background image

TECHNICAL NOTICE - E92 

REACTIK

 

E0002200C (190916)

3

EN

Nomenclature

(1) Sensor, (2) White LED, (3) Red LED, (4) Rechargeable battery, (5) 

Port with protective cover for USB A/Micro B cable, (6) USB A/Micro B 

cable, (7) Energy gauge.

REACTIVE LIGHTING technology

The lamp features REACTIVE LIGHTING technology. The lamp’s 

integrated light sensor instantly and automatically adapts the shape 

and power of the beam. REACTIVE LIGHTING technology gives you 

the benefit of optimal lighting for your activities, while ensuring the 

minimum selected battery life. 

For biking, use your lamp with CONSTANT LIGHTING technology (risk 

of switching off with REACTIVE LIGHTING technology).

Lamp operation

Switching on & off, selecting

When you turn on your lamp, it turns on with REACTIVE LIGHTING 

technology (if you lock your lamp after using the red light, it turns 

on in red). 

When switching between REACTIVE and CONSTANT technologies, 

the lamp always turns on in MAX AUTONOMY mode. 

With REACTIVE LIGHTING technology: 

- When the sensor detects an area with sufficient light, your lamp will 

blink dimly for two minutes, then automatically turn off to conserve 

rechargeable battery life.

Charging the rechargeable battery

The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 

1800 mAh

Charge it completely before first use. 

Use only a Petzl ACCU REACTIK rechargeable battery.

In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity 

each year. After 300 charge/discharge cycles, they still have about 70 

% of their initial capacity.

Warning

Recharge only with a USB cable. The charger’s output voltage must 

not exceed 5 V. Use only a CE/UL approved charger.

Recharge time

Recharge time is 5 hours with the USB charger, or a computer. 

Warning: if several USB devices are connected to your computer, the 

charging time can increase (up to 24 hours). 

While charging, the energy gauge blinks green, changing to steady 

green when charging is complete, and steady red in case of 

malfunction.

Replacing the rechargeable battery

Use only a Petzl ACCU REACTIK rechargeable battery. Using another 

type of rechargeable battery can damage your lamp. Do not use 

another type of rechargeable battery. 

For use in remote areas, the rechargeable battery can be replaced by 

a standard battery case (not included).

General info on Petzl lamps and 

batteries

A. Rechargeable battery precautions

Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery. 

- Do not submerge the rechargeable battery in water. 

- Do not put the rechargeable battery in a fire. 

- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release 

toxic materials. 

- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or 

change its structure. 

- If your rechargeable battery is deformed or cracked, dispose of it in 

a recycling bin.

B. Lamp precautions

The lamp is not recommended for children.

Eye safety

The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the 

IEC 62471 standard. 

- Do not look directly at the lamp when lit. 

- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid 

aiming the lamp’s beam into another person’s eyes. 

- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly 

in children.

Electromagnetic compatibility

Meets the requirements of the 2014/30/EU directive on 

electromagnetic compatibility. 

Warning: an avalanche beacon in receive (find) mode can experience 

interference when in proximity to your headlamp. In case of 

interference (indicated by static noise from the beacon), move the 

beacon away from the headlamp.

C. Cleaning, drying

If used in a damp environment, remove the battery from the lamp and 

dry the lamp case with the USB port cover open. In case of contact 

with seawater, rinse the lamp in fresh water and dry it. 

If your lamp is dirty, clean it with a damp cloth and let it dry. 

Do not allow chemicals to come into contact with your lamp.

D. Storage

For long-term storage, recharge the rechargeable battery (repeat every 

six months) and remove the battery from the lamp. Avoid allowing your 

rechargeable battery to discharge completely. Be sure to store your 

rechargeable battery in a dry place. The ideal storage temperature is 

between 20 and 25° C. 

After 12 months in these conditions without use, the rechargeable 

battery will be discharged.

E. Protecting the environment
F. Modifications/repairs

Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.

G. Questions/contact

The Petzl guarantee

This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials 

or manufacture (except the rechargeable battery, which is guaranteed 

for one year or 300 cycles). Exclusions from the guarantee: more 

than 300 charge/discharge cycles, normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 

damage due to accidents, to negligence, or to improper or incorrect 

usage.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or 

accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the 

use of its products.

FR

Nomenclature

(1) Capteur de luminosité, (2) Led blanche, (3) Led rouge, (4) Batterie 

rechargeable, (5) Connecteur avec bouchon de protection pour câble 

USB A/Micro B, (6) Câble USB A/Micro B, (7) Jauge d’énergie.

Technologie REACTIVE LIGHTING

La lampe dispose de la technologie REACTIVE LIGHTING. La 

forme et la puissance du faisceau sont adaptées instantanément, et 

automatiquement, grâce au capteur de luminosité intégré à la lampe. 

La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de bénéficier d’un 

confort d’éclairage optimum au cours de vos activités, tout en vous 

garantissant au minimum l’autonomie choisie. 

À vélo, utilisez votre lampe avec la technologie CONSTANT LIGHTING 

(risque d’extinction avec la technologie REACTIVE LIGHTING).

Fonctionnement de votre lampe

Allumer, éteindre, sélectionner

Lorsque vous allumez votre lampe, elle s’allume systématiquement 

avec la technologie REACTIVE LIGHTING (si vous verrouillez votre 

lampe après un éclairage rouge, elle se rallume systématiquement 

en rouge). 

Lors du passage aux technologies REACTIVE ou CONSTANT, la 

lampe s’allume toujours sur le mode MAX AUTONOMY. 

Avec la technologie REACTIVE LIGHTING : 

- Lorsque le capteur de la lampe détecte un milieu suffisamment 

éclairé, votre lampe émet un clignotement faible pendant deux 

minutes, puis s’éteint automatiquement pour préserver l’autonomie de 

la batterie rechargeable.

Batterie rechargeable - charge

La lampe est dotée d’une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité 

: 1800 mAh.

Rechargez-la complètement avant la première utilisation. 

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU 

REACTIK Petzl.

De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % 

de leur capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, 

elles ont encore environ 70 % de leur capacité initiale.

Attention

Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le 

chargeur ne doit pas dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur 

homologué CE/UL.

Temps de charge

Le temps de charge est de 5 heures sur chargeur USB et ordinateur. 

Attention, la connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur 

votre ordinateur peut allonger le temps de charge (jusqu’à 24 heures). 

Pendant la charge, la jauge d’énergie s’allume vert clignotant, 

vert fixe lorsque la charge est complète et rouge fixe en cas de 

dysfonctionnement.

Remplacement de la batterie rechargeable

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU REACTIK 

Petzl. L’utilisation d’un autre type de batterie rechargeable pourrait 

endommager votre lampe. N’utilisez pas d’autre batterie rechargeable. 

Pour une utilisation nomade, la batterie est remplaçable par un boîtier 

piles, non fourni.

Généralités lampes et batteries 

Petzl

A. Précautions batterie rechargeable

Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la 

batterie rechargeable. 

- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau. 

- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable. 

- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou 

dégager des matières toxiques. 

- Si votre batterie rechargeable est endommagée, ne la démontez pas, 

ne modifiez pas sa structure. 

- Si votre batterie rechargeable est déformée ou fendue, mettez-la au 

rebut dans un bac de recyclage.

B. Précautions lampe

Lampe déconseillée aux enfants.

Sécurité photobiologique de l’œil

Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la 

norme IEC 62471. 

- Ne regardez pas fixement la lampe allumée. 

- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être 

dangereux. Évitez de diriger le faisceau de la lampe dans les yeux 

d’une personne. 

- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, 

particulièrement chez les enfants.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE concernant la 

compatibilité électromagnétique. 

Attention, votre ARVA (Appareil de Recherche de Victimes sous 

Avalanche) en mode réception peut être perturbé par la proximité de 

votre lampe. En cas d’interférences (bruit parasite), éloignez l’ARVA 

de la lampe.

C. Nettoyage, séchage

En cas d’utilisation en milieu humide, retirez la batterie de la lampe 

et séchez le boîtier de la lampe avec le bouchon de protection USB 

ouvert. En cas de contact avec de l’eau de mer, rincez à l’eau douce 

et séchez la lampe. 

Si votre lampe est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide et laissez 

la sécher. 

Évitez tout contact de votre lampe avec des agents chimiques.

D. Stockage

Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable 

(action à renouveler tous les six mois) et sortez la batterie de la lampe. 

Évitez toute décharge complète de votre batterie rechargeable. Veillez 

à stocker votre batterie rechargeable au sec. La température idéale de 

stockage est comprise entre 20 et 25° C. 

Dans ces conditions, au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie 

rechargeable est déchargée.

E. Protection de l’environnement
F. Modifications/réparations

Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.

G. Questions/contact

Garantie Petzl

Cette lampe est garantie pendant 3 ans (hors batterie rechargeable 

garantie un an ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de 

fabrication. Limite de la garantie : plus de 300 cycles de charge/

décharge, l’usure normale, l’oxydation, les modifications ou retouches, 

le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux 

accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit 

n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, 

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou 

résultant de l’utilisation de ce produit.

DE

Benennung der Teile

(1) Helligkeitssensor, (2) Weiße LED, (3) Rote LED, (4) Akku, (5) 

Anschluss mit Schutzkappe für USB A/Micro B-Kabel, (6) USB-A/

Micro B-Kabel, (7) Energieanzeige.

REACTIVE LIGHTING Technologie

Die Lampe ist mit der REACTIVE LIGHTING Technologie ausgestattet. 

Dank des in die Lampe integrierten Helligkeitssensors werden Form 

und Leuchtkraft des Lichtkegels unverzüglich und automatisch 

angepasst. Mit der REACTIVE LIGHTING Technologie verfügen Sie 

während Ihrer Aktivität über einen optimalen Beleuchtungskomfort, 

wobei die garantierte Leuchtdauer mindestens dem gewählten Wert 

entspricht. 

Benutzen Sie Ihre Lampe auf dem Fahrrad mit der CONSTANT 

LIGHTING Technologie (mit der REACTIVE LIGHTING Technologie 

könnte sich die Lampe ausschalten).

Bedienung der Stirnlampe

Einschalten, Ausschalten, Einstellungen

Beim Einschalten der Lampe wird automatisch die REACTIVE 

LIGHTING Technologie aktiviert (Wenn Sie die Lampe nach Aktivierung 

des roten Lichts verriegeln, wird beim Wiedereinschalten automatisch 

das rote Licht aktiviert). 

Bei Umschaltung auf REACTIVE LIGHTING oder CONSTANT 

LIGHTING wird bei Einschalten der Lampe der Modus MAX 

AUTONOMY aktiviert. 

Bei der REACTIVE LIGHTING Technologie: 

- Wenn der Sensor der Lampe eine ausreichende Helligkeit in der 

unmittelbaren Umgebung feststellt, erzeugt die Lampe zwei Minuten 

lang ein schwaches Blinken und schaltet sich dann automatisch aus, 

um die Betriebsdauer des Akkus zu verlängern.

Akku - Ladevorgang

Die Stirnlampe ist mit einem Lithium-Ionen-Akku von Petzl 

ausgestattet. Kapazität: 1800 mAh.

Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig 

auf. 

Verwenden Sie ausschließlich den ACCU REACTIK von 

Petzl.

Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer 

Kapazität. Nach 300 Lade-/Entladevorgängen verfügen sie noch über 

ca. 70 % ihrer anfänglichen Kapazität.

Achtung

Laden Sie den Akku ausschließlich über ein USB-Kabel auf. Die 

vom Ladegerät abgegebene Spannung darf 5 V nicht überschreiten. 

Verwenden Sie ausschließlich ein EG/UL-geprüftes Ladegerät.

Ladedauer

Mit dem USB-Ladegerät und mit dem Computer beträgt die 

Ladedauer 5 Stunden. Achtung, der gleichzeitige Anschluss mehrerer 

USB-Peripheriegeräte an Ihrem Computer kann die Ladedauer 

verlängern (bis zu 24 Stunden). 

Während des Ladevorgangs blinkt die Energieanzeige grün, bei 

Beendigung des Ladevorgangs leuchtet sie grün und im Falle einer 

Betriebsstörung leuchtet sie rot.

Auswechseln des Akkus

Verwenden Sie ausschließlich den ACCU REACTIK von Petzl. Ein 

anderer Akku könnte Ihre Stirnlampe beschädigen. Benutzen Sie keine 

anderen Akkus. 

Der Akku kann für längere Reisen ohne Lademöglichkeiten gegen ein 

Batteriefach (nicht enthalten) ausgetauscht werden.

Allgemeine Hinweise zu den 

Stirnlampen und Akkus von Petzl

A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus

Achtung, eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung 

des Akkus führen. 

- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser. 

- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer. 

- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder 

giftige Stoffe freigeben. 

- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, zerlegen Sie ihn nicht und modifizieren 

Sie seinen Aufbau nicht. 

- Wenn Ihr Akku deformiert ist oder Risse aufweist, entsorgen Sie ihn 

in einem Behälter für Altbatterien.

B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe

Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.

Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)

Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 

(mittleres Risiko) eingestuft. 

- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe. 

- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden 

Sie es, den Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten. 

- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem 

Licht, besonders bei Kindern.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Entspricht den Anforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie hinsichtlich 

der elektromagnetischen Verträglichkeit. 

Achtung, die Stirnlampe kann Störungen im Empfang Ihres LVS 

(Lawinenverschütteten-Suchgerät) verursachen. Im Falle von 

Interferenzen (Nebengeräusche) vergrößern Sie die Entfernung 

zwischen LVS und Stirnlampe.

C. Reinigung, Trocknung

Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen 

Sie den Akku heraus und trocknen Sie das Gehäuse. Lassen Sie die 

USB-Schutzabdeckung dabei geöffnet. Wenn sie mit Meerwasser in 

Berührung gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und 

trocknen Sie sie. 

Wenn Ihre Stirnlampe schmutzig geworden ist, reinigen Sie diese mit 

einem feuchten Tuch und lassen Sie sie trocknen. 

Vermeiden Sie, dass Ihre Stirnlampe mit chemischen Produkten in 

Berührung kommt.

D. Aufbewahrung

Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, 

laden Sie den Akku auf (dieser Vorgang muss alle sechs Monate 

wiederholt werden) und nehmen ihn aus der Lampe heraus. Vermeiden 

Sie die komplette Entladung des Akkus. Bewahren Sie Ihren Akku an 

einem trockenen Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 

20 und 25° C. 

Bei diesen Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach 12 Monaten 

entladen.

E. Umweltschutz
F. Änderungen/Reparaturen

Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind 

nicht gestattet außer Ersatzteile.

G. Fragen/Kontakt

Petzl-Garantie

Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie 

ein Jahr oder 300 Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und 

Herstellungsfehler eine Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen 

von der Garantie sind: mehr als 300 Lade-/Entladevorgänge, 

normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, 

unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf 

Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke zurückzuführen 

sind, für die das Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und 

unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung 

aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.

IT

Nomenclatura

(1) Sensore di luminosità, (2) Led bianco, (3) Led rosso, (4) Batteria 

ricaricabile, (5) Connettore con tappo di protezione per cavo USB A/

Micro B, (6) Cavo USB A/Micro B, (7) Indicatore di potenza.

Tecnologia REACTIVE LIGHTING

La lampada dispone della tecnologia REACTIVE LIGHTING. La 

forma e la potenza del fascio luminoso si adattano istantaneamente 

ed automaticamente grazie al sensore di luminosità integrato alla 

lampada. La tecnologia REACTIVE LIGHTING consente di beneficiare 

di un comfort d’illuminazione ottimale durante le vostre attività, 

garantendo almeno l’autonomia scelta. 

In bicicletta, utilizzare la lampada con la tecnologia CONSTANT 

LIGHTING (rischio di spegnimento con la tecnologia REACTIVE 

LIGHTING).

Funzionamento della lampada

Accendere, spegnere, selezionare

Quando accendete la lampada, questa si accende automaticamente 

con la tecnologia REACTIVE LIGHTING (se bloccate la lampada dopo 

un’illuminazione rossa, si riaccende automaticamente con il rosso). 

Quando si passa alle tecnologie REACTIVE o CONSTANT, la lampada 

si accende sempre in modalità MAX AUTONOMY. 

Con la tecnologia REACTIVE LIGHTING: 

- Quando il sensore della lampada rileva un ambiente sufficientemente 

illuminato, la lampada lampeggia debolmente per due minuti, quindi 

si spegne automaticamente per conservare l’autonomia della batteria 

ricaricabile.

Batteria ricaricabile - carica

La lampada è dotata di una batteria ricaricabile Li-Ion Petzl. Capacità: 

1800 mAh.

Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo. 

Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU 

REACTIK Petzl.

In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro 

capacità all’anno. Dopo 300 cicli di carica/scarica, hanno ancora circa 

il 70 % della loro capacità iniziale.

Attenzione

Ricaricare soltanto con un cavo USB. La tensione rilasciata dal 

caricatore non deve superare 5 V. Utilizzare esclusivamente un 

caricatore omologato CE/UL.

Tempo di carica

Il tempo di carica è di 5 ore su caricatore Petzl e computer. Attenzione, 

il collegamento simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer 

può allungare il tempo di carica (fino a 24 ore). 

Durante la carica, l’indicatore di potenza si accende in verde 

lampeggiante, quando la carica è completa in verde fisso e in caso di 

malfunzionamento in rosso fisso.

Sostituzione della batteria ricaricabile

Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU REACTIK 

Petzl. L’utilizzo di un altro tipo di batteria ricaricabile potrebbe 

danneggiare la lampada. Non utilizzare un’altra batteria ricaricabile. 

Per un utilizzo alternativo, la batteria è sostituibile con un portapile, 

non fornito.

Generalità lampade e batterie Petzl

A. Precauzioni batteria ricaricabile

Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento 

della batteria ricaricabile. 

- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua. 

- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile. 

- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare 

sostanze tossiche. 

- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, non smontarla, né 

modificare la sua struttura. 

- Se la batteria ricaricabile è deformata o fusa, eliminarla in un 

contenitore di riciclaggio.

B. Precauzioni lampada

Lampada sconsigliata ai bambini.

Sicurezza fotobiologica dell’occhio

Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) 

secondo la norma IEC 62471. 

- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa. 

- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare 

di dirigere il fascio luminoso della lampada negli occhi di una persona. 

- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu, 

soprattutto nei bambini.

Compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità 

elettromagnetica. 

Attenzione, l’ARVA (apparecchio di ricerca di vittime travolte da 

valanga) in fase di ricezione può subire delle interferenze a causa della 

vicinanza della lampada. In caso di interferenza (rumore persistente), 

allontanare l’ARVA dalla lampada.

C. Pulizia, asciugatura

In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada 

e asciugare la scatola della lampada con il tappo di protezione USB 

aperto. In caso di contatto con acqua di mare, sciacquare con acqua 

dolce e asciugare la lampada. 

Se la lampada è sporca, pulirla con un panno umido e lasciarla 

asciugare. 

Evitare ogni contatto della lampada con agenti chimici.

D. Stoccaggio

In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile 

(azione da ripetere ogni sei mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. 

Evitare la scarica completa della batteria ricaricabile. Assicurarsi di 

stoccare la batteria ricaricabile in un luogo asciutto. La temperatura 

ideale di stoccaggio è compresa tra 20 e 25° C. 

In queste condizioni, dopo 12 mesi senza utilizzo, la batteria 

ricaricabile è scarica.

E. Protezione dell’ambiente
F. Modifiche/riparazioni

Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.

G. Domande/contatto

Garanzia Petzl

Questa lampada è garantita per 3 anni (senza batteria ricaricabile 

garanzia di un anno o 300 cicli) contro ogni difetto di materiale o di 

fabbricazione. Limitazione della garanzia: più di 300 cicli di carica/

scarica, l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la 

cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli 

incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non 

è destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, 

accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato 

dall’utilizzo di questo prodotto.

Reviews: