensorLight Shade SensorLight from extraneous light observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value SensorLight will not switch OFF completely Basic brightness selected Programme selector switch set to 1 or 4 Cause Remedy Manual override function If a mains switch is installed in the mains supply lead the light is capable of the following func...

Page 10: ... 1 2 3 3 4 3 Description de l appareil Variantes de montage Boîtier de lampe Vis de blocage du verre Support mural lampe Cache du minidétecteur dans le boîtier de lampe Joint d étanchéité pour support mural lampe Unité de détecteur peut être retirée pour faciliter le réglage du fonctionnement Raccordement au secteur conduite sous crépi Instructions de montage Cher client Nous vous remercions de la...

Page 11: ... ou une lampe rend la lampe à détecteur inactive Isoler la lampe à détecteur et la lumière étrangère observer la lam pe à détecteur pendant plusieurs jours elle a besoin de quelque temps pour s ajuster à nouveau à la bonne valeur La lampe à détecteur ne s éteint pas complètement La luminosité de base a été sélec tionnée L interrupteur de sélection des pro grammes est sur 1 ou 4 Cause Remède Foncti...

Page 12: ...at Montagevarianten Lampbehuizing Glasborgschroeven Wandhouder lamp Kap MiniSensor in lampbehuizing Afdichtingsdopje voor wandhouder lamp Sensorunit uitneembaar voor comfortabele functie instelling Netaansluiting leiding in de muur Montage aansluiting Geachte klant Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aan schaf van uw nieuwe STEINEL sensorlamp in ons stelt U heeft een modern kwaliteitsp...

Page 13: ...inactief sensorlamp tegen het externe licht afschermen Sensorlamp vervolgens meerdere dagen observeren want zij heeft wat tijd nodig om weer op de juiste waarde in te stellen De sensorlamp schakelt niet helemaal uit basislichtsterkte gekozen programmakeuzeschakelaar op 1 of 4 Oorzaak Oplossing Permanente verlichting Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt zijn naast het eenvoudige in...

Page 14: ...Varianti di montaggio Involucro della lampada Viti per fissare il vetro Supporto per il montaggio a parete lampada Copertura minisensore nell involucro della lampada Tappo di tenuta per supporto per montaggio a parete lampada Unità sensore amovibile per una comoda regolazione delle funzioni Allacciamento alla rete cavo di collegamento sotto intonaco Istruzioni per il montaggio Gentili clienti molt...

Page 15: ...a lampada a sensore dalla luce estranea osservatela per più giorni essa necessita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto La lampada a sensore non si spegne completamente È stata selezionata la luminosità base Interruttore di selezione del programma su 1 o 4 Causa Rimedi Funzionamento con luce continua Se viene montato un interruttore di rete nella linea di allac ciamento alla rete oltr...

Page 16: ...arcasa de lámpara Tornillos de seguridad del cristal Soporte mural lámpara Cubierta MiniSensor en la carcasa de lámpara Tapón obturador para soporte mural lámpara Unidad del sensor extraíble para regular cómodamente la función Conexión a la red línea de alimentación empotrada Instrucciones de montaje Apreciado cliente Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nueva Lámpara Senso...

Page 17: ...r contra la luz externa observar la Lámpara Sensor varios días necesita algún tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto La Lámpara Sensor no se apaga completamente claridad de fondo seleccionada selector de programa en 1 o bien 4 Causa Solución Función de alumbrado permanente Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red además de la simple función de encendido y apagado puede...

Page 18: ...ntes de montagem Corpo do candeeiro Parafusos de fixação de vidro Suporte de fixação à parede candeeiro Tampa p mini sensor no corpo do candeeiro Bujão de vedação para o suporte de fixação à parede candeeiro Unidade sensórica amovível para facilitar o ajuste das funções Instruções de montagem Estimado cliente Agradecemos lhe a confiança depositada em nós ao com prar o novo candeeiro com sensor STE...

Page 19: ...iro com sensor durante vários dias ela precisa de algum tempo até se readaptar ao valor correcto O candeeiro com sensor não desliga por completo Está seleccionada a luminosidade básica Selector do programa em 1 ou 4 Causa Solução Função de iluminação permanente Se for montado um interruptor de corrente no cabo prove niente da rede além das meras funções de ligar e desligar da lâmpada conectada ain...

Page 20: ...4 3 Produktbeskrivning Olika montagesätt Lamphus Låsskruv för lampglaset Väggfäste Täckbricka för mini sensor i lamphuset Gummitätningar till väggfästet Sensor enhet löstagbar för val av program Anslutning av infälld kabel Anslutning av utanpåliggande kabel Montageanvisning Bäste kund Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från STEINEL Du har bestämt dig för e...

Page 21: ...mrådet Justera bevakningsområdet eller flytta sensorlampan Orsak Åtgärd Grundljuset slocknar inte som önskat vid midnatt Ljus från externa ljuskällor t ex andra utomhuslampor stör sensorlampan Avskärma sensorn mot främmande och störande ljus det kan behövas fler dagar för att rätt tidsvärde ska hittas Permanent ljus Om en brytare kopplas före lampan är följande funktio ner enkelt möjliga genom vip...

Page 22: ...3 3 4 3 Beskrivelse Monteringsvarianter Lampehus Glassikringsskruer Vægbeslag lampe Skærm minisensor i lampehus Lukkeprop til vægbeslag lampe Sensorenhed kan afmonteres for nem funktionsindstilling Nettilslutning skjult ledningsføring Monteringsvejledning Kære kunde tak for den tillid De har vist os ved at købe en STEINEL sensorlampe De har valgt et produkt af høj kvalitet som er fremstillet teste...

Page 23: ...at Ekstern lyskilde f eks anden bevægelsessensor eller lampe deaktiverer sensorlampen Afskærm sensorlampen mod fremmed lys hold øje med sensorlampen i flere dage det tager tid inden den igen har indstillet sig på den rigtige værdi Sensorlampen slukker ikke helt Grundlysstyrken er valgt Programvælger på 1 eller 4 Årsag Afhjælpning Funktionen konstant belysning Hvis der monteres en tænd og slukkonta...

Page 24: ...oon päiväkäyttö 5 s 15 min 2 2000 luksia 1 2 3 3 4 3 Laitteen osat Asennusvaihtoehdot Lasikotelo Lasin kiinnitysruuvit Valaisinrunko Tunnistimen peitelevy runkoosaan Tiivistystulpat runkoosan johdotusta varten Tunnistinyksikkö irrotetaan säätöä varten Verkkoliitäntä syöttöjohto seinäpinnan alla Asennusohje Arvoisa asiakas olet ostanut STEINEL tunnistinvalaisimen Kiitämme osoittamastasi luottamukse...

Page 25: ...valaisimeen tarkkaile tun nistinvalaisimen toimintaa use amman päivän ajan sillä kestää jonkin aikaa kunnes laite taas ottaa käyttöön oikeat arvot Tunnistinvalaisin ei kytkeydy pois kokonaan peruskirkkaus valittu Ohjelman valintakytkin asennossa 1 tai 4 Syy Häiriön poisto Jatkuva kytkentä Jos verkkojohtoon asennetaan katkaisin seuraavat toiminnot ovat mahdollisia valon kytkennän ja sam muttamisen ...

Page 26: ...r Lampehus Glassikringsskruer Veggbrakett lampe Deksel til minisensor i lampehuset Tetningsplugger til veggbrakett lampe Sensorenhet kan tas av for enklere funksjonsinnstilling Nettilkopling skjult anlegg Monteringsanvisning Kjære kunde Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av din nye STEINEL sensorlampe Du har valgt et kvalitetspro dukt som er produsert testet og pakket meget nøye N Sikker...

Page 27: ... ikke som ønsket rundt midnatt ekstern lyskilde f eks en annen bevegelsesmelder eller lampe gjør sensorlampen inaktiv påse at den andre lyskilden ikke skinner på sensorlampen kontroller sensorlampen i flere dager den trenger en viss tid til å stille seg inn på riktig verdi igjen Sensorlampen slukkes ikke helt det er valgt grunnlysstyrke programvalgbryteren står på 1 eller 4 Årsak Tiltak Permanent ...

Page 28: ...ρέσιµη για άνετη ρύθµιση λειτουργιών Σύνδεση δικτύου αγωγ ς τροφοδοσίας ενδοτοίχιος Οδηγίες εγκατάστασης Αξι τιµε πελάτη σας ευχαριστούµε πολύ µε την εµπιστοσύνη που µας δείξατε αγοράζοντας το νέο σας Λαµπτήρα Αισθητήρα της STEINEL Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής ποι τητας το οποίο κατασκευάζεται ελέγχεται και συσκευάζεται µε µεγάλη προσοχή GR Υποδείξεις ασφάλειας Πριν απ την εκτέλεση κάθε εργασίας στ...

Page 29: ...σθητήρα Προστασία Λαµπτήρα Αισθητήρα έναντι ξένου φωτ ς παρακολούθηση Λαµπτήρα Αισθητήρα περισσ τερες ηµέρες χρειάζεται µερικ χρ νο για να ρυθµιστεί πάλι στη σωστή τιµή Λαµπτήρας Αισθητήρας δεν απενεργοποιείται πλήρως Επιλέχτηκε βασική φωτειν τητα ιακ πτης επιλογής προγράµµατος στο 1 ή 4 Αιτία Βοήθεια Λειτουργία φωτ ς διαρκείας Σε περίπτωση σύνδεσης διακ πτη δικτύου στον αγωγ τροφοδοσίας είναι εφι...

Page 30: ...an lamba Lamba gövdesindeki mini sensör kapa Duvar tutma eleman lamba tapas Sensör ünitesi fonksiyon ayar n n kolayca yap labilmesi için sökülebilir S va alt elektrik ba lant s kablosu Montaj K lavuzu Say n Müflterimiz STEINEL Sensörlü Lamba ürününü sat n alarak firma m z n ürünlerine göstermifl oldu unuz güvenden dolay çok teflekkür ederiz tina ile üretilmifl test edilmifl ve ambalajlanm fl bu ürünü te...

Page 31: ...fl k kayna örne in di er baflka bir hareket sensörü veya lamba mevcut sensörlü lambay aktif konumdan ç kar yor Sensörlü lambaya harici fl k gelmesini engelleyin sensörlü lambay birkaç gün denetleyin sensörün kendisini tekrar do ru de ere ayarlamas için birkaç gün zamana ihtiyac vard r Sensörlü lamba tamamen kapanm yor Temel ayd nlatma seçildi Program seçme flalteri 1 veya 4 üzerinde Sebebi Tamiri Süre...

Page 32: ...a a lámpaházban Tömítődugó a falitartóhoz lámpa Érzékelő egység levehető a funkciók kényelmes beállításához Hálózati csatlakozás vakolat alatti vezetékezéshez Szerelési utasítás Tisztelt Ügyfelünk Köszönjük bizalmát amit a STEINEL mozgásérzéke lős lámpa megvásárlásával kifejezésre juttatott Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött amelyet a legnagyobb gondossággal gyártottunk próbáltunk ki és...

Page 33: ... fényforrás pl másik mozgásérzékelő vagy lámpa inaktívvá teszi a mozgásérzéke lős lámpát a mozgásérzékelős lámpát árnyékolja le az idegen fényfor rástól figyelje a mozgásérzéke lős lámpát több napon át szük sége van némi időre hogy ismét visszaállhasson a helyes értékre A mozgásérzékelős lámpa nem kapcsol ki teljesen az alapfényerő van beállítva Programkapcsoló az 1 vagy 4 állásban Ok Elhárítás Fo...

Page 34: ...ný držák svítidlo Kryt minisenzoru v tělese svítidla Utěsňovací zátka pro nástěnný držák svítidlo Senzorová jednotka snímatelná k pohodlnému nastavování funkcí Síťové přívodní vedení pod omítku Síťové přívodní vedení na omítku Montážní návod Vážený zákazníku děkujeme vám za důvěru kterou jste nám projevil zakoupením svého nového senzorového svítidla značky STEINEL Rozhodl jste se pro vysoce kvalit...

Page 35: ... Senzorové svítidlo k ochraně proti cizímu světlu přepažit několik dní jej sledovat protože k opětovnému nastavení správné hodnoty potřebuje nějaký čas Nedochází k úplnému vypnutí senzorového svítidla Zvolen základní jas Programový volicí spínač otočit do polohy 1 nebo 4 Příčina Náprava Funkce trvalého osvětlení Je li v přívodním síťovém vedení zařazen síťový vypínač jsou vedle jednoduchého zapíná...

Page 36: ...krutky pre prichytenie skla Držiak osvetľovacieho telesa na stene Kryt minisenzora v skrinke osvetľovacieho telesa Tesniace prvky pre držiak osvetľovacieho telesa na stene Senzorová jednotka ktorú možno odobrať pre účely pohodlného nastavenia funkcie Montážny návod Veľavážený zákazník ďakujeme Vám za dôveru ktorú ste nám dali tým že ste si zakúpili nové osvetľovacie teleso so senzorom pod obchodný...

Page 37: ...aby sa opäť nastavil na správnu hodnotu Senzorová lampa sa nevypína úplne nastavenie základnej svetelnosti programový volič je potrebné nastaviť na 1 alebo 4 Príčina Možnosť odstránenia Funkcia trvalého svietenia Ak sa k sieťovému prívodu namontuje sieťový spínač sú okrem jednoduchého zapnutia a vypnutia možné nasledovné funkcie Senzorová prevádzka 1 Zapnutie svetla ak je svietidlo VYPNUTÉ Spínač ...

Page 38: ...abezpieczające klosz Wspornik naścienny lampy Osłona czujnika minisensor w oprawie lampy Zaślepka uszczelniająca do wspornika naściennego lampy Moduł czujnika wyjmowany w celu wygodnego ustawiania funkcji Instrukcja montażu Szanowny Nabywco Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy z czujnikiem ruchu marki STEINEL Wybraliście Państwo wyrób wysokiej jakości który wyprodukowano przetesto wa...

Page 39: ...u zasłonić lampę z czujnikiem ruchu przed obcym źródłem światła obserwować lampę z czujnikiem ruchu przez kilka dni gdyż potrzeb ne jest nieco czasu aby się ponow nie ustawiła na właściwą wartość Lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się całkowicie ustawiona funkcja jasności podstawowej przełącznik programu ustawiony na 1 lub 4 Przyczyna Usuwanie Funkcja stałego świecenia Jeśli w przewodzie zasilaj...

Page 40: ...orp de iluminat capac MiniSensor din carcasa corpului de iluminat dop de etanµare pentru suportul de perete corp de iluminat unitate senzor detaµabilå pentru reglarea confortabilå a funcøiilor Instrucøiuni de montare Stimate client vå muløumim pentru încrederea pe care ne aøi acordat o achiziøionând noul dvs corp de iluminat cu senzor STEI NEL V aøi decis pentru un produs de înaltå calitate fabric...

Page 41: ...l mai multor zile are nevoie de mai mult timp pentru a se regla la valoarea corectå Corpul de iluminat cu senzori nu este dezactivat complet lumina de veghe activå selector de programe pe 1 sau 4 Cauza Remedierea Funcøionare permanentå În cazul montårii unui întrerupåtor de reøea la nivelul reøelei de alimentare cu energie electricå suplimentar faøå de sim pla activare µi dezactivare sunt posibile...

Page 42: ...etilke vijaki za pritrditev stekla zidno držalo svetilka pokrov mini senzorja v ohišju svetilke tesnilni čepek za zidno držalo svetilka senzorska enota snemljiva za enostavnejše nastavljanje funkcij podometna napeljava omrežnega priključka Navodila za montažo Cenjena stranka zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izka zali ob nakupu vaše nove senzorske svetilke STEINEL Odločili ste se za iz...

Page 43: ...sko svetilko senzorsko svetilko izolirajte od drugih virov svetlobe senzorsko svetilko več dni opazujte potrebovala bo nekaj časa da se zopet nastavi na pravilno vrednost Senzorska svetilka se ne izklopi v celoti izbrana osnovna osvetlitev stikalo za izbiro programa na 1 ali 4 Vzrok Ukrep Funkcija trajne osvetlitve Če je v omrežno napeljavo vgrajeno omrežno stikalo so poleg enostavnega vklopa izkl...

Page 44: ...vjetiljke Vijak za osiguranje stakla Zidni držač svjetiljka Poklopac mini senzora u kućištu svjetiljke Brtveni čep za zidni držač svjetiljka Senzorska jedinica može se skinuti u svrhu jednostavnog podešavanja funkcija Mrežni priključak za podžbukni kabel Upute za montažu Poštovani kupče zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iskazali kupnjom Vaše nove STEINEL senzorske svjetiljke Odlučili ste se ...

Page 45: ...d vanjskog svjetla i promatrajte je nekoliko dana svjetiljci je potrebno neko vrijeme da se ponovno podesi na točnu vrijednost Senzorska svjetiljka ne isključuje se u potpunosti odabrana osnovna svjetloća sklopka za odabir programa na 1 ili 4 Uzrok Pomoć Funkcija stalnog svjetla Montira li se mrežna sklopka u mrežni vod osim jednostavnog uključivanja i isključivanja moguće su sljedeće funkcije Pog...

Page 46: ...Paigaldusvõimalused Valgusti korpus Lambikupli kinnituskruvid Seinakinniti valgusti Minianduri kate valgusti korpuses Seinakinniti tihend valgusti Andur väljavõetav mugavamaks funktsioonide reguleerimiseks Juhtmeavaus süvispaigalduseks Paigaldusjuhend Väga austatud klient TänameTeidTeie usalduse eest midaTe meile osutasite ostesTeile uue STEINELI anduriga valgusti Te otsustasite kõrgeväärtusliku k...

Page 47: ...a valguse eest anduriga valgustit mitu päeva jälgida see kestab mõnda aega kuni ta õige väärtuse täpsustab Anduriga valgusti ei lülitu täielikult välja põhivalgustus valitud programmi valiku lüliti 1 või 4 peale keerata Põhjus Abi Pideva valgustuse funktsioon Kui võrgujuhtmesse monteerida võrgulüliti on lihtsalt sisse ja väljalülitamise kõrval võimalikud järgnevad funktsioonid Andurirežiim 1 Valgu...

Page 48: ...švie sos režimas 5 sek 15 min 2 2000 liuksų 1 2 3 3 4 3 Prietaiso aprašymas Montavimo variantai Žibinto korpusas Gaubto varžtai Sieninis laikiklis žibintas Minisensoriaus dangtelis žibinto korpuse Kaištis sieniniam laikikliui žibintas Sensorius išimamas kad galėtumėte patogiai nustatyti funkcijas Potinkinis tinklo įvadas Montavimo instrukcija Gerb Kliente Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą kur...

Page 49: ...tuvą apsaugokite nuo kitų šviesos šaltinių stebėkite jį kelias dienas reikia laiko siekiant vėl teisingai nustatyti šviestuvą Sensorinis žibintas neišsijungia iki galo Pasirinktas budintis režimas Programos nustatymo jungiklis nustatytas ties 1 arba 4 Priežastis Pagalba Pastovaus švietimo funkcija Jei įvade įmontuotas tinklo jungiklis be paprastų įjungimo ir išjungimo galimos ir šios funkcijos Sen...

Page 50: ...n 2 2000 Lux 1 2 3 3 4 3 Ierīces apraksts Montāžas varianti GaismekĮa korpuss Skrūve stikla plāksnes nostiprināšanai Sienas stiprinājums gaismeklim Minisensora nosegs gaismekĮa korpusā Sienas stiprinājuma gaismekĮa blīve SensordetaĮa izņemama ērtākai funkciju ieregulēšanai Zemapmetuma pievienojums elektrotīklam Norādes montāžai Cienītais klient paldies par uzticēšanos iegādājoties jauno STEINEL se...

Page 51: ...ms apm pret pusnakti neizslēdzas Kāds ārējais gaismas avots uztveres zonā piem kāds cits kustību ziņotājs vai gaismeklis izslēdz sensorgaismekli Sensorgaismeklis ir jānosedz pret šo svešo gaismekli Lai sensorgaismeklī atkal ieregulētu vēlāmos pareizos lielumus ir vajadzīgs laiks jo tas vairākas dienas ir jānovēro Sensorgaismeklis neizslēdzas pilnīgi Ieregulēts fona apgaismojums Programmu izvēles s...

Page 52: ... в корпусе светильника Уплотнитель для угольника светильник Сенсорный блок съемный для комфортной функциональной регулировки Сетевое подключение скрытой проводкой Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель Благодарим Вас за доверие которое Вы выразили купив новый сенсорный светильник марки STEINEL Вы приобрели изделие высокого качества изготовленное испытанное и упакованное с большим вниманием Пер...

Page 53: ...ик света например другой датчик движения или све тильник отключает сенсорный све тильник Оградить сенсорный светильник от постороннего света наблюдать за сенсорным светильником несколько дней ему понадобиться некоторое время прежде чем он снова будет установлен корректно Сенсорный светильник выключается не полностью Выбрана базовая яркость Переключатель программы на 1 или 4 Причина Устранение Режи...

Reviews: