background image

TECHNICAL NOTICE - 

VERTEX VENT

 

A0027200B (070917)

2

3. Test / 

Test

Mounting the headlamp / 

Fixation de la lampe frontale

PIXA 1

PIXA 2

PIXA 3

Attaching hearing protection

Fixation des protections antibruit

Attaching

Clippage

Removing

Déclippage

Replacement foam for VERTEX

Mousse de rechange pour VERTEX

A10210  

Absorbent foam for VERTEX

Mousse absorbante pour VERTEX

A10200  

Standard stickers for VERTEX

Autocollants standards pour VERTEX

A10100 

Reflective stickers for VERTEX

Autocollants réfléchissants pour VERTEX

A10110 

VIZIR face shield / 

Visière VIZIR

A15 

Instructions for use

Mode d’emploi

Spare parts

Pièces détachées

Accessories

Accessoires

+ 50°C

 /

 + 122°F

- 30°C

 /

 - 22°F

3. Test / 

Test

Mounting the headlamp / 

Fixation de la lampe frontale

PIXA 1

PIXA 2

PIXA 3

Attaching hearing protection

Fixation des protections antibruit

Attaching

Clippage

Removing

Déclippage

Replacement foam for VERTEX

Mousse de rechange pour VERTEX

A10210  

Absorbent foam for VERTEX

Mousse absorbante pour VERTEX

A10200  

Standard stickers for VERTEX

Autocollants standards pour VERTEX

A10100 

Reflective stickers for VERTEX

Autocollants réfléchissants pour VERTEX

A10110 

VIZIR face shield / 

Visière VIZIR

A15 

Instructions for use

Mode d’emploi

Spare parts

Pièces détachées

Accessories

Accessoires

+ 50°C

 /

 + 122°F

- 30°C

 /

 - 22°F

3. Test / 

Test

Mounting the headlamp / 

Fixation de la lampe frontale

PIXA 1

PIXA 2

PIXA 3

Attaching hearing protection

Fixation des protections antibruit

Attaching

Clippage

Removing

Déclippage

Replacement foam for VERTEX

Mousse de rechange pour VERTEX

A10210  

Absorbent foam for VERTEX

Mousse absorbante pour VERTEX

A10200  

Standard stickers for VERTEX

Autocollants standards pour VERTEX

A10100 

Reflective stickers for VERTEX

Autocollants réfléchissants pour VERTEX

A10110 

VIZIR face shield / 

Visière VIZIR

A15 

Instructions for use

Mode d’emploi

Spare parts

Pièces détachées

Accessories

Accessoires

+ 50°C

 /

 + 122°F

- 30°C

 /

 - 22°F

Summary of Contents for VERTEX VENT

Page 1: ...m 21 24 inch 455 g Latest version Technical tips PETZL COM PPE checking Other languages Recycled paper 100 Sustaining our Community Au service de la Communauté FONDATION PETZL ORG PETZL F 38920 Crolles PETZL COM ISO 9001 Petzl 10 8 3 4 5 SGS United Kingdom Ltd Weston super Mare BS22 6WA UK Notified body N 0120 Helmet for work at height rescue climbing and mountaineering Casque pour les travaux en ...

Page 2: ...e shield Visière VIZIR A15 Instructions for use Mode d emploi Spare parts Pièces détachées Accessories Accessoires 3 Test Test Mounting the headlamp Fixation de la lampe frontale PIXA 1 PIXA 2 PIXA 3 Attaching hearing protection Fixation des protections antibruit Attaching Clippage Removing Déclippage Replacement foam for VERTEX Mousse de rechange pour VERTEX A10210 Absorbent foam for VERTEX Mouss...

Page 3: ...auteur les secours l escalade et l alpinisme La jugulaire a une résistance de 50 daN exigence norme EN 12492 pour permettre au casque de rester sur la tête en cas de chute Le casque VERTEX VENT satisfait aussi à certaines exigences de la norme EN 397 choc pénétration protection contre les chocs jusqu à 30 C et résistance à la déformation latérale ATTENTION ce casque ventilé n a pas la conformité i...

Page 4: ...ie Helmschale mit Seife und lauwarmem Wasser reinigen und mit klarem Wasser abspülen Änderungen Reparaturen Änderungen und Reparaturen außer der Tausch von Ersatzteilen außerhalb der Petzl Betriebsstätten sind nicht gestattet 3 Jahre Garantie Auf Material und Fabrikationsfehler Von der Garantie ausgeschlossen sind normale Abnutzung Oxidation Änderungen oder Nachbesserungen unsachgemäße Lagerung un...

Page 5: ...ación modificaciones o retoques almacenamiento incorrecto mantenimiento incorrecto negligencias y utilizaciones para las que este producto no está destinado Responsabilidad Petzl no es responsable de las consecuencias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de sus productos PT Capacete para trabalhos em altura resgate escalada e ...

Page 6: ...vangstukken 3 jaar garantie Voor fabricagefouten of materiaalfouten Met uitzondering van normale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen ongevallen of eender welke schades die voo...

Page 7: ... Kiristä leukahihna niin että se istuu mukavasti Oikein säädetty leukahihna vähentää vaaraa että kypärä lähtisi päästä vahingossa Sinun pitää vetää leukahihnasta varmistuaksesi että solki on oikein kiinni Solki avataan painamalla leukahihnan kiinnityssoljessa olevaa painiketta 2e Säädä päänkehyksen säätöjärjestelmää niskasta liu uttamalla sitä ylös tai alaspäin hihnoja pitkin HUOMIO varmista että ...

Page 8: ...очный ремень выдерживает разрывную нагрузку до 50 даН согласно стандарту EN 12492 что способствует удержанию каски на голове в случае падения Каска VERTEX VENT также отвечает требованиям стандарта EN 397 удар проникновение защита от ударов вплоть до температуры 30 C и защита от боковой деформации ВНИМАНИЕ данная каска не относится к электроизоляционному классу из за наличия вентиляционных отверсти...

Page 9: ...紐のバックルを閉めます 正しく接続された場合 カチッ と いう音がします あご紐を不快に感じない程度にしっかりと締めてくだ さい あご紐を適切に調節することにより ヘルメッ トが不意に外れる 危険性を減少させることができます 最後に あご紐を手で引っ張り バッ クルが正しく 接続され あご紐 が適切に締められているこ とを確認してく ださい バックルは あご紐調節バックルのボタンを押せば外れます 2e 首筋のヘッ ドバンドの高さは ヘッ ドバンドのあご紐が通っている 箇所をスライドさせて調節してください 注意 ヘッ ドバンドとシェルの間であご紐がたるんでいないことを確認 してください 3 確認 ヘルメッ トがフィ ッ トし 頭の中央にきていることを確認してください 調節が適切 前後左右へのずれが最小限 であるほど ヘルメッ トはそ の保護機能を発揮することができます アクセサリー イヤーマ...

Reviews: