PEUGEOT 250309 Manual Download Page 8

05

06

Plus d’info sur

 peugeot-outillage.com

-8-

Copyright © - 2021 - Peugeot Outillage  I  All rights reserved

-9-

Indicateur de charge : ceux-ci s’allument dès la mise en marche de la machine

Laadindicator : degenen die blijken uit het starten van de machine

Indicador de carga : aquellos que se apartan de la puesta en marcha de la máquina

Indicador de carga : aqueles que se ligam a partir do início da máquina

Indicatore di carica quelli che gira dalla partenza della macchina

Charge indicator : those that turn from the starting of the machine

Rechargez votre batterie

Laad de batterij

Recargar la batería

Recarregue a bateria

Ricaricare la batteria

Recharge your battery

Batterie pleine, machine prête

Opgeladen batterij, het apparaat is klaar

Cargada la batería, la máquina está lista

Bateria carregada, o aparelho está pronto

Batteria carica, la macchina è pronta

Charged battery, your machine is ready

• Afin de préserver la durée de vie et performances des batteries, rechargez-les régulièrement

(2 mois). La charge d’une batterie diminue naturellement plus ou moins rapidement en fonction 

de sa technologie. Ne laissez jamais les batteries se décharger complètement suite à une entre-

posage de longue durée. La technologie lithium-ion implique que la charge de la batterie soit 

contrôlée par une carte électronique. Ce dispositif bloque toute recharge en cas de décharge 

profonde des éléments internes de la batterie.

• Om de levensduur en de prestaties van de batterijen te sparen, laad ze regelmatig (2 maanden).

Het opladen van een batterij zal natuurlijk afnemen meer of minder snel afhankelijk van de 

technologie. Laat nooit de batterijen volledig ontladen na een langdurige opslag.

De lithium-ion-technologie betekent dat de batterij wordt bestuurd door een elektronische kaart.

Dit apparaat blokkeert alle laden in geval van een diepe ontlading van de interne

elementen van de batterij.
• Para preservar la vida y el rendimiento de las baterías, recárguelas regularmente (2 meses).

La carga de una batería disminuirá de forma natural, más o menos rápidamente en función

de su tecnología. Nunca deje que las baterías se descarguen completamente después de un 

almacenamiento a largo plazo. La tecnología de litio significa que la batería está controlado por 

una tarjeta electrónica. Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de descarga profunda 

de los elementos internos de la batería.
• Para preservar a vida eo desempenho das baterias, carregue-as regularmente (2 meses).

O carregamento de uma bateria diminui naturalmente mais ou menos rapidamente, dependen-

do da sua tecnologia. Nunca deixe as baterias descarregar completamente após um armazena-

mento a longo prazo. A tecnologia de lítio significa que a bateria é controlada por um cartão 

electrónico. Este dispositivo bloqueia qualquer recarga no caso de descarga profunda dos 

elementos internos da bateria.
• Per preservare la durata e le prestazioni delle batterie, ricaricare regolarmente (2 mesi).

La carica di una batteria tende a ridursi più o meno velocemente a seconda della tecnologia.

Non lasciare mai le batterie completamente scarico a seguito di una conservazione a lungo 

termine. La tecnologia al litio significa che la batteria è controllato da una scheda elettronica. 

Questo dispositivo blocca qualsiasi ricarica in caso di scarica profonda degli elementi interni

della batteria.
• To preserve the life and performance of the batteries, charge them regularly (2 months).

Charging a battery will naturally decrease more or less quickly depending on its technology. 

Never let the batteries completely discharge following a long-term storage. The lithium-ion

technology means that the battery is controlled by an electronic card. This device blocks any 

recharge in case of deep discharge of the internal elements of the battery.

Entretien et stockage de la batterie - Verzorging en opslag batterij - 

Cuidado y almacenamiento de batería  - Cuidados e armazenamento da 

bateria  - Cura e conservazione della batteria - Care and Storage Battery

Eclairage LED

Luz LED

LED-licht

La luz LED

Alumbrado por LED

LED Lighting

10 s

250309-Manual-A.indd   8

250309-Manual-A.indd   8

21/07/2021   14:08

21/07/2021   14:08

Summary of Contents for 250309

Page 1: ...BRUSHLESS USING MANUAL Original manual translation MANUAL Traducci n del original MANUAL Traduzione dell avvertenza originale MANUAL Tradu o do manual original HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelij...

Page 2: ...Plus d info sur peugeot outillage com 2 x1 250309 Manual A indd 2 250309 Manual A indd 2 21 07 2021 14 08 21 07 2021 14 08...

Page 3: ...terie et chargeur non inclus Batterie et chargeur n o incluso Batterie e caricabatterie non inclusi Batteries and chargeur not included 650309 Batterie et chargeur inclus Batterijen en oplader inbegre...

Page 4: ...sur peugeot outillage com 4 4 0 Ah 100 min 5 0 Ah 115 min Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Vert Green Gr n Verde Verde Verde Vert Green Gr n Verde Verde Verde 2 0 Ah 45 min CLIC 03 250309 Manual A in...

Page 5: ...04 Copyright 2021 Peugeot Outillage I All rights reserved 5 03 A B 10 250309 Manual A indd 5 250309 Manual A indd 5 21 07 2021 14 08 21 07 2021 14 08...

Page 6: ...n t r o l 2 1 Reverse Devissage Vissage 1 2 3 ON S OFF H R 250309 Sticker A 03 Jauge indd 1 250309 Sticker A 03 Jauge indd 1 06 07 2021 17 04 06 07 2021 17 04 02 01 13 x 1 120 N m I 0 1000 min 1 I 0 1...

Page 7: ...saperto bastante forte Particularmente importante para parafusos onde a for a de aperto ou desaperto importante 120 320 N m Fun o de desbloqueio Em caso de necessidade de uma contra for a de desbloque...

Page 8: ...nuir de forma natural m s o menos r pidamente en funci n de su tecnolog a Nunca deje que las bater as se descarguen completamente despu s de un almacenamiento a largo plazo La tecnolog a de litio sign...

Page 9: ...V 5 0 Ah EnergyHub 18V50 BPLI18SAM50 R f 250625 18 V EnergyHub Charger model LY88 2110 3000G Input 230 240 VAC 50 60 Hz Output 21 1 VDC 3A R f 250630 18 V EnergyHub 20 Charger model LY88 2110 3000G In...

Page 10: ...protecci n contra el polvo Llevar puesta una protecci n auditiva usar guantes Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva indossare i gua...

Page 11: ...grande r sonnance Placez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces travaill es des r glages choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois di...

Page 12: ...eat fire sun risk of explosion Tension et fr quence assign e 18 V d c 2 0 Ah Li ion Aangewezen spanning en frequentie Tensi n y frecuencia fijada Tens o e frequ ncia fixa Tensione e frequenza assegnat...

Page 13: ...ERIE LE PILE GLI OLI GLI IMBALLAGGI DOVRANNO ESSERE CONFERITI NEI SISTEMI DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SPECIALI COME LE ISOLE ECOLOGICHE INFORMARSI PRESSO IL PROPRIO COMUNE PER SAPERE QUAL L ENTE PI VIC...

Page 14: ...Plus d info sur peugeot outillage com 14 EnergyWrench 18VBL 250309 C La C C C C M M M M M M EV 250309 Manual A indd 14 250309 Manual A indd 14 21 07 2021 14 08 21 07 2021 14 08...

Page 15: ...Declara pela presente que Dichiare che Declares that PEUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE T l 02 36 16 71 46 Fax 02 36 16 71 40 SIGMA Pr sidente de PEUGEOT OUTILLAG...

Page 16: ...1 250309 Sticker A 03 Jauge indd 1 06 07 2021 17 04 06 07 2021 17 04 SERIE PSFBL18P Made in P R C PEUGEOT OUTILLAGE 192 AvenueYvesFarge 37700St Pierre des Corps FRANCE 18V 2 1 kg 250309 320 N m MAX 0...

Page 17: ...a a cambiar o reparaci n de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duraci n de la garant a La garant a es de 36 meses a partir de la entrega de equi pos para el usuario factura o recibo que se den...

Page 18: ...EUGEOT OUTILLAGE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www peugeot outillage com Une soci t du groupe 250309 Manual A indd 18 250309 Manual A indd 18 21 07 2021 14 08 21 07 2021 14 08...

Reviews: