Petzl VIZIR Technical Notice Download Page 4

TECHNICAL NOTICE 

VIZIR

 

A0053600A (110718)

4

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan 
algunas utilizaciones y técnicas. 
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales 
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. 
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. 
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de 
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo 
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de 
comprensión.

Campo de aplicación

Pantalla de protección de los ojos contra impactos, para los trabajos en altura y los 
trabajos en el exterior. 
CE EN 166 (clase óptica 1). 
ANSI Z87.1-2015. 
La VIZIR protege contra los impactos de partículas lanzadas a gran velocidad 
(impacto a energía media B = 120 m/s). 
Es compatible con el conjunto de cascos VERTEX versión 2011 y ALVEO. 
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 
situación para la que no esté previsto (por ejemplo, riesgo eléctrico y/o salpicaduras 
de metal fundido).

Montaje de la pantalla

Utilice los orificios de fijación de la pantalla previstos en los cascos VERTEX versión 
2011 y ALVEO. No perfore el casco. 
Fije un lado de la pantalla y después, el otro. Utilice los tornillos de fijación 
suministrados con la pantalla.

Posiciones

- Posición de trabajo. 
- Posición de almacenamiento.

Precauciones de utilización

- Atención, los materiales que entran en contacto con la piel del portador pueden 
provocar alergias en personas sensibles. 
- Atención, reemplace la pantalla si está rayada o deteriorada. 
- Atención, cuando una pantalla de protección contra los impactos de partículas a 
gran velocidad es utilizada sobre unas gafas correctoras de montura universal, los 
impactos pueden ocasionar un daño al usuario.

Información complementaria

Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de 
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno 
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, 
temperaturas extremas, productos químicos...). 
Un producto debe darse de baja cuando: 
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante. 
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su 
fiabilidad. 
- No conoce el historial completo de utilización. 
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 
incompatibilidad con otros equipos, etc.). 
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. 
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección.

 Limpiar la VIZIR con 

agua puede deteriorar el tratamiento superficial antirayadas y antiempañamiento. 
No utilice productos ni paños abrasivos 

- F. Secado - G. Almacenamiento/

transporte.

 Coloque la pantalla en posición de guardar sobre el casco. Utilice 

la protección VIZIR 

- H. Modificaciones/reparaciones 

(prohibidas fuera de los 

talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio)

 - I. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 
producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. 
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante 
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad 
material.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Número 
individual - c. Día de fabricación - d. Año de fabricación - e. Proveedor: APRO - f. 
Incremento - g. Normas - h. Nombre del fabricante - i. Fecha de fabricación (mes/
año)

Detalles del marcado EN 166:

Petzl: fabricante. 
1: clase óptica. 
B: resistencia a los impactos de partículas lanzadas a gran velocidad (impacto a 
energía media 120 m/s).

PT

Este notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. 
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas. 
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do 
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das 
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com. 
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do 
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos 
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.

Campo de aplicação

Viseira de protecção ocular contra projecções, para trabalhos em altura e trabalhos 
no exterior. 
CE EN 166 (classe óptica 1). 
ANSI Z87.1-2015. 
A VIZIR protege contra as projecções de partículas lançadas a grande velocidade 
(impacto de média energia B = 120 m/s). 
É compatível com os capacetes VERTEX versão 2011 e ALVEO. 
Este produto não deve ser utilizado para além da sua capacidade ou em qualquer 
outra situação para a qual não tenha sido previsto (por exemplo, risco eléctrico e/ou 
projecção de metal fundido).

Montagem da viseira

Utilize os orifícios de fixação da viseira previstos nos capacetes VERTEX versão 
2011 e ALVEO. Não perfure o seu capacete. 
Fixe um lado da viseira e depois o outro. Utilize os parafusos de fixação fornecidos 
com a viseira.

Posições

- Posição de trabalho. 
- Posição de armazenamento.

Precauções de utilização

- Atenção, os materiais que entram em contacto com a pele do utilizador podem 
gerar alergias nos indivíduos sensíveis. 
- Atenção, substitua a sua viseira se esta estiver riscada ou danificada. 
- Atenção, quando uma viseira de protecção contra projecções de partículas 
lançadas a grande velocidade, é usada sobre óculos com lentes graduadas 
clássicos, os impactos podem ocasionar um perigo para o utilizador.

Informações complementares

Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos 
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está 
disponível em Petzl.com.

Quando abater o seu equipamento:

ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao abate de um produto 
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: 
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas 
extremas, produtos químicos...). 
Um produto deve ser abatido quando: 
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil. 
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. 
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Tem uma dúvida sobre 
a sua fiabilidade. 
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo. 
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou 
incompatibilidade com outros equipamentos...). 
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.

Pictogramas: 
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. 
Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção.

 A limpeza com água da 

VIZIR pode deteriorar o tratamento de superfície anti-risco e anti-embaciamento. 
Não utilize produtos ou panos abrasivos.s

- F. Secagem - G. Armazenamento/

transporte.

 Coloque a viseira em posição de arrumação no seu capacete. Utilise 

a protecção VIZIR 

- H. Modificações/reparações 

(estão interditas fora das 

instalações da Petzl, salvo peças sobresselentes)

 - I. Questões/contacto

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, 
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, 
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Avisos de alerta

1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. 
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante 
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade 
de materiais.

Rastreio e marcações

a. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. Número 
individual - c. Dia de fabrico - d. Ano de fabrico - e. Fornecedor: APRO - f. 
Incrementação - g. Normas - h. Nome do fabricante - i. Data de fabrico (mês/ano)

Detalhe da marcação EN 166:

Petzl: fabricante. 
1: classe óptica. 
B: resistência à projecção de partículas lançadas a grande velocidade (impacto de 
média energia 120 m/s).

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

Toepassingsveld

Vizier ter bescherming van de ogen tegen projecties bij werken op hoogte en buiten. 
CE EN 166 (optische klasse 1). 
ANSI Z87.1-2015. 
Het VIZIR beschermt tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid (impact met 
gemiddelde energie B = 120 m/s). 
Het vizier is compatibel met alle VERTEX helmen versie 2011 en ALVEO helmen. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is (bv. elektrisch risico en/
of projecties van smeltend metaal).

Aanbrengen van het vizier

Gebruik de bevestigingsogen van het vizier voorzien voor de ALVEO helmen en 
VERTEX helmen versie 2011. Doorboor uw helm niet. 
Bevestig eerst één kant van het vizier en dan pas de andere kant. Gebruik de 
bijgeleverde bevestigingsschroeven.

Posities

- Werkpositie. 
- Opbergpositie.

Gebruiksvoorzorgen

- Opgelet: de materialen die in contact komen met de huid, kunnen allergieën 
veroorzaken bij gevoelige personen. 
- Opgelet: vervang uw vizier als het gekrast of beschadigd is. 
- Opgelet: als u een vizier ter bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge 
snelheid boven een conventionele bril op sterkte draagt, kunnen schokken op het 
vizier gevaarlijk zijn.

Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of 
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie.

 Wanneer u het VIZIR met 

water reinigt, kan dit de antidamp- en antikrascoating beschadigen. Gebruik geen 
schuurmiddel of -doek. 

- F. Droging - G. Berging/transport.

 Plaats uw vizier in 

opbergpositie op de helm. Gebruik de VIZIR bescherming 

- H. Veranderingen/

herstellingen 

(verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken)

 - I. 

Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering van de producten

a. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. 
Individueel nummer - c. Fabricagedag - d. Fabricagejaar - e. Leverancier: APRO - f. 
Incrementatie - g. Normen - h. Naam van de fabrikant - i. Fabricagedatum (maand/
jaar)

Overzicht van de markering EN 166:

Petzl: fabrikant. 
1: optische klasse. 
B: bescherming tegen projecties van deeltjes aan hoge snelheid (impact met 
gemiddelde energie 120 m/s).

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret 
korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt 
Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

Anvendelsesområde

Visir, som beskytter øjnene imod flyvende partikler, til brug ved arbejde i højden og 
udendørs. 
CE EN 166 (klasse 1 optik). 
ANSI Z87.1-2015. 
VIZIR beskytter imod flyvende partikler af høj hastighed (gennemsnitlig mekanisk 
modstand B = 120 m/s). 
Det er kompatibelt med hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til, for eksempel elektricitet og/eller metalsprøjt.

Montering af visir

Brug monteringshullerne på hjelmene VERTEX (2011-modellen) og ALVEO. Hjelmen 
må ikke bores i. 
Fastgør først visirets ene side, så den anden. Brug monteringsskruerne, som er 
leveret sammen med visiret.

Indstillinger

- Arbejdsposition. 
- Opbevaringsposition.

Forholdsregler ved brug

- Advarsel: Hudkontakt med materialerne i produktet kan give allergiske reaktioner 
hos følsomme personer. 
- Advarsel: Erstat med et andet visir, hvis det er ridset eller beskadiget. 
- Advarsel: Hvis du bruger almindelige briller under et visir, som beskytter imod 
flyvende partikler, kan stød overført fra partikler som træffer visiret i høj fart, være 
farlige.

Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler. 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige 
forholdsregler - E. Rensning/desinfektion.

 Hvis VIZIR rengøres med vand, 

kan overfladebehandlingen imod ridser og dug blive ødelagt. Du må ikke bruge 
slibemiddel eller -klud. 

- F. Tørring - G. Opbevaring/transport.

 Placer visiret 

i opslået position på hjelmen. Anvend VIZIR beskyttelsen 

- H. Ændringer/

reparationer 

(skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele)

 - I. 

Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Bemyndiget organ, som udfører EU-typeafprøvning - b. Individuelt nummer - c. 
Fremstillingsdag - d. Fremstillingsår - e. Leverandør: APRO - f. Inkrementering - g. 
Standarder - h. Producentens navn - i. Fremstillingsdato (måned/år)

Oplysning vedr. EN 166 mærkning:

Petzl: Producent. 
1: Optisk klasse. 
B: Beskyttelse imod flyvende partikler af høj hastighed (gennemsnitlig mekanisk 
modstand B = 120 m/s).

Reviews: