background image

9

E86P      

TIKKA XP

      E86504 Révision F (30906)

(IT) ITALIANo

Lampada frontale ad un LEd potente
sistema ottico

Composto da un LED a fascio luminoso focalizzato per una visione a 

distanza e da un diffusore grandangolare. 

Quando il diffusore grandangolare è chiuso, il fascio luminoso è 

ampio per una visione ravvicinata.

Accensione, spegnimento, selezione

La TIKKA XP offre 3 diverse potenze d’illuminazione a scelta nel 

seguente ordine di accensione : 

- Livello . Massimo: potenza massima. 

- Livello . Ottimale: miglior rapporto potenza/autonomia. 

- Livello 3. Risparmio: bassa potenza/grande autonomia. 

- Più una modalità lampeggiante. 

Scegliete la potenza d’illuminazione adatta alla vostra attività per 

vedere o essere visti cliccando sull’interruttore. 

- Un clic per accendere la lampada al livello massimo . 

- Un clic per spegnere. 

-  clic rapidi per selezionare il livello ottimale, 

- 3 clic rapidi per il livello risparmio, 

- 4 clic rapidi per la modalità lampeggiante. 

Se il tempo tra due clic è troppo lungo, la lampada si spegne.

BoosT

La modalità BOOST produce circa il 50 % di luce in più del livello 

massimo.  

Tenere pigiato l’interruttore per far funzionare la modalità BOOST. 

Questa modalità è accessibile in qualunque stato si trovi la lampada: 

spenta, modalità lampeggiante o i tre livelli d’illuminazione. L’utilizzo 

troppo frequente di questa modalità può far scendere rapidamente il 

livello di carica delle pile.

Limitazione automatica di potenza:

per non raggiungere una temperatura troppo elevata del LED, 

l’illuminazione BOOST dopo 0 secondi si sposta al livello massimo 

anche se si tiene l’interruttore. 

Nel caso di un utilizzo ripetuto della modalità BOOST, il sistema 

elettronico impedisce un nuovo accesso a questa modalità BOOST per 

il tempo necessario al raffreddamento del LED. 

In condizioni di caldo eccezionale, il sistema elettronico può anche 

limitare la corrente nel LED se la temperatura è giudicata critica. 

Constaterete quindi un abbassamento di intensità luminosa.

Indicatore di scarica pile

Funzionante 5 secondi dopo l’accensione della lampada. 

Non funziona in modalità BOOST. 

Quando le pile sono nuove, questo indicatore lampeggia con una 

spia verde. Quando sono usate (circa 70 % di scarica), l’indicatore 

lampeggia con una spia arancione e poi rossa quando è urgente 

sostituirle (circa 90 % di scarica). 

Per avvertirvi, il cambiamento di colore dell’indicatore è 

accompagnato da una breve serie di lampeggiamenti della lampada. 

I valori sono forniti a titolo indicativo per pile alcaline e variano in 

funzione della temperatura e delle pile utilizzate.

Inserimento pile

Ribaltare completamente la piastra orientabile. Liberare tutta la parte 

dentellata e aprire il coperchio (open).

manutenzione

Non smontate la lampada. I LED hanno una durata di qualche decina 

di migliaia di ore. La garanzia non è più applicabile se la lampada è 

stata smontata. 

Acqua nel portapile può causare il non funzionamento della lampada. 

Se si cambiano le pile in ambiente umido, toglierle dopo l’utilizzo e 

lasciare asciugare.

Impermeabilità

L’impermeabilità dipende dal rispetto delle prescrizioni d’utilizzo e di 

manutenzione. 

Attenzione a non rigare la superficie della guarnizione e del suo 

alloggiamento (attrezzi, sabbia). 

Pulire e lubrificare la guarnizione con del grasso silicone soltanto (Kit 

manutenzione PETZL). 

Attenzione, il grasso a base di silicone può causare irritazione agli 

occhi. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua per 

5 minuti e consultare un medico. Tenere fuori dalla portata dei 

bambini.

se la lampada non funziona

Nel caso in cui la lampada lampeggia, fate riferimento al paragrafo 

«Indicatore di scarica pile». 

Se la modalità BOOST non funziona o se la luce della vostra lampada 

si riduce improvvisamente, fate riferimento al paragrafo «Limitazione 

automatica di potenza». 

Verificate le pile e rispettate la loro polarità, seguendo l’ordine indicato 

sul portapile. Verificate l’assenza di corrosione sui contatti. In caso 

di corrosione, grattate leggermente i contatti senza deformarli. Se la 

lampada non funziona ancora, contattate PETZL.

Pile

Utilizzare pile alcaline o accumulatori NiMH. 

Non utilizzare la lampada con pile Lithium. Le pile Lithium data 

l’evoluzione delle loro caratteristiche, in particolare una tensione 

maggiore, provocano un riscaldamento della lampada e possono 

distruggere i Led.

ATTENzIoNE PErIcoLo, rischio di esplosione e di bruciatura:

- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l’ordine 

d’inserimento indicato sul portapile. 

Se una pila viene invertita (due poli + o due poli - a contatto tra loro), 

nel giro di pochi minuti si verifica una reazione chimica all’interno 

della pila invertita con conseguente emissione di gas esplosivi e di un 

liquido estremamente corrosivo. 

Indizio: un basso livello d’illuminazione con pile nuove indica che una 

o più pile sono invertite. 

In caso di dubbio, spegnere la lampada immediatamente e controllare 

la polarità delle pile. 

Nell’eventualità che ci sia già stata una perdita di liquido elettrolitico, 

proteggersi gli occhi. Aprire il portapile dopo averlo ricoperto con un 

panno per evitare eventuali proiezioni. 

In caso di contatto con il liquido fuoriuscito dalle pile, lavare 

immediatamente la parte interessata con abbondante acqua e 

consultare un medico. 

- Non mischiare pile di marche differenti. 

- Non mischiare pile nuove con pile usate. 

- Togliere le pile dal portapile in caso di lungo inutilizzo. 

- Non ricaricare le pile che non sono concepite per essere ricaricate. 

- Non cortocircuitare le pile, possono provocare bruciature. 

- Non tentare di aprire le pile. 

- Non gettare le pile usate sul fuoco. 

- Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. 

PRECAUZIONI per non danneggiare la vostra lampada (ossidazione 

dei contatti…) e per limitare il rischio di perdita di liquido elettrolitico, 

non arrivare alla scarica completa delle pile e evitare di fare entrare 

acqua nel portapile.

Protezione dell’ambiente

Le lampade, le lampadine, le pile e gli accumulatori da eliminare 

devono essere riciclati. Non gettateli nei rifiuti. Deponeteli nei 

contenitori di riciclaggio in conformità ai diversi regolamenti locali 

applicabili. Partecipate così alla tutela dell’ambiente e della salute 

umana.

compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della direttiva 89/336/CEE relativa alla 

compatibilità elettromagnetica.

garanzia PETzL

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto del 

materiale o di fabbricazione. Limitazione della garanzia: non sono 

coperti dalla garanzia l’usura normale, le modifiche o i ritocchi, lo 

smontaggio, la cattiva conservazione, i danni dovuti agli incidenti, 

alle negligenze, alle pile che perdono elettrolita, o agli utilizzi ai quali 

questo prodotto non è destinato.

responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, 

accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato 

dall’utilizzo di questo prodotto.

Summary of Contents for TACTIKKA XP

Page 1: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 TIKKA XP TACTIKKA XP TACTIKKA XP ADAPT Only AAA x 3 1 2V 1 5V 73 g 36 g x 3 109 g ...

Page 2: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 V ...

Page 3: ...matériaux DE Dieser Acrylkleber ist mit Petzl Helmen kompatibel Versichern Sie sich im Falle von anderen Helmen beim Hersteller über die Kompatibilität des Clean Stick Wait before using 24h E86700 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA XP TACTIKKA XP TIKKA XP ATEX TIKKA XP HAZLOC E43900 E00100 E00200 E00300 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA ...

Page 4: ... mit einer Leuchtstärke von unter 0 25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist Lichtmenge Lumen Lichtstrom Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte Gesamtlichtmenge Diese Messung ist eine Ergänzung zur Messung der Leuchtweite Die unterschiedlichen Lichtquellen können auf die gleiche Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen Inten...

Page 5: ... E86P TIKKA XP E86504 Révision F 130906 EN Protecting the environment FR Protection de l environnement DE Umweltschutz IT Protezione dell ambiente ES Protección del medio ambiente FRANCE PETZL ...

Page 6: ...te it with a thin coat of silicone grease only PETZL maintenance kit WARNING silicone grease can irritate the eyes In case of eye contact rinse immediately with plenty of water for 15 minutes and consult a doctor Keep silicone grease out of reach of children In case of malfunction If the lamp flickers see the section entitled Battery charge indicator If the BOOST does not work or if the lamp dims ...

Page 7: ...ttention la graisse à base de silicone peut causer une irritation des yeux En cas de contact avec les yeux rincez à l eau pendant 15 minutes et consultez un médecin Mettez hors de portée des enfants En cas de dysfonctionnement Dans le cas où la lampe clignote reportez vous au paragraphe Témoin de décharge des piles Si le BOOST ne fonctionne pas ou si la lumière de votre lampe diminue subitement re...

Page 8: ... kann die Augen reizen Im Falle von Augenkontakt spülen Sie die Augen ca 15 Minuten mit Wasser und konsultieren Sie einen Arzt Bewahren Sie Silikonfett außer Reichweite von Kindern auf Problembehebung Wenn die Lampe flackert siehe Abschnitt Batteriestatusanzeige Funktioniert der BOOST Modus nicht oder wird das Licht plötzlich schwächer siehe Abschnitt Automatische Leistungssteuerung Überprüfen Sie...

Page 9: ...silicone può causare irritazione agli occhi In caso di contatto con gli occhi sciacquare con acqua per 15 minuti e consultare un medico Tenere fuori dalla portata dei bambini Se la lampada non funziona Nel caso in cui la lampada lampeggia fate riferimento al paragrafo Indicatore di scarica pile Se la modalità BOOST non funziona o se la luce della vostra lampada si riduce improvvisamente fate rifer...

Page 10: ...ntenimiento PETZL Atención el lubricante a base de silicona puede provocar irritación en los ojos En caso de contacto con los ojos enjuague con agua durante 15 minutos y consulte a un médico Colóquelo fuera del alcance de los niños En caso de mal funcionamiento Si la linterna parpadea remítase al párrafo Testigo de descarga de las pilas Si el BOOST no funciona o si la luz de la linterna disminuye ...

Reviews: