1 - Objet de la garantie :
La garantie porte exclusivement sur les vices de
fabrication ou les vices de matières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la réparation
des pièces reconnues hors d’usage.
2 - Durée de la garantie :
La garantie est de 24 mois à dater de la livraison
du matériel à l’utilisateur (facture ou ticket de
caisse à fournir).
Les échanges ou réparations faites au titre de la
garantie ne peuvent avoir pour effet de prolon-
ger celle-ci.
Les frais de port ALLER sont à la charge de l’utili-
sateur.
3 - Réserves :
La garantie ne s’applique en aucun cas aux répa-
rations effectuées en dehors de nos réparateurs
agréés.
En aucun cas, durant la période de garantie, le
matériel ne devra être démonté.
1 - Doel van de garantie:
De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri-
cagefouten of gebreken in materialen.
Het dwingt ons om uit te wisselen of reparatie
van erkende onbruikbare onderdelen.
2 - Duur van de garantie:
De garantie bedraagt 24 maanden vanaf de leve-
ring van apparatuur voor de gebruiker (factuur of
kassabon te verstrekken).
De uitwisseling of reparaties onder garantie niet
te verlengen.
GO verzendkosten zijn voor rekening van de
gebruiker.
3 - Reserves:
De garantie geldt niet in alle reparaties die bui-
ten onze goedgekeurd reparateurs.
In ieder geval gedurende de garantie, moet het
materiaal worden verwijderd.
1 – Scope of the warranty :
The warranty shall only apply to manufacturing
defects or material defects.
We are obliged to exchange or repair parts that
are identified as being unusable
2 – Lifetime warranty :
The warranty shall be valid for 24 months from
the delivery date of the equipment to the user
(invoice or till receipt must
be provided).
Exchanges or repairs carried out under the
warranty shall not extend the original warranty
period.
The user shall be responsible for original ship-
ping charges.
3 – Reservations :
The warranty shall not under any circumstances
cover repairs carried out by a non-authorised
repairer.
The equipment should not be dismantled under
any circumstances during the warranty period.
1 - Objeto de la garantía:
La garantía sólo se referirán a los defectos de
fabricación o defectos en los materiales.
Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas
fuera de servicio reconocido.
2 - Duración de la garantía:
La garantía es de 24 meses a partir de la entrega
de equipos para el usuario (factura o recibo que
se den).
Los intercambios o reparaciones bajo garantía
no tendrá que prolongarse.
GO gastos de envío correrán a cargo del usuario.
3 - Reservas:
La garantía no se aplica en todas las repara-
ciones realizadas fuera de nuestros talleres de
reparación autorizados.
En cualquier caso, durante el período de ga-
rantía, el material debe ser removido.
BON DE GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIEKAART
1 - Finalidade da garantia:
A garantia só relacionar com defeitos de fabrica-
ção ou defeitos em materiais.
Ela nos obriga a troca ou reparo de peças inser-
víveis reconhecidos.
2 - Duração da Garantia:
A garantia é de 24 meses a partir da entrega de
equipamentos para o usuário (factura ou recibo
a ser fornecido).
Trocas ou reparos sob a garantia não terá que
prorrogá-la.
GO porte serão custeadas pelo usuário.
3 - Reservas:
A garantia não se aplica a quaisquer reparos fei-
tos fora das nossas oficinas aprovadas.
Em qualquer caso, durante o período de garan-
tia, o material deve ser removido.
1 - Oggetto della garanzia:
La garanzia si riferisce esclusivamente alla difetti
di fabbricazione o difetti nei materiali.
Ci costringe a scambio o la riparazione di parti
inutilizzabili riconosciuti.
2 - Durata della garanzia:
La garanzia è di 24 mesi dalla consegna delle
attrezzature per l’utente (fattura o ricevuta da
fornire).
Scambi o riparazioni in garanzia non sarà neces-
sario prolungarla.
GO spese di spedizione sono a carico dell’utente.
3 - Riserve:
La garanzia non si applica in tutte le riparazioni
effettuate al di fuori dei nostri riparatori autoriz-
zati.
In ogni caso, durante il periodo di garanzia, il
materiale deve essere rimosso.
CARTÃO DE GARANTIA
GARANZIA
WARRANTY
TARJETA DE GARANTÍA
Date d’achat
Référence machine
Cachet du distributeur
Datum van aankoop
Machine verwijzing
Dealer stempel
Fecha de compra
Referencia de máquina
Comerciante de sellos
Data da compra
Referência da máquina
Selo Revendedor
Data di acquisto
riferimento macchina
Timbro del rivenditore
Purchase date
Machine code
Distributor’s stamp
PEUGEOT OUTILLAGE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE
Tél. : 02 36 16 71 44 - Fax : 02 36 16 71 40
132450-2-Manual-G.indd 28
132450-2-Manual-G.indd 28
21/02/2022 16:38
21/02/2022 16:38