background image

3

Notice QUICKFIX 

C09100

 réf. : FR7209 100-A

(IT) ITALIANO

Nomenclatura delle parti

(1) Anello per attacco su ancoraggio, (2) Fibbia di 
regolazione Double-Back, (3) Fettuccia di sospensione, 
(4) Anello di collegamento all’imbracatura, 
(5) Attacco chiodo da roccia.

Istruzioni d’uso

Il QUICKFIX è un posizionatore regolabile che permette 
di posizionarsi durante una progressione in «tecnica 
artifi ciale». La regolazione si fa tirando la fettuccia. 
Il QUICKFIX non protegge dalle cadute. 

Il QUICKFIX non è un DPI (dispositivo di protezione 
individuale) né una longe. Attenzione: la protezione contro 
la caduta dell’arrampicatore deve essere garantita dalla 
catena d’assicurazione (imbra corda …).

Schema 1. Installazione

Si fi ssa sull’imbracatura mediante un nodo a bocca di 
lupo.

Schema 2. Regolazione
Schema 3. Posizionamento

Informazioni generali

Attenzione: formazione specifi ca 
indispensabile prima dell’uso

Leggere attentamente e consevare queste istruzioni 
che descrivono le modalità di utilizzo e il campo 
di applicazione dei prodotti. Sono autorizzate solo le 
tecniche di utilizzo raffi gurate senza barratura. Deve 
essere escluso ogni altro modo di utilizzo : pericolo 
di morte. Vi sono rappresentati anche alcuni esempi 
di utilizzo improprio e di divieto (fi gure barrate da 
una croce o sovrimpressione del teschio), ma esistono 
molti altri esempi di applicazioni sbagliate che 
è impossibile elencare o immaginare. In caso di 
dubbio o di problemi di comprensione, rivolgersi 
direttamente a PETZL.
Le attività in altezza sono pericolose e possono 
comportare ferite gravi o mortali. L’apprendimento 
delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza 
è unicamente sotto la sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le 
responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte 
che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, 
conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri 
prodotti. Se non siete in grado di assumervi queste 
responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo 
materiale.

Utilizzo

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente 
da persone competenti e addestrate, o sottoposte al 
controllo visivo diretto di una persona competente 
e addestrata. Per aumentare la durata di questo 
prodotto, è necessario averne cura durante il trasporto 
e l’utilizzo. Evitare gli urti e lo sfregamento su 
materiali abrasivi o su parti taglienti. L’utilizzatore 
deve considerare la possibilità di soccorso in caso di 
diffi coltà incontrate utilizzando questo prodotto.

Verifi ca = sicurezza

Verifi care lo stato del prodotto prima di ogni utilizzo. 
Non esitare a scartare un prodotto che presenti dei 
difetti che ne riducono la resistenza, o che ne limitano 
il funzionamento. 

Garanzia PETZL

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni 
difetto del materiale o di fabbricazione. Limitazione 
della garanzia: non sono coperti dalla garanzia 
l’usura normale, le modifi che o i ritocchi, la cattiva 
conservazione e manutenzione, i danni dovuti agli 
incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo 
prodotto non è destinato.

Responsabilità

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, 
indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno 
verifi catosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

(ES) ESPAÑOL

Denominación de las piezas

(1) Anillo para fi jación del mosquetón, (2) Hebilla 
de regulación Double-Back, (3) Cinta de suspensión, 
(4) Anillo de conexión al arnés, 
(5) Sujeta pitón.

  Normas de utilización

El QUICKFIX es un posicionador regulable que permite 
posicionarse durante una progresión en «técnica de 
artifi cial». La regulación se realiza tirando de la cinta. 
El QUICKFIX no protege contra caídas. 

El QUICKFIX no es un EPI (equipo de protección individual) 
ni un elemento de amarre. Atención

 

: la protección contra 

la caída de un escalador debe estar asegurada mediante la 
cadena de aseguramiento (arnés + cuerda...).

Esquema 1. Colocación

Se fi ja al arnés mediante un nudo de alondra.

Esquema 2. Regulación
Esquema 3. Posicionamiento

Información general

Atención : es indispensable una formación 
apropiada antes de su utilización

Lea atentamente y conserve las fi chas que presentan 
los modos de utilización y el campo de aplicación 
de los productos. Sólo están autorizadas las técnicas 
presentadas que no han sido tachadas. Cualquier 
otra utilización debe excluirse : peligro de muerte. 
Algunos ejemplos de mala utilización y de prohibición 
también han sido representados (esquemas tachados 
con una cruz o pictograma: «calavera»). Existe 
una gran cantidad de otras malas aplicaciones que 
nos es imposible enumerar e incluso imaginar. En 
caso de duda o de problemas de comprensión, 
diríjase a PETZL. 
Las actividades en altura son peligrosas y pueden 
ocasionar heridas graves, incluso mortales. El 
aprendizaje de las técnicas apropiadas y de las 
medidas de seguridad se efectúa bajo su única 
responsabilidad. 
Usted asume personalmente todos los riesgos y 
responsabilidades por cualquier daño, lesión o muerte 
que puedan producirse debido a una mala utilización 
de nuestros productos, sea de la forma que sea. Si 
usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad 
o a correr este riesgo, no utilice este material.

Utilización

Este producto sólo debe ser utilizado por personas 
capacitadas y con experiencia, de lo contrario, el 
usuario deberá estar bajo el control visual directo de 
una persona competente y experta. Para aumentar la 
vida de este producto, es necesario ser cuidadoso 
durante el transporte y su utilización. Evite los golpes, 
el rozamiento con materiales abrasivos o con partes 
cortantes. El usuario debe prever la posibilidad de 
solicitar ayuda, si se encuentra en difi cultades mientras 
utiliza este producto. 

Comprobación = seguridad

Verifi que el estado del producto antes de cada 
utilización. No dude en desechar un producto 
que presente defi ciencias que pudieran reducir su 
resistencia o limitar su funcionamiento.

Garantía PETZL

Este producto está garantizado durante 3 años contra 
cualquier defecto en los materiales o de fabricación. 
Se excluye de la garantía: el desgaste normal, las 
modifi caciones o retoques, el mal almacenamiento, la 
mala conservación, los daños debidos a los accidentes, 
a las negligencias y a las utilizaciones para las cuales 
este producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias 
directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro 
tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización 
de sus productos.

 (NL) NEDERLANDS

Terminologie van de onderdelen

(1) Oog voor bevestiging aan de verankering, 
(2) Double-Back regelgesp, (3) Ophangings-riem, 
(4) Rotshaak-bevestigingsoog, (5) voetband.

Gebruiksvoorschriften

De QUICKFIX is een regelbare positioneerhulp waarmee 
men zich kan positioneren tijdens het voortbewegen 
volgens de «artifi ciële techniek». Het regelen gebeurt 
door aan de riem te trekken. De QUICKFIX beschermt 
niet tegen vallen.

De QUICKFIX is geen PBM (persoonlijk beschermings-
middel), noch een leefl ijn. Opgepast : de klimmer moet 
beveiligd worden tegen vallen door middel van de beveili-
gingsketen ( touw ...).

Schema 1. Installatie

Wordt aan de gordel bevestigd door middel van een 
zwaluwstaartknoop.

Schema 2. Regelen / Afstellen
Schema 3. Positionering

Algemene toelichtingen

Opgelet

 

: aangepaste training noodzakelijk 

vóór gebruik

Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met 
de gebruiksaanwijzing en toepassings-veld van de 
producten. Enkel de niet-doorkruiste technieken zijn 
toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : op 
levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd 
gebruik en verboden toepassingen zijn eveneens 
afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of met 
het pictogram “doodshoofd”). 
Er bestaan nog tal van andere verkeerde toepassingen 
; het is onmogelijk ze allemaal op te noemen of 
zelfs maar in te beelden. Indien u twijfelt of moeite 
heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op 
te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en kunnen 
zware of dodelijke letsels met zich mee brengen. 
Het aanleren van de gepaste technieken en 
veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen 
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en 
verantwoordelijkheid voor eventuele schade, 
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier 
waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk 
gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent 
om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit 
risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.

Gebruik

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde 
en beraden personen of die onder direct visueel toezicht 
van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Teneinde de levensduur van dit product te verlengen, 
is het aangeraden er zorgzaam mee om te gaan 
bij het gebruik en het transport. Vermijd schokken 
en het schuren tegen ruwe of scherpe oppervlakken.
De gebruiker moet de nodige reddings-mogelijkheden 
voorzien in geval hij moeilijkheden ondervindt bij het 
gebruik van dit product.

Nazicht = veiligheid

Aarzel niet om u te ontdoen van een product dat 
zwakheden vertoont die zijn weerstand verminderen of 
zijn werking beperken.

PETZL garantie

PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor 
fabricagefouten of materiaalfouten. Deze garantie is 
uitgesloten bij: normale slijtage, veranderingen of 
aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, 
beschadiging door ongeval, nalatigheid of toepassingen 
waarvoor dit product niet geschikt is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor 
rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen 
of eender welke schades die voorvallen bij of 
voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Reviews: