background image

Porter des gants :

Наденьте перчатки

 :

X

Use rubber gloves :

Eldiven takın

 :

Scchutzhandschuhe tragen :

Noste rukavice

 :

Llevar guantes de protección :

Noste rukavice

 :

Indossare i guanti di protezione :

נא ללבוש כפפות  

Utilizar luvas de protecção :

.

تازافق سبل

Draag veiligheidshandschoenen :

Viseljen kesztyű t

χρήση προστατευτικών γαντιών :

Nositi rokavice

:

Używać rękawic ochronnych :

а се използват предпазни ръкавици :

Käytä suojakäsineitä :

Kandke kindaid

Använd skyddshandskar :

Mūvėti pirštines

Der skal benyttes handsker :

Valkāt cimdus

Purtaţi mănuşi

 :

Porter une protection auditive:

наденьте средства звуковой защиты

:

X

Wear hearing protective equipment:

İşitsel koruma aleti takın

:

Gehörschutz tragen:

Používejte ochranu sluchu

:

Llevar puesta una protección auditiva:

Noste ochranné slúchadlá

:

Portare una protezione uditiva:

העימש תנגה ביכרה ל שי

Utilizar uma protecção auditiva:

.جيجضلا ضض ةذوخ سبل

 

Draag gehoorbeschermers:

Viseljen fülvédőt

 

 

Nositi zašito ušes

:

Zakładać słuchawki ochronne

Да се използва слухови защитни средства:

Käytä kuulosuojaimia:

Kandke kõrvakaitset

Bär hörselskydd:

Nešioti apsaugą nuo triukšmo

Der skal benyttes høreværn:

valkāt dzirdes aizsarglīdzekli

Purtaţi căşti de protecţie auz

:

Porter un masque anti-poussière:

Наденьте респиратор

 :

X

Wear a dust mask :

Toza karşı maske takın

 :

Staubschutzmaske tragen :

Používejte masku proti prachu

 :

Llevar puesta una careta de protección contra el polvo :

Noste ochrannú masku proti prachu

 :

Indossare una mascherina anti-polvere :

נא

 

לחבוש

 

מסכה

 

נגד

 

אבק

.

 

Utilizar uma máscara anti-poeira :

.

رابغلل ضاضم عانق سبل

Draag een stofmasker :

Viseljen porvédő maszkot

χρήση προστατευτική µάσκα :

Nositi zaščitno masko proti prahu:

Zakładać maskę przeciwpyłową

Да се използва защитна маска :

Käytä pölysuojust :

Kandke tolmumaski.

Bär mask mot damm :

Dėvėti respiratorių

Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:

Valkāt aizsarg masku pret putekļiem

Purtaţi mască anti-praf

 :

Porter des lunettes de sécurité :

Наденьте защитные очки

 :

X

Wear protective eyewear :

Güvenlik gözlükleri takın

 :

Schutzbrille tragen :

Po

u

žívejte bezpečnostní brýle

 :

Llevar puestas gafas protectoras :

Noste ochranné okuliare

 :

Portare de gli occhiali di sicurezza :

נא

 

להרכיב

 

משקפי

 

בטיחות

.

Utilizar óculos de segurança :

.

ةياقو تاراظن لَمح

Draag een veiligheidsbril :

Viseljen védőszemüveget 

:

 

 

 :

Nositi zaščitna očala :

Zakładać okulary ochronne

 

:

Да се използват защитни очила :

Käytä suojalaseja :

Kandke kaitseprille

Använd skyddsglasögon 

:

Nešioti apsauginius akinius

Der skal benyttes sikkerhedsbriller :

Valkāt aizsargbrilles

Purtaţi ochelari de protecţie

 :

132342-Manual.indd   21

25/03/13   11:14:09

Summary of Contents for EnergySand-100B

Page 1: ...a originale Manual tradu o do manual original Handboek Vertaling van het oorspronkelijke Manuel d utilisation Notice originale Ponceuse bande et disque Belt and disc sander Lijadora de cinta vertical...

Page 2: ...FIG A 01 13 02 06 11 11 07 08 12 03 05 04 132342 Manual indd 2 25 03 13 11 14 02...

Page 3: ...FIG B 01 x4 02 04 132342 Manual indd 3 25 03 13 11 14 03...

Page 4: ...FIG C 03 01 02 04 132342 Manual indd 4 25 03 13 11 14 04...

Page 5: ...FIG D FIG E 01 01 02 03 04 806310 806311 806319 Velcro 7031467 7031468 7031469 132342 Manual indd 5 25 03 13 11 14 05...

Page 6: ...FIG E 02 132342 Manual indd 6 25 03 13 11 14 05...

Page 7: ...que de tension Buse d aspiration D verrouillage du bras de pon age 90 FIG A Description et rep rage des organes de la machine 01 01 02 02 03 03 04 04 Mise en service Utilisation FIG B FIG C Montage de...

Page 8: ...n age Entretien FIG D FIG E D verrouillage de la bande usag e Mise en place de la bande de remplacement et tension Centrage de la bande Remplacement du disque D placement de la table sur la bande de p...

Page 9: ...Release switch Dust collector Unlocking of the sanding arm 90 FIG A Description and location of the machine part 01 01 02 02 03 03 04 04 Assembling Use FIG B FIG C Table assembling Miter guide assemb...

Page 10: ...ding belt Maintenance FIG D FIG E Disassembly of the used belt Setting of the replacing belt and tightening Centring of the new belt Replacement of the disc Moving the table on the band support EN 132...

Page 11: ...de aspiraci n Desbloqueo del brazo de lijado 90 FIG A Descripci n e identificaci n de las partes de la m quina 01 01 02 02 03 03 04 04 Puesta en marcha Uso FIG B FIG C Montaje de las tablas Montaje de...

Page 12: ...de lijado Mantenimiento FIG D FIG E Desbloqueo de la vieja cinta La aplicaci n de la tensi n de la banda y la sustituci n Centrado de la banda Disco de repuesto Traslado de la tabla de la banda de apo...

Page 13: ...subtens o Bocal de suc o Desbloquear o bra o lixar 90 FIG A Descri o e identifica o das pe as da m quina 01 01 02 02 03 03 04 04 Comissionamento Usar FIG B FIG C Edi o de tabelas Guia de montagem guia...

Page 14: ...o da tira de lixa Manuten o FIG D FIG E Desbloquear a velha fita Implementa o da tens o tira e substitui o Centragem da banda Substitui o de disco Movendo a tabela com o apoio da banda PO 132342 Manua...

Page 15: ...o di tensione Colettore di polvere Apertura del braccio di levigatura 90 FIG A Descrizione e localizazzione delle parte di machine 01 01 02 02 03 03 04 04 Funzionamento Uso FIG B FIG C Montaggio delle...

Page 16: ...vigatura Manutenzione FIG D FIG E Apertura del nastro usato Disposizione della nastro di sustituzione e tensione Centraggio del nastro Sustituzione del disco Spostamento del tavolo sul supporto del na...

Page 17: ...anning Zuigmond Het ontsluiten van de schuurarm 90 FIG A Beschrijving en identificatie van de delen van de machine 01 01 02 02 03 03 04 04 Inbedrijfstelling Gebruiken FIG B FIG C Tabellen bewerken Gid...

Page 18: ...trip Onderhoud FIG D FIG E Het ontsluiten van de oude tape De uitvoering van de strip spanning en vervanging Centreren van de bande Disc vervanging Het verplaatsen van de tabel op de band ondersteunin...

Page 19: ...e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja m r tty taajuus M ratud pinge ja sag...

Page 20: ...e ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruk...

Page 21: ...uz Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann mas...

Page 22: ...oziom mocy akustycznej K yt suojalaseja Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo lygis Lydstyrke Akustisk s jaudas l menis Nivel putere acustic Niveau de pression acoustique 79 9 dB A Acoustic pressu...

Page 23: ...2850 min 1 914 x100 mm 435 m min 150 mm 0 45 226 x 160 mm 132342 Manual indd 23 25 03 13 11 14 10...

Page 24: ...EnergySand 100B 132342 Manual indd 24 25 03 13 11 14 10...

Page 25: ...In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Cumple con la directivas de la CE Respeita e est em conformidade com as normas CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards 2...

Page 26: ...Plaques signal tiques Naamplaatjes Placas de identificaci n Placas de identifica o Targhette Machine labels 132342 Manual indd 26 25 03 13 11 14 11...

Page 27: ...liga a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 24 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se de...

Page 28: ...rue Marcel Cachin 37700 St Pierre des Corps France RCS Tours 539 845 594 SAS au capital de 500 000 Tel 00 33 0 2 36 16 71 46 Fax 00 33 0 2 36 16 71 40 Email mpo mpoutillage net 132342 Manual indd 28 2...

Reviews: