PEWA Steinel HS 5140 Operating Instructions Manual Download Page 10

18

19

Dysfonctionnements

Garantie de fonctionnement

Problème

Cause

Remède

Projecteur à détection
sans courant

Problème

Cause

Remède

y

Fusible défectueux,
débranché, câble inter-
rompu

y

Changer le fusible,
commuter l’interrupteur,
vérifier le câble à l’aide
d’un testeur de tension

y

Court-circuit

y

Vérifier le branchement

Le projecteur à détection
ne se commute pas

y

Pendant la journée le ré-
glage crépusculaire est
en position nocturne

y

Régler à nouveau

y

Ampoule défectueuse

y

Echanger ampoule 
halogène crayon

y

Interrupteur coupé

y

Commuter

y

Fusible défectueux

y

Changer le fusible,
éventuellement vérifier 
le branchement

y

Réglage incorrect de la
zone de détection

y

Régler à nouveau

Le projecteur à détection
ne s’éteint pas

y

Mouvement continu dans
la zone de détection

y

Contrôler le champ,
éventuellement ajuster 
à nouveau et masquer 
si nécessaire

y

Temporisation sélec-
tionnée trop longue

Le projecteur à détection
s’allume et s’éteint
continuellement

y

Des animaux se dépla-
cent dans le champ de
détection

y

Orienter le détecteur
plus vers le haut ou le
masquer, modifier la zone
ou la masquer

Le projecteur à détection
se déclenche de manière
intempestive

y

Le vent agite les arbres
et les arbustes dans la
zone de détection

y

Modifier le champ et
masquer si nécessaire

y

Détection des voitures
sur la chaussée

y

Modifier le champs,
abaisser le détecteur

y

Modification soudaine de
température due aux in-
tempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants
d’air provenant de venti-
lateurs ou de fenêtres
ouvertes

y

Modifier la zone, dépla-
cer le lieu de montage.

Modification de la portée
de détection du projecteur

y

Changement des tempé-
ratures de l’environne-
ment 

y

Par temps froid, réduire
la portée du détecteur en
l’abaissant.

y

Par temps chaud, 

le relever.

Ce produit STEINEL a été 
fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et
sa sécurité ont été contrôlés
suivant des procédures
fiables et il a été soumis à un
contrôle final par sondage.
Steinel garantit un état et un
fonctionnement irrépro-
chables. La durée de garan-
tie est de 36 mois et débute
au jour de la vente au
consommateur. Nous remé-
dions aux défauts provenant
d'un vice de matière ou de
construction. La garantie se-
ra assurée à notre discrétion
par réparation ou échange
des pièces défectueuses. La
garantie ne s'applique ni aux

pièces d'usure, ni aux dom-
mages et défauts dus à une
utilisation ou maintenance
incorrectes, ou à l'utilisation
de pièces non homologuées
par le fabricant. Les dom-
mages consécutifs causés à
d'autres objets sont exclus
de la garantie.
La garantie ne s'applique
que si l'appareil non démon-
té est retourné à la station
de service après-vente la
plus proche, dans un embal-
lage adéquat, accompagné
d’une brève description du
défaut et d'un ticket de cais-
se ou d'une facture portant
la date d'achat et le cachet
du vendeur.

Service de réparation :
Le service après-vente de
notre usine effectue égale-
ment les réparations non
couvertes par la garantie ou
survenant après l'expiration
de celle-ci. Veuillez envoyer
le produit correctement em-
ballé à la station de service
après-vente la plus proche.

Déclaration de conformité

Ce produit est conforme à la
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- directive RoHS 2002/95/CE

Dimensions (H x L x P) :

185 x 170 x 160 mm

Puissance :

max. 500 W/R7s ampoule halogène crayon

Alimentation :

230 – 240 V, 50 Hz

Angle de détection :

140° avec protection au ras du mur

Orientabilité:

180° verticalement vers l'avant et vers l'arrière

Portée :

max. 12 m (stabilisé en température)

Réglage de crépuscularité :

2 – 2 000 lux

Temporisation :

8 s – 35 min

Indice de protection :

IP 54

Classe :

I

Surface projetée du projecteur :

env. 371 m

2

Masse :

1.362 g

Intervalle de température :

-20° C à +50° C

Données techniques

BdalHS 5140_10spr_neu.qxd  26.04.2011  16:22 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for Steinel HS 5140

Page 1: ...F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso S Bruksanvisning DK Brugsanvisning FIN Käyttöohje N Bruksanvisning 110013648 02 2011 Technische Änderungen vorbehalten BdalHS 5140_10spr_neu qxd 26 04 2011 16 22 Uhr Seite 2 ...

Page 2: ...trom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer über prüfen Bei der Installation des Halogenstrahlers handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung sie muss daher fachgerecht nach VDE 0100 ausgeführt werden Die innere Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht lösen sondern das Zuführungs kabel entsprechend der vorhandenen Beschriftung anschließen Bei der Befestigung des Strahlers auf...

Page 3: ...der hausinterne Netz schalter einmal kurz betä tigt So wird der Verbrau cher für die eingestellte Zeit aktiv Witterungseinflüsse kön nen die Funktion des Sen sor Strahlers beeinflussen Bei starken Windböen Schnee Regen Hagel kann es zu einer Fehlschaltung kommen da die plötzlichen Temperaturschwankungen nicht von Wärmequellen unterschieden werden können Die Fresnellinse Erfas sungslinse kann bei V...

Page 4: ...en und anschlie ßend einer Stichprobenkon trolle unterzogen Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion Die Garantie frist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbrau cher Wir beseitigen Mängel die auf Material oder Fabri kationsfehlern beruhen die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer ...

Page 5: ...t disconnect the inter nal wiring to the lamp wire connector instead connect the feeder cable according to the markings present When fastening the flood light take into account how the wiring runs inside the wall drill the holes and insert dowels In order to perform switch ing the power supply must be connected to the terminal compartment with a three wire cable In doing so pay attention to correc...

Page 6: ...test during daylight the setscrew must be turned clockwise to the stop In order to switch ON the consumer without a heat source in the detection zone switch the indoor power switch momentarily This will activate the consumer for the period selected The weather can affect the functioning of the sensor switched floodlight Strong gusts of wind rain snow or hail can cause switching errors because the ...

Page 7: ...rature stabilised Twilight setting 2 2000 lux Time setting 8 sec 35 min IP rating IP 54 Protection class I Projected floodlight area approx 371 m2 Weight 1 362 g Temperature range 20 C to 50 C Technical Specifications Malfunction Cause Remedy Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor switched floodlight without power y Fuse has blown not swit ched ON break in wiring y Replace fuse switch ON ...

Page 8: ... à la norme 300500 VTR Il ne faut pas retirer le câbla ge intérieur des barrettes de domino mais monter les câbles conducteurs selon les indications correspon dantes Lors de la fixation du projec teur sur le mur faire atten tion à la gaine de conduc teur percer et mettre les chevilles Afin que le déclenchement puisse se faire les 3 câbles conducteurs doivent être branchés S assurer que la décharge...

Page 9: ... nement Réglage crépusculaire Seuil de réaction Le seuil de réaction souhaité peut de la même façon être réglé en continu sous l appa reil d environ 2 à 2000 lux Lorsque la vis de réglage est en butée à droite le réglage est en lumière du jour soit environ 2000 lux Lorsqu elle est en butée à gauche c est le fonctionnement crépuscu laire soit environ 2 lux A la livraison l appareil est réglé d usin...

Page 10: ...e plus grand soin Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage Steinel garantit un état et un fonctionnement irrépro chables La durée de garan tie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur Nous remé dions aux défauts provenant d un vice de matière ou de construction La garantie se ra assurée...

Page 11: ...de om schrijving aansluiten Bij de bevestiging van de halogeenlamp oppassen voor de leidingen in de muur gaten boren en van pluggen voorzien Om een schakeling teweeg te brengen moet de netaan sluiting d m v een 3 polige kabel uitgevoerd worden Let daarbij op de correcte montage van de trekontlas ting Na de aansluiting van de draden in het kroon steentje kan de trekontlas ting vastgeschroefd worden...

Page 12: ... is het apparaat bedrijfsklaar op de daglichtstand inge steld Bij instelling van het apparaat voor het registratiebereik en de functietest bij daglicht moet de stelschroef tegen de rechter aanslag staan Moet de lamp onafhankelijk van een warmtebron binnen het registratiebereik inge schakeld worden dan kan de netschakelaar binnens huis eenmaal kort ingescha keld worden Daardoor wordt de lamp gedure...

Page 13: ...eiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsge wijs gecontroleerd STEINEL verleent garantie op de sto ringvrije werking De garan tietermijn bedraagt 36 maan den en gaat in op de datum van aanschaf door de klant Alle klachten die berusten op materiaal of fabricage fouten worden door ons op gelost De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen door...

Page 14: ...imenta zione secondo le indica zioni presenti Durante le operazioni di montaggio dell apparecchio fate at tenzione alla direzione dei fili presenti nella parete Eseguite il foro e inserite il tassello Per procedere all inseri mento si dovrà introdurre nella zona di allacciamento alla rete un cavo a tre poli Fate qui attenzione che lo scarico di trazione venga montato correttamente Prima di fissare...

Page 15: ...dalla azienda produttrice con at tivazione con luce diurna La vite dovrà essere girata verso destra prima di ini ziare l inserimento dell ap parecchio e il test di funzio namento La zona di rilevamento potrà essere scelta in modo otti male a seconda delle neces sità Con le coperture sarà poi possibile determinare la zona di rilevamento del sen sore Potrete coprire segmenti di lente evitando così r...

Page 16: ...rfezione di fabbricazione e di funzio namento La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d acquisto dall utiliz zatore Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezio ne nella riparazione o nella sostituzione di pezzi difettosi L obbligo di prestazione del la garanzia si estingue in ca so di danni a...

Page 17: ...No desconecte el cableado interno que va a la regleta sino conecte el cable de alimentación según el ro tulado existente Durante la instalación tenga en cuenta la conducción de la línea en la pared Perforar los orificios y colocar tacos Para poder hacer la cone xión tiene que introducir el cable de alimentación tripo lar en la caja de conexiones Al hacerlo hay que prestar atención al montaje corre...

Page 18: ...a salida de fábrica está regulado el apa rato al funcionamiento a la luz del día Para la graduación del mar gen de detección y una prueba de funcionamiento a la luz del día tiene que estar el tornillo de regulación gira do hasta el tope derecho Según sus necesidades puede regular el radio de detección óptimamente Además puede Ud definir adicionalmente el margen usando las cubiertas que adjuntamos ...

Page 19: ...istos por las disposiciones vigentes así como un control adicional de muestreo al azar Steinel ga rantiza el perfecto estado y funcionamiento El período de garantía es de 36 meses co menzando el día de la venta al consumidor Reparamos defectos por vicios de mate rial o de fabricación la ga rantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas según nuestro criterio La presta...

Page 20: ...rätt bevak ningsområde Bruksanvisning S Princip OBS Inkoppling måste ut föras i spänningsfritt till stånd Bryt strömmen och kontrollera med spännings provare att alla parter är spänningslösa Eftersom halogenstrålkastaren instal leras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installations föreskrifter Lossa inte på de interna kablarna som går till pl...

Page 21: ...botage sak nas Vädret kan påverka ha logenlampans funktion Vid kraftiga vindbyar snö regn eller hagel kan det ske felak tiveringar eftersom sensorn inte kan skilja de plötsliga temperaturskillnaderna från värmekällor När linsen är smutsig kan den rengöras med en fuktig trasa utan rengöringsmedel Viktiga bestämmelser y Montera inte halogenstrål kastaren på lättantändligt underlag notera också säker...

Page 22: ...ukt är tillverkad med största nog grannhet Den är funktions och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stick provskontroll Steinel garan terar felfri funktion Garantin gäller i 36 månader från in köpsdagen Vi återgärdar fel som beror på material eller tillverkningsfel Garantin in nebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val Garantin omf...

Page 23: ...r livsfarligt Sluk derfor for strømmen og kontroller med en spæn dingstester at ledningen er spændingsfri Ved installation af halogen lampen er der tale om arbej de med netspænding Instal lationen skal derfor udføres iht Stærkstrømsreglementet 1962 afsnit 6 Ledningerne i muffen må ikke løsnes Tilslut i stedet tilledningen iht påskriften på muffen Ved montering af lampen skal man være opmærksom på ...

Page 24: ... på en kon takt inde i huset Forbrug eren vil herefter være tændt i den valgte brændetid Vejret kan påvirke sensor lampens funktion Ved krafti ge vindstød sne regn og hagl kan der opstå fejlkob ling idet pludselige tempera tursvingninger ikke kan skel nes fra varmekilder Fresnellinsen overvågnings linsen kan aftørres med en fugtig klud uden rengørings middel Vigtige anvisninger y Må ikke monteres ...

Page 25: ...forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion Garantien gælder i 36 måne der fra den dag apparatet er solgt til forbrugeren Ved materiale og fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller ombytning efter vort valg Der ydes ikke garanti ved skader på slid dele ej heller ved skader og fejl der er opstået pga ukor rekt behandling elle...

Page 26: ...usalue voidaan valita vapaasti 180h eteen ja taakse Käyttöohje FIN Toimintaperiaate Huom Valaisin liitetään säh köverkkoon 230 V jännite on hengenvaarallinen Katkaise sen takia virta ennen töiden aloittamista ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella Anna aina sähköalan ammattilaisen tehdä asennus Asennuksessa on noudatettava voimassa olevia asennusmääräyksiä Verkkojohdon liitäntä Verkkoj...

Page 27: ...iseksi Toiminta Jos laitetta halutaan käyttää toiminta alueella olevasta lämmönlähteestä riippumat ta painetaan katkaisinta Laite kytkeytyy asetetuksi ajaksi Sääolosuhteet saattavat vai kuttaa tunnistinvalaisimen toimintaan Voimakkaat tuu lenpuuskat sekä lumi vesi ja raesateet saattavat aiheut taa virhetoimintoja koska tunnistin ei erota äkillisiä lämpötilan vaihteluita läm mönlähteistä Tunnistime...

Page 28: ...sti Tuotantoa valvotaan pistokokein STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsitte...

Page 29: ...eidet påbegynnes må strømmen derfor kobles fra Kontroller med en spenn ingstester at strømmen er borte Når halogenlyskas teren installeres arbeides det med nettspenning Installasjonen må derfor utføres fagmessig i henhold til VDE 0100 Ikke løsne den indre kabel føringen til kroneklemmen men koble tilførselskabelen til i henhold til merkingen Vær oppmerksom på kabel føringen i veggen når lys kaster...

Page 30: ...å nettbryteren i huset Det aktiverer lampen for innstilt tid Værforholdene kan påvirke funksjonen til sensorlyskas teren Sterke vindkast snø regn og haglbyger kan føre til feilkoblinger ettersom produktet ikke kan skille mellom plutselige tempe ratursvingninger og varme kilder Hvis fresnellinsen registre ringslinsen blir skitten kan den rengjøres med en fuktig klut uten ren gjøringsmiddel Viktig i...

Page 31: ...t er testet mht funksjon og sikkerhet i hen hold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon Garantitiden utgjør 36 måneder regnet fra dag en produktet ble solgt til for brukeren Vi erstatter mang ler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler me...

Reviews: