background image

2

Notice QUICKFIX 

C09100

 réf. : FR7209 100-A

(EN) ENGLISH

Nomenclature of parts

(1) Connector attachment loop, 
(2) Double-Back adjustment buckle, 
(3) Suspension strap, 
(4) Harness attachment loop, 
(5) Piton carrier.

Instructions for use

The QUICKFIX is an adjustable positioning aid for use 
in artifi cial climbing. It may be adjusted by pulling on 
the webbing strap. The QUICKFIX does not provide 
protection against a fall. 

The QUICKFIX is not an item of PPE (personal protective 
equipment) or a lanyard. Warning : fall protection for the 
climber must be provided by a separate safety system 
(h rope ...). 

Diagram 1. Installation

Attachment to the harness using a lark’s foot knot.

Diagram 2. Adjustment
Diagram 3. Positioning

  General information

Important notice

 

: specifi c training is 

essential before use

Read this notice carefully and keep all product 
instructions and information. Only the techniques 
shown in the diagrams that are not crossed out 
are authorised. All other uses are excluded : danger 
of death. A few examples of misuse and forbidden 
uses are also represented (shown in the crossed out 
diagrams or with the “skull and crossbones” symbol). 
Many other types of misuse exist and it is impossible 
to enumerate or even imagine all of them. In case of 
doubt or diffi culty in understanding, contact PETZL.
Activities at height are dangerous and may lead to 
severe injury or even death. Gaining an adequate 
apprenticeship in appropriate techniques and methods 
of protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for 
all damage, injury or death which may occur during or 
following incorrect use of our products in any manner 
whatsoever. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility or to take this risk, do not 
use this equipment.

Use

This product must only be used by competent 
and responsible persons, or those placed under 
the direct and visual control of a competent 
and responsible person.
To prolong the life of this product, care is 
necessary, when transporting as well as when 
using it. Avoid impacts, or rubbing against abrasive 
surfaces or sharp edges.
It is up to the user to foresee situations requiring 
rescue in case of diffi culties encountered while using 
this product.

Checking = safety

Check the condition of the product before each 
use. Do not hesitate to reject a product showing 
indications that may suggest reduced strength or 
impaired function. 

PETZL guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any 
faults in materials or manufacture. Exclusions from 
the guarantee: normal wear and tear, modifi cations 
or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
damage due to accidents, to negligence, or to improper 
or incorrect usage.

Responsibility

PETZL is not responsible for the consequences, direct, 
indirect or accidental, or any other type of damage 
befalling or resulting from the use of its products.

(FR) FRANCAIS

Nomenclature des pièces

(1) Anneau pour fi xation du mousqueton, 
(2) Boucle de réglage Double-Back, (3) Sangle 
de suspension, 
(4) Anneau de liaison au harnais, (5) Attache piton.

Prescriptions d’utilisation

Le QUICKFIX est un positionneur réglable qui permet 
de se positionner lors d’une progression en «technique 
d’artif». Le réglage se fait en tirant sur la sangle. Le 
QUICKFIX ne protège pas contre une chute. 

Le QUICKFIX n’est pas un EPI (équipement de protection 
individuelle) ni une longe. Attention : la protection contre 
la chute du grimpeur doit être assurée par la chaine 
d’assurage (h corde ...). 

Schéma 1. Mise en place

Se fi xe par une tête d’alouette sur le harnais.

Schéma 2. Réglage
Schéma 3. Positionnement

Informations générales

Attention

 

: formation adaptée indispensable 

avant utilisation

Lire attentivement et conserver les notices qui 
présentent les modes de fonctionnement et le champ 
d’application des produits. Seules les techniques 
présentées non barrées sont autorisées. Toute autre 
utilisation est à exclure : danger de mort. Quelques 
exemples de mauvais usages et d’interdictions sont 
également représentés (schémas barrés d’une croix 
ou pictogramme : «tête de mort»). Une multitude 
d’autres mauvaises applications existe et il nous 
est impossible de les énumérer, ni même de les 
imaginer. En cas de doute ou de problème de 
compréhension, renseignez-vous auprès de PETZL.
Les activités en hauteur sont dangereuses et 
peuvent entraîner des blessures graves, voire 
mortelles. L’apprentissage des techniques adéquates 
et des mesures de sécurité s’effectue sous votre 
seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et 
responsabilités pour tout dommage, blessure ou mort 
pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de 
nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous 
n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité 
ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce matériel.

Utilisation

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes 
compétentes et avisées, ou placées sous le contrôle 
visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Afi n d’augmenter la longévité de ce produit, il est 
nécessaire d’être soigneux lors de son transport et 
de son utilisation. Évitez les chocs, le frottement sur 
des matériaux abrasifs ou sur des parties tranchantes.
L’utilisateur doit envisager les possibilités de secours 
en cas de diffi cultés rencontrées en utilisant ce produit.

Vérifi cation = sécurité

Vérifi er l’état du produit avant chaque utilisation. 
Ne pas hésiter à mettre au rebut un produit 
présentant des faiblesses réduisant sa résistance, 
ou limitant son fonctionnement. 

Garantie PETZL

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout 
défaut de matière ou de fabrication. Sont exclus 
de la garantie: l’usure normale, les modifi cations ou 
retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, 
les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux 
utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences 
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type 
de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de 
ses produits.

(DE) DEUTSCH

Benennung der Einzelteile

(1) Schlaufe zur Befestigung an der Verankerung, 
(2) Double-Back Einstellschnalle, (3) Hängeschlinge, 
(4) Verbindungsschlinge mit dem Gurt, 
(5) Hakenbefestigung.

Hinweise zum Gebrauch

Die QUICKFIX ist eine einstellbare Schlinge zur 
Positionierung bei technischer Kletterei. Die Einstellung 
erfolgt durch Ziehen an der Schlinge. Die QUICKFIX bietet 
keinen Schutz gegen einen Sturz. 

Die QUICKFIX ist weder eine PSA (Persönliche 
Schutzausrüstung) noch ein Verbindungsmittel. Achtung : 
die Sicherung gegen einen Sturz des Kletterers muss über 
die Sicherungskette erfolgen (Gurt + Seil). 

Abbildung 1. Anlegen

Sie wird mit einem Ankerstich am Gurt befestigt.

Abbildung 2. Einstellung
Abbildung 3. Positionierung

Allgemeine Information

Achtung

 

: vor dem Gebrauch ist eine 

angemessene Ausbildung unerlässlich

Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisungen, in denen 
die Funktionsweise und die Anwendungsbereiche der 
Produkte beschrieben werden, und bewahren Sie sie 
auf. Zugelassen sind nur die dargestellten Techniken, 
die nicht durchkreuzt sind. Jede andere Anwendung 
muss ausgeschlossen werden : Lebensgefahr. Es werden 
auch einige Beispiele fehlerhafter und verbotener 
Anwendungen dargestellt (Darstellungen, die mit einem 
Kreuz durchgestrichen sind oder mit dem Piktogramm 
: «Totenkopf») ver  sehen sind. Es existieren viele 
andere fehlerhafte Anwendungen, und es ist uns 
unmöglich, sie alle aufzuzeigen oder sie uns nur 
vorzustellen. Im Zweifelsfalle oder bei 
Verständnisschwierigkeiten informieren Sie sich bei PETZL.
Aktivitäten in großer Höhe sind gefährlich und können 
schwere und sogar tödliche Verletzungen nach sich 
ziehen. Das Erlernen der angemessenen Techniken 
und der Sicherheitsmaßnahmen unterliegt ausschließlich 
Ihrer eigenen Verantwortung.
Sie übernehmen persönlich die Risiken und 
Verantwortlichkeiten für alle Schäden, Verletzungen oder 
Todesfälle, die sich aus einer auf welche Art auch 
immer fehlerhaften Anwendung unserer Produkte ergeben 
können. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese 
Verantwortung zu übernehmen oder dieses Risiko 
einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

Gebrauch 

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und umsichtigen 
Personen verwendet werden oder die Verwendung 
muss unter die ständige Aufsicht einer kompetenten 
und umsichtigen Person unterstellt werden Persönliche.
Um die Lebensdauer dieses Produkts zu erhöhen, ist 
es nötig, bei seinem Transport und seiner Verwendung 
Sorgfalt walten zu lassen. Vermeiden Sie Stöße, Reibung 
auf rauhen Materialien oder auf scharfen Teilen.
Der Benutzer muss  für eventuelle Schwierigkeiten, 
die während der Anwendung dieses Produkts auftreten 
können, Rettungsmöglichkeiten planen.

Überprüfung = Sicherheit

Überprüfen Sie den Zustand des Produkts vor jedem 
Einsatz. Zögern Sie nicht ein Produkt auszusondern, 
dasSchwachpunkte aufweist, die seine Festigkeit 
verringern oder seinen Gebrauch einschränken. 

PETZL Garantie 

Auf dieses Produkt wird drei Jahre Garantie gewährt gegen 
alle Material- und Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen von 
der Garantie sind : normale Abnutzung, Veränderungen, 
unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße Wartung, 
Schäden, die auf Unfälle zurückzuführen sind, auf 
Nachlässigkeiten oder auf Verwendungen, für die das 
Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte oder 
zufällige Folgen oder alle anderen Arten von Schäden, die 
während der Verwendung seiner Produkte aufgetreten sind 
oder die aus deren Verwendung resultieren.

Reviews: